Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pages d'écran
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document
sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l'accord
préalable de ROLAND CORPORATION.
Site Web Roland International : http://www.Roland.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roland MV-8800

  • Page 1 Pages d’écran Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION. Site Web Roland International : http://www.Roland.com...
  • Page 2 (par exemple, p. 7) sur l’écran LCD. (Part01)–(Part16) Part instrumentale 1~16 Touches de fonction (F) (Ptrn) Pattern Les boutons [F1] à [F5] prennent les fonctions affichées (P.Jam) Pix jam en regard en bas de l’écran LCD. (Multi) Mode «Multi timber sampler» MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 3 • Les noms de volume ne peuvent pas comporter d’espace. • EDIT SAMPLE NAME Les espaces seront donc remplacés par un trait de • EDIT PARTIAL NAME soulignement «_» (underscore). • EDIT PATCH NAME • EDIT AUDIO PHRASE NAME • EDIT MIDI CLIP NAME MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 4 • SAMPLE LIST (p. 130) Bois (hautbois, clarinettes) • [F5](Select) Flûtes, piccolos Finalise la catégorie. Cuivres Synthés cuivres Saxophones Synthés solos (hard) Synthés solos (soft) Synthés technos Sons pulsants Effets synthétiques (bruits...) Synthés polyphoniques Nappes synthétiques (claires) Nappes synthétiques (douces) MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 5 Ferme le dialogue PAD BANKS (ce dialogue). Affiche les noms des banks de pads. Celui qui est en cours de sélection par le curseur apparaît contrasté. Vous pouvez changer de bank de pads en utilisant la molette VALUE ou les boutons [INC]/[DEC]. MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 6 Description des zones F-button • [F5](Select) Drive list Sélectionne le volume repéré par le curseur dans la liste. Affiche la liste des volumes accessibles pour le MV-8800 (disque dur, lecteur-graveur CD-R/RW, lecteur de disquettes). Le volume sélectionné apparaît contrasté. Icon Commentaire...
  • Page 7 • Ce déplacement peut également être effectué à l’aide des boutons [DEC]/[INC], de la molette VALUE ou des touches fléchées. • [F5](Select) Valide l’élément de menu ou la commande sélectionné par le curseur. • Vous pouvez aussi utiliser les boutons [ENTER] pour valider cette exécution. MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 8 Points Punch In/Out Affiche les valeurs temporelles du début et de la fin de l’enregistrement en punch-in automatique. Des caractères spéciaux indiquent le statut de la fonction Punch In/Out. Caractères Commentaire Punch In/Out désactivé. Punch In/Out actif. MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 9 Appelle la page SEQUENCE EDIT (p. 31). Pas de filtrage (données visualisées) • [MENU] Filtrage (données masquées) Appelle le dialogue MENU. ☞ Pour plus de détails sur les icônes du filtre d’affichage, voir Dialogue VIEW FILTER (p. 53). MV-8800 Screen Guide MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 10 • Après exécution de Erase All Events, l’annulation (undo) ne peut fonctionner qu’une seule fois. 11 Marker Appelle le dialogue MARKER (p. 57). 12 View Filter Appelle le dialogue VIEW FILTER (p. 53). 13 Pas Appelle le dialogue STEP TIME (p. 58). S-10 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 11 Sortie sur connecteur R-BUS R-1–R-16 (canaux MIDI 1 à 16) Prog (changement de programme) Détermine le changement de programme MIDI transmis lorsque vous reprenez la lecture au début du song ou du pattern. Valeurs: Off, 1–128 S-11 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 12 45 8 Pushed Pops L.Acc faible dynamique, avance sur le temps 46 8 Pushed Pops H.Acc forte dynamique, avance sur le temps 47 8 Pushed Pops L.Swg faible swing, avance sur le temps S-12 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 13 Les valeurs élevées créent une contrainte plus forte. Valeurs: 0–100% • Pour une valeur de 0, les vélocités ne sont pas modifiées. S-13 MV-8800 Screen Guide MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 14 Valeurs Commentaire bus de Mix AUX1–AUX4 bus AUX 1–4 MLT1–MLT8 bus Multi output 1–8 (mono) MLT1/2–MLT7/8 bus Multi output 1/2–7/8 (stéréo) Level (volume) Détermine le volume de chaque part. Valeurs: 0–100–127 S-14 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 15 (Default=Off) Avec cette option, le retour au début de la piste désactive automatiquement les mutes. Contrôle automatisé des mutes activé (automatique) (Default=On) Avec cette option, le retour au début de la piste active automatiquement les mutes. S-15 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 16 L’enregistrement démarre après un des évènements suivants: • réception d’un message de note (par un Wait Note clavier ou tout appareil branché en MIDI IN) • frappe sur un pad • Appui sur [PLAY ( S-16 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 17 100 % l’amènera sur le temps fort suivant Valeurs: 0%–66%–100% • Les paramètres Shuffle Quantize Resolution et Shuffle Quantize Timing ne sont actifs que si le type est réglé sur Shuffle. S-17 MV-8800 Screen Guide MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 18 Données de Pitch bend (modulation de hau- Pitch Bend teur). Message de requête d’accordage (destinée Tune aux oscillateurs des synthétiseurs Request analogiques). Mode Messages MIDI de « Mode » Message System Messages système exclusif, destinés spéci- fiquement au MV-8800. Exclusive S-18 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 19 Wait Note clavier ou tout appareil branché en MIDI IN) Appelle le dialogue METRONOME (p. 22). • frappe sur un pad • [F5](Close) • Appui sur [PLAY ( Referme le dialogue RECORDING PARAMETER (AUDIO) (ce dialogue). S-19 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 20 • Le point d’Auto Punch In ne peut pas se trouver positionné après le point d’Auto Punch Out. Mode métronome Permet de choisir ses conditions d’activation. Valeurs Commentaire Désactivé. Rec Only Uniquement pendant l’enregistrement. Play&Rec Pendant l’enregistrement et la lecture. Always En permanence. S-20 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 21 Auto Punch Out 0000-01-000–9999-**-*** • *-*** est modifié en fonction du nombre de temps défini par “Time Signature” (p. 79). • Le point d’Auto Punch In ne peut pas se trouver positionné après le point d’Auto Punch Out. S-21 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 22 Metronome Output est réglé sur Click ou Beep. Détermine le niveau (vélocité) d’accentuation de la note des autres temps (temps faibles). Valeurs: 1–64–127 Touches de fonction (F) • [F5](Close) Referme le dialogue METRONOME (ce dialogue). S-22 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 23 Program Change numéro de bank Bank H (supérieur) numéro de bank (in- férieur) Ch Aftertouch Value amplitude Pitch Bend Value amplitude Sys. Excl Value amplitude Local Control Value contrôle local On/Off Mono Mode Value Nombre de canaux S-23 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 24 Appelle le dialogue MENU. Éléments du menu 1 Step Appelle le dialogue STEP TIME (p. 58). 2 Track Parameter Appelle le dialogue TRACK PARAMETER (piste MIDI) (p. 11). 3 Solo On/Off Active/désactive le solo pour la piste en cours. S-24 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 25 Données de Pitch bend (modulation de hau- Pitch Bend teur). Message de requête d’accordage (destinée Tune aux oscillateurs des synthétiseurs Request analogiques). Mode Messages MIDI de « Mode » Message System Messages système exclusif, destinés spéci- Exclusive fiquement au MV-8800. S-25 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 26 ■ Si le message « Sequence memory full » apparaît • ** dépend du nombre de temps par mesure défini par les L’évènement ne peut pas être créé car la mémoire chiffres indicateurs de mesure (p. 237). attribuée à la séquence est saturée. S-26 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 27 Touches de fonction (F) • [F1](Auto Sum) Message Si vous saisissez un message système exclusif Roland, Affiche le message système exclusif. La saisie se fait vous pouvez utiliser cette fonction de somme de contrôle entre les valeurs F0 et F7. Utilisez la molette Value ou automatique (Auto Check Sum) pour effectuer les touches [DEC]/[INC] pour définir les données.
  • Page 28 Détermine si la vitesse de lecture de l’évènement audio sera ajustée en temps réel en fonction des variations de tempo du séquenceur. En position On, la phrase sera raccourcie ou rallongée en temps rée. Valeurs: Off, On S-28 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 29 Valeurs: On, Off Point de départ Point de bouclage Point de fin Reverse (lecture inversée) Effectue la lecture dans le sens inverse. Quand elle est activée, le sample n’est lu qu’une fois du point de fin au S-29 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 30 Active/désactive le solo pour la piste en cours. • [F2](All Note Sel) Sélectionne/désélectionne toutes les notes. Si des temps « In » et « Out » sont spécifiés toutes les notes de comprises entre ces deux valeurs seront sélectionnées. S-30 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 31 Icône Commentaire MIDI Audio Pattern La piste « en cours de sélection » est contrastée par • le curseur. Track Name (nom de la piste) Affiche le nom attribué à chaque piste. S-31 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 32 Appelle le dialogue MENU. 8 Paste MIDI Clip... Appelle le dialogue PASTE MIDI CLIP (p. 47). 9 MIDI Clip Library Appelle le dialogue MIDI CLIP LIBRARY (p. 46). 10 Paste Pattern... Appelle le dialogue PASTE PATTERN (p. 106). S-32 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 33 6 Change Velocity... Appelle le dialogue CHANGE VELOCITY (p. 39). 7 Change Duration... Appelle le dialogue CHANGE DURATION (p. 40). 8 Shift Timing... Appelle le dialogue SHIFT TIMING (p. 41). 9 Transpose... Appelle le dialogue TRANSPOSE (p. 43). S-33 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 34 Appelle le dialogue CHANGE DURATION (p. 40). 9 Shift Timing... Appelle le dialogue SHIFT TIMING (p. 41). 10 Data Thin... Appelle le dialogue DATA THIN (p. 42). 11 Transpose... Appelle le dialogue TRANSPOSE (p. 43). S-34 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 35 Sélectionne la manière dont seront traitées les données existant précédemment dans la zone de destination de la copie. Valeurs Commentaire Les nouvelles données sont combinées avec les données existantes. Les nouvelles données remplacent (effacent) Replace les données présentes antérieurement. S-35 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 36 (vers le haut pour une valeur positive ou vers le bas pour une valeur négative). La valeur 0 correspond à une absence de transposition. Valeurs: -127–0–127 • La transposition n’est accessible qu’en mode PIANO ROLL EDIT. S-36 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 37 également repoussées dans le temps. Valeurs: Off, On ☞ Pour plus de détails sur cette fonction, voir « Copie de données et insertion dans une autre position temporelle (Copy & Insert) » (Mode d’emploi, p. 190). S-37 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 38 à quantifier. Paramètre Valeurs • Cette option n’apparaît qu’en SEQUENCE EDIT. Quantize Type (60), (80), (120), (160), Touche de fonction (F) Grid (240), (320), (480) • [F5](Execute) (120), (240) Shuffle Valide la quantification. S-38 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 39 Valeurs: -99–0–+99 Note Range (tessiture) Détermine la tessiture à laquelle s’appliquent les modifications de vélocité. Valeurs: C-1–G9 (limite inférieure) C-1–G9 (limite supérieure) • Ce paramètre n’apparaît qu’en SEQUENCE EDIT. S-39 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 40 Valeurs: -4800–0–+4800 Note Range (tessiture) Détermine la tessiture à laquelle s’appliquent les modifications de durée. Valeurs: 0 (C-1)–127 (G 9) (limite basse) 0 (C-1)–127 (G 9) (limite haute) • Ce paramètre n’apparaît qu’en SEQUENCE EDIT. S-40 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 41 Valeurs: -4800–0–+4800 Note Range (tessiture) Détermine la tessiture à laquelle s’applique le décalage temporel. Valeurs: 0 (C-1)–127 (G 9) (limite basse) 0 (C-1)–127 (G 9) (limite haute) • Ce paramètre n’apparaît qu’en SEQUENCE EDIT. S-41 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 42 Valeurs: 0–999 Note Range (tessiture) Détermine la tessiture sur laquelle s’applique l’extraction discrète. Valeurs: 0 (C-1)–127 (G 9) (limite basse) 0 (C-1)–127 (G 9) (limite haute) S-42 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 43 à sol9 ou inférieur à do-1 . Note Range (tessiture) Détermine la tessiture sur laquelle s’applique la transposition. Valeurs: 0 (C-1)–127 (G 9) (limite basse) 0 (C-1)–127 (G 9) (limite haute) • Ce paramètre n’apparaît qu’en SEQUENCE EDIT. S-43 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 44 . La catégorie dépend de celle du patch et le nom de celui de la piste. Si vous avez sélectionné deux pistes ou plus, les deux derniers caractères du nom sont remplacés par une valeur incrémentale. S-44 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 45 • [F5](Execute) Assign To (affectation) Valide la copie de phrase audio. Détermine le pad de destination. As Audio Phrase (nom de la phrase audio) Affiche le nom de la phrase audio. S-45 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 46 Amenez le curseur sur le clip à supprimer et appuyez sur [F2 (Delete)]. • [F4](Preview) Permet d’effectuer une préécoute du clip MIDI sélectionné par le curseur, en utilisant le paramétrage de la piste en cours. • [F5](Close) Referme le dialogue MIDI CLIP LIBRARY (ce dialogue). S-46 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 47 • [F5](Execute) Colle le clip MIDI à la position du curseur dans la piste en cours de sélection. • Le collage s’effectue au point de lecture dans la piste en cours de sélection. S-47 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 48 • Le changement de la valeur Quick Loop Length est sans effet sur la position de la valeur Loop End. • Vous ne pouvez pas choisir pour Loop Start une valeur temporelle postérieure à Loop End. S-48 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 49 Détermine la valeur temporelle de la fin de l’enregistrement en auto punch. Valeurs: (Punch In)–9999-**-*** • *-*** dépend des indications de mesure (métrique). • Vous ne pouvez pas choisir pour Auto Punch In une valeur temporelle postérieure à Auto Punch Out. S-49 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 50 • Si vous activez simultanément M (Mute) et S (Solo) pour [F4](Move ▲) ou vers le bas [F5](Move ▼) dans la liste. une même piste, l’option S (Solo) sera prioritaire. Output (sortie) Indique la destination de sortie des données enregistrées dans chaque piste. S-50 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 51 Déplace la piste en cours de sélection vers le haut Quand Quantize Type est réglé sur « Template », ce [F4](Move ▲)ou vers le bas [F5](Move ▼) dans la liste. paramètre détermine la force de la correction de vélocité appliquée par le motif sélectionné. S-51 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 52 Ramène les données de tempo présentes à la position du curseur (et les données de tempo ultérieures) une mesure en arrière. • [F5](Shift▼) Amène les données de tempo présentes à la position du curseur (et les données de tempo antérieures) une mesure plus loin. S-52 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 53 Messages MIDI de « Mode » Message System Messages système exclusif, destinés spéci- Touches de fonction (F) Exclusive fiquement au MV-8800. Évènements audio (données de phrases • [F1](All On) audio ou données audio enregistrées Audio Active les marques ✔ pour tous les paramètres.
  • Page 54 Détermine le connecteur MIDI et le canal auquel seront affectées les données MIDI de la piste créée. Valeurs: Off, A-1–A-16, B-1–B-16, R-1–R-16 New Track No. Affiche le numéro de piste et le nom de la piste à créer. S-54 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 55 Pas d’affectation. AUX1–AUX4 bus AUX 1–4 MLT1–MLT8 bus Multi output 1–8 (mono) MLT1/2–MLT7/8 bus Multi output 1/2–7/8 (stéréo) Numéro et nom de la piste Affiche le numéro et le nom de la piste en cours de sélection. S-55 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 56 Touche de fonction (F) • [F5](Execute) Delete From (supprimer à partir de) Supprime la(les) piste(s) choisies. To (jusqu’à) Détermine la plage de pistes (de - jusqu’à) à supprimer. Valeurs: 1–137 (en mode Pattern, le maximum est 65) S-56 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 57 Les markers sont numérotés dans l’ordre chronologique. Vous pouvez utiliser jusqu’à 100 markers numérotés de 00 à 99. Position temporelle Indique la position temporelle de chaque marker en mesures - temps - ticks. S-57 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 58 Referme le dialogue STEP TIME (ce dialogue). Détermine la valeur temporelle dont sera déplacée la position de lecture lors de l’appui sur les boutons STEP Valeurs: (30), (40), (60), (80), (120), (160), (240), (320), (480), (640), (960), (1920), (3840) S-58 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 59 Appelle le dialogue EDIT NAME (p. 3) permettant de Affiche le nom affecté à chaque point de locator. modifier le nom du locator. • [F5](Jump) Amène la position de lecture sur le point de locator sélectionné dans la liste. S-59 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 60 à l’aide de la molette Value soit à l’aide des touches [DEC]/[INC] soit encore directement à l’aide du pavé numérique. • Vous pouvez aussi utiliser la combinaison [JUMP]+molette VALUE pour vous déplacer par pas de un tick. S-60 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 61 • Pendant l’enregistrement, vous pouvez maintenir le bouton [EVENT ERASE] enfoncé pour accéder directement à l’effacement. Tout en le maintenant enfoncé, maintenez aussi enfoncé(s) le(s) pad(s) correspondant aux notes/évènements à effacer. L’effacement se produira pendant toute la durée de l’enfoncement de ces boutons. S-61 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 62 Affichage graphique (piano roll) Indique les évènements de notes avec le temps sur l’axe horizontal et la hauteur des notes sur l’axe vertical. Vous pouvez modifier la hauteur ou la position dans le temps d’un évènement en le déplaçant. S-62 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 63 • Pendant l’enregistrement pas à pas, vous pouvez appuyer (le témoin clignote) sur [REC ( pour passer en mode d’essai préalable. L’appui sur les pads n’entraîne alors aucun enregistrement. C’est une solution simple pour écouter le son produit par chaque pad. S-63 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 64 • Pour activer/désactiver la piste de tempo, appuyez sur [BPM/TAP] pour accéder au dialogue BPM/TAP et utilisez [F5](T.Track On) [F5](T.Track Off) pour modifier cette option. • Ces options ne sont pas accessibles en mode pattern. S-64 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 65 • Pour activer/désactiver la piste de tempo, appuyez sur [BPM/TAP] pour accéder au dialogue BPM/TAP et utilisez [F5](T.Track On) [F5](T.Track Off) pour modifier cette option. • Ces options ne sont pas accessibles en mode pattern. S-65 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 66 Dans le cas où le paramètre « Send To » est réglé sur « One Track », cette option détermine le numéro de la piste dans laquelle les notes seront envoyées. Valeurs: 1–current track–137 (en mode pattern, le maximum est de 65) S-66 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 67 Détermine la valeur de fin de la suite continue à créer. La plage dans laquelle elle peut être choisie dépend du choix effectué pour Event. Valeurs Commentaire Control Change Channel Aftertouch 0–127 Poly Aftertouch Pitch Bend -8192–0–8191 S-67 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 68 évidemment la même amplitude. Une valeur de 50% par exemple, permettrait de réduire de moitié l’amplitude entre le maximum et le minimum des données, tandis qu’une valeur de 200% la doublerait. Des valeurs négatives permettent d’inverser les limites supérieure et inférieure. Valeurs: -200%–100%–200% S-68 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 69 (la fonction Play Quantize n’est pas prise en compte). L’action du Play Quantize est prise en compte On (✔) lors du positionnement des données dans la piste « Merge To ». S-69 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 70 (480) Tempo Track On (activation piste tempo) Si cette mention est présente, la piste de tempo est active. Le tempo n’est alors pas accessible directement. Pour le modifier, accédez à la page TEMPO TRACK (p. 52). S-70 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 71 Mute Control. Utilisez les touches fléchées pour choisir un évènement et appuyez sur la flèche droite pour amener le curseur sur chaque paramètre. Appuyez sur la flèche gauche pour ramener le curseur sur la position temporelle. S-71 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 72 Affichage des messages de contrôle de mute One Track limité à une seule piste. Track Détermine la piste dont les données sont affichées. Actif seulement si Mode est réglé sur One Track. S-72 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 73 Indique le son affecté à chaque pad. Ces numéros • [MENU] correspondent respectivement au numéro de bank et au Appelle le dialogue MENU. numéro de pad. Élément de menu 1 Track Parameter Appelle le dialogue TRACK PARAMETER (piste MIDI) (p. 11). S-73 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 74 127 donne une vélocité fixe et l’option Real attribue la force de frappe effectivement appliquée au pad. Valeurs: Real, 1–127 Duration (durée) Détermine la proportion(%) effectivement entendue de la valeur de note saisie dans Step Time. Valeurs: 1%–80%–200% S-74 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 75 Mute de piste activé. Le pad est gris foncé et l’icône de MUTE apparent. Solo de piste activé. Le pad est blanc et l’icône SOLO est apparent. Autres pistes mutées par une mise en Solo. Les pads sont gris foncé. S-75 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 76 Mute de piste activé. Le pad est gris foncé et l’icône de MUTE apparent. Solo de piste activé. Le pad est blanc et l’icône SOLO est apparent. Autres pistes mutées par une mise en Solo. Les pads sont gris foncé. S-76 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 77 ➜ sélectionnez « Track Mute Setup » ➜ [F5](Select) Description des zones Mute Control Track Détermine si une piste est validée ou non pour que son état de mute soit contrôlé par la piste de contrôle des mutes (Mute Control track). Valeurs: Off, On S-77 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 78 ■ Si le curseur se trouve dans la rangée inférieure • [F1](CopyAsNew) Appelle le dialogue COPY AS NEW SONG (p. 87). • [F2](SaveAsSMF) Appelle le dialogue SAVE SONG AS SMF (p. 88) • [F3](LoadSong) Appelle la page LOAD SONG (p. 89). S-78 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 79 Détermine si la piste de tempo (comportant les Song No. (numéro du Song) indications de changement de tempo et de mesure) est Affiche le numéro du Song. Le MV-8800 peut avoir utilisée. jusqu’à 16 Songs dans chaque projet, numérotés de 1 à...
  • Page 80 Fait passer le caractère qui se trouve à la position du • La saisie de ce texte n’est pas obligatoire. curseur de majuscule à minuscule ou inversement. • [F5](OK) Finalise le commentaire et referme le dialogue EDIT COMMENT (ce dialogue). S-80 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 81 MTC Frame Rate (débit de frames MTC) Remote (MIDI) le MV-8800 reçoit les messages Start, Détermine le format du MTC émis par le MV-8800. Stop, et Continue sur son port MIDI IN et est contrôlé à distance par ces Valeurs Commentaire messages.
  • Page 82 MTC. Offset Time (temps d’offset MTC) Détermine la différence temporelle entre le « temps » du séquenceur et le MTC quand le MV-8800 est synchronisé sur une unité externe. Valeurs: 00h00m00s00f–23h59m59s##f • Le calcul se fait comme suit : Valeur = (temps MTC) - (temps du Song au moment où...
  • Page 83 Time Signature (chiffres indicateurs de mesure) Détermine le tempo par défaut du Song (en Battements Song No. (numéro du Song) Par Minute ou BPM). Affiche le numéro du Song. Le MV-8800 peut avoir jusqu’à 16 Songs dans chaque projet, numérotés de 1 à Valeurs Commentaire 16.
  • Page 84 « Init Patch » et seront muets jusqu’à ce que vous les modifiez. • Si vous créez un Song sans marque de validation pour Effects, les valeurs du preset n° 1 seront chargées dans chaque bibliothèque d’effets. S-84 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 85 Song No. (numéro de Song) Sélectionne le Song repéré par la position du curseur Affiche le numéro du Song. Le MV-8800 peut avoir dans la liste. Il devient « en cours de sélection » et la jusqu’à 16 Songs dans chaque projet, numérotés de 1 à...
  • Page 86 • [F5](Execute) Song No. (numéro de Song) Supprime le Song sélectionné par le curseur dans la Affiche le numéro du Song. Le MV-8800 peut avoir liste. jusqu’à 16 Songs dans chaque projet, numérotés de 1 à • Vous ne pouvez pas supprimer le Song en cours de Song Name (nom du Song) sélection (celui qui possède un astérisque «...
  • Page 87 Copie le Song en cours de sélection et fait de la copie la nouvelle sélection en cours. La page SONG (p. 8) réapparaît. ■ Si le message « Sequence memory full » apparaît : Le Song ne peut pas être créé faute de mémoire suffisante disponible. S-87 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 88 SMF sauvegardé. Liste des fichiers Présente la liste des noms des fichiers présents dans le dossier en cours de sélection. Espace libre Visualisation de l’espace mémoire utilisé et libre sur le disque dur. S-88 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 89 Affichage graphique et numérique de la quantité de mémoire de formes d’ondes restant disponible pour l’enregistrement dans le projet en cours. Sélection du projet Choisissez ici le projet contenant le Song que vous voulez charger. S-89 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 90 Touche de fonction (F) • [F5](Execute) SONG LIST Charge le Song et les formes d’ondes associées dans le Affichage de la liste des Songs du projet en cours de projet en cours. sélection. Choisissez celui que vous voulez charger. S-90 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 91 Lue en solo Punch In/Out. R (=Rec) En enregistrement Affichage Commentaire Punch In/Out désactivé. • Si vous activez simultanément M (Mute) et S (Solo) pour une même piste, l’option S (Solo) sera prioritaire. Punch In/Out actif. S-91 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 92 Dialogue VIEW FILTER (p. 53) • [F4](PianoRoll) Si la piste en cours est de type MIDI, appelle la page PIANO ROLL EDIT (p. 30). • [F5](Seq Edit) Appelle la page SEQUENCE EDIT (p. 31). • [MENU] Appelle le dialogue MENU. S-92 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 93 Appelle le dialogue RECORDING PARAMETER (MIDI) (p. 16), RECORDING PARAMETER (AUDIO) (p. 19). • Le type du dialogue RECORDING PARAMETER qui apparaît dépend de la nature de la piste en cours de sélection. S-93 MV-8800 Screen Guide MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 94 Valeurs Commentaire Master contrôler des unités externes. le MV-8800 suit sa propre horloge interne Master Le MV-8800 reçoit et est contrôlé par des données (maître). Slave MMC transmises sur le port MIDI par une unité (MIDI) Slave-MIDI le MV-8800 reçoit des données MIDI Clock sur externe.
  • Page 95 MTC. MTC Offset Time (temps d’offset MTC) Détermine la différence temporelle entre le « temps » du séquenceur et le MTC quand le MV-8800 est synchronisé sur une unité externe. Valeurs: 00h00m00s00f–23h59m59s##f • Le calcul se fait comme suit: Valeur = (temps MTC) - (temps du Song au moment où...
  • Page 96 Appelle le dialogue ASSIGN TO PAD (p. 100). 5 Save As SMF... • [F4](Preview) Appelle le dialogue SAVE PATTERN AS SMF (p. 109). Permet d’effectuer une préécoute du Pattern sélectionné par le curseur, pendant toute la durée d’enfoncement du bouton. S-96 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 97 • [F5](Yes) From (de) Valide la copie du Pattern dans l’emplacement défini par Indique le numéro d’affectation du Pattern que vous le paramètre To. voulez copier. To (vers) Détermine le numéro de destination de la copie. S-97 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 98 à la valeur de immédiatement prise en compte. note choisie ici. • [F5](Ptn↔APhrs) Valeurs: (120), (240), (480) Détermine si les Pads déclenchent des Patterns ou des Phrases audio. PadBank signale la bank d’affectation de Pads en cours de sélection. S-98 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 99 Valeurs: 1–32 / 2, 4, 8, 16 Mute Control Track (piste de contrôle des mutes) Active ou désactive la piste spéciale consacrée à la gestion des opérations de mute. Valeurs: Off, On Indique le Pad auquel le Pattern est affecté. S-99 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 100 Un Pattern est affecté à ce pad. Aucun Pattern est affecté à ce pad. Détermine le numéro du pad auquel vous voulez affecter le Pattern. Si vous choisissez *-**(***), l’affectation est annulée. Valeurs: *-** (***), 1-01 (C)–6-16 (G 9) S-100 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 101 • réception d’un message de note (par un Wait Note Rec Only Uniquement pendant l’enregistrement. clavier ou tout appareil branché en MIDI IN) • frappe sur un pad Play&Rec Pendant l’enregistrement et la lecture. • Appui sur [PLAY ( Always En permanence. S-101 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 102 100 % l’amènera sur le temps fort suivant. Valeurs: 0%–66%–100% • Les paramètres Shuffle Quantize Resolution et Shuffle Quantize Timing ne sont actifs que si le type est réglé sur Shuffle. S-102 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 103 • réception d’un message de note (par un Wait Note Play&Rec Pendant l’enregistrement et la lecture. clavier ou tout appareil branché en MIDI IN) Always Le métronome joue en permanence. • frappe sur un pad • Appui sur [PLAY ( S-103 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 104 « Event ». Réinitialise l’affichage du maintien des crêtes. Valeurs: Off, (60), (80), (120), (160), (240), • [F3](Metronome) (320), (480) Appelle le dialogue METRONOME (p. 22). • [F5](Close) Referme le dialogue PATTERN RECORDING PARAMETER (AUDIO) (ce dialogue). S-104 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 105 Affecte le Pattern au numéro de Pattern repéré par le curseur. Nom du Pattern Affiche le nom du Pattern. Length (longueur) Indique le nombre de mesures de chaque Pattern affecté. T.Sign (indications de mesure - métrique) Donne les indications de mesure de chaque Pattern. S-105 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 106 001 à 500. Name (nom) Affiche le nom du Pattern. Length (longueur) Indique le nombre de mesures de chaque Pattern affecté. T.Sign (indications de mesure - métrique) Donne les indications de mesure de chaque Pattern. S-106 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 107 Cette zone vous permet de sélectionner les pistes de destination dans le Song ou le Pattern en cours de sélection. Si vous sélectionnez une même piste pour plusieurs pistes sources, les données seront mixées entre elles lors du collage. S-107 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 108 Détermine la plage de Patterns faisant l’objet de l’affectation. Détermine le numéro du premier pad faisant l’objet de l’affectation automatique. Les Patterns seront ensuite affectés aux pads qui le suivent dans l’ordre. Valeurs: *-** (***), 1-01 (C -)–6-16 (G 9) S-108 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 109 SMF sauvegardé. Liste des fichiers Présente la liste des noms des fichiers présents dans le dossier en cours de sélection. Espace libre Visualisation de l’espace mémoire utilisé et libre sur le disque dur. S-109 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 110 Piste de Patterns • La ligne de la piste sélectionnée par le curseur est contrastée et indique la piste « en cours » de sélection. Nom de la piste Affiche le nom attribué à chaque piste. S-110 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 111 Valeurs: 001–500 enfoncée. Times (nombre de fois) • [F5](Execute) Détermine une éventuelle répétition de cette insertion. Valide l’insertion du pattern sélectionné dans la piste de Valeurs: 1–999 patterns. S-111 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 112 Pour modifier cette option, utilisez le dialogue MOVE PATTERN EVENT (p. 113). Duration Indique la durée qui sera effectivement jouée par le Pattern sélectionné. Pour la modifier, utilisez le dialogue MOVE PATTERN EVENT (p. 113). S-112 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 113 En la modifiant, vous pouvez le faire s’arrêter en cours de route. Si vous voulez qu’il soit lu jusqu’à la fin, choisissez une valeur supérieure à la longueur. Cette valeur s’exprime en « temps-ticks ». Valeurs: 0-001–9999-*** S-113 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 114 Détermine le niveau de signal adressé à l’effet pour le partiel [SMT 1-4]) delay/chorus. • Le MV-8800 dispose d’une polyphonie maximum de 64 Valeurs : 0–127 voix. Parmi elles 32 sont affectées aux pistes audio ce qui fait que la réserve de polyphonie sera en fait de 32 (mais Rev (Reverb send level) toutes les Parts n’ont pas un maximum de polyphonie de...
  • Page 115 Part ##. Are you sure?» («##» = numéro de la part en cours). Bouton (F) Commentaire [F1](No) Annulation sans suppression. [F3](Assign Only) Suppression du patch. Les samples ne sont pas touchés. [F5](Yes) Suppression du patch et des samples qu’il utilise. S-115 MV-8800 Pages d’écran MV-8800 Screen Guide...
  • Page 116 ✔ Reçu. On ( Appelle le menu INSTRUMENTS. Les éléments affichés Hold Réception des messages Hold 1 sont les mêmes que ceux de la p. 115. Non reçu. ✔ Reçu. On ( PhsL Verrouillage de phase S-116 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 117 Quand cette option est activée (on) le Patch sélectionné Active/désactive la fonction Patch Preview. par le curseur est temporairement affecté aux pads ce qui permet de l’écouter. • [F5](Use This) Le patch sélectionné par le curseur devient « en cours de sélection ». S-117 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 118 Cela veut dire que (par exemple), si la sensibilité à la vélocité d’un partiel est déjà à +63 (maximum), le fait de choisir une valeur positive pour ce paramètre n’aura aucune action sur le son. S-118 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 119 Appelle le dialogue EDIT NAME (p. 3), qui permet d’éditer le nom du patch en cours. 2 Save Patch Appelle le dialogue SAVE PATCH (p. 149). 3 Load Patch Appelle la page LOAD PATCH (p. 150). S-119 MV-8800 Pages d’écran MV-8800 Screen Guide...
  • Page 120 Control change number). soit par le message MIDI ci-dessus mais pas par les deux simultanément. Pour effectuer le contrôle par la vélocité activez le paramètre SMT Velocity Control dans la page PARTIAL EDIT (SMT) (p. 141). S-120 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 121 Filter duite par le LFO. Valeurs: -63~[0]~+63 Message MIDI: Aftertouch, Modulation, Control Change LFO Depth Contrôle la modulation d’amplitude (tremolo) Amplifier induite par le LFO. Valeurs: -63~[0]~+63 Message MIDI: Aftertouch, Modulation, Control Change S-121 MV-8800 Pages d’écran MV-8800 Screen Guide...
  • Page 122 • L’effet de portamento provoque une transition de hauteur douce et continue entre une note jouée et la suivante. • En activant le portamento pendant que le mode Mono est actif, vous pouvez simuler des techniques de slide-guitar ou de violon. S-122 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 123 5 appui sur do 4 Portamento Time (temps de portamento) Détermine le temps du passage d’une hauteur à l’autre. Avec des valeurs élevées la transition prend plus de temps. Valeurs : 0–20–127 S-123 MV-8800 Pages d’écran MV-8800 Screen Guide...
  • Page 124 La région située entre les nouvelles limites haute et basse est grisée. Chacune de ces touches (pads) pointe vers le même partial. Un oint ou une ligne est présent au-dessus des touches (pads) affectées au partiel. S-124 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 125 Fine (accordage fin) Rev Send (Reverb send level) Règle la hauteur du partiel par pas de un cent. Niveau du partiel adressé à l’effet reverb. Valeurs : -50–0–+50 Valeurs : 0–127 • Un cent = 1/100e de demi-ton S-125 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 126 Détermine le temps entre le relâchement de la touche et la disparition du son. Correspond au T4 du schéma de l’enveloppe de niveau. Valeurs : 0–10–127 Volume T1 T2 Temps L1 L2 Touche Touche enfoncée relâchée T : Temps, L : Niveau Amplifier envelope S-126 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 127 Détermine l’importance de l’action du LFO sur le filtre. Valeurs : -63–0–+63 LFO Depth Amp (action du LFO sur le volume) Détermine l’importance de l’action du LFO sur le volume. Valeurs : -63–0–+63 S-127 MV-8800 Pages d’écran MV-8800 Screen Guide...
  • Page 128 -> end point ->. Définit le point à partir duquel la lecture reprend le Point de départ Point de bouclage Point de fin bouclage (si vous voulez que ce bouclage revienne en un point différent du point de départ). S-128 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 129 WAV. 2 Save Sample As AIFF Appelle le dialogue SAVE SAMPLE AS AIFF (p. 140) qui permet de sauvegarder le sample sur le disque dur au format AIFF. S-129 MV-8800 Pages d’écran MV-8800 Screen Guide...
  • Page 130 INSTRUMENTS Dialogue SAMPLE LIST Permet de choisir un sample dans la liste de ceux qui sont sauvegardés dans le MV-8800. ■ Pour accéder à cette page : • [INSTRUMENTS] ➜ [F5](Patch Edit) ➜ [F5](Partial Edit) ➜ [F1](Sample Edit) ➜ [F1](Sample List) [INSTRUMENTS] ➜...
  • Page 131 Referme le dialogue SAMPLE PARAMETER (ce Original Key (hauteur tonale de référence) dialogue). Détermine la hauteur tonale de référence, c’est-à-dire le numéro de note permettant d’entendre ce sample à sa hauteur initiale au moment de l’enregistrement. S-131 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 132 : «Delete sample. Are you sure?». Touche F Commentaire [F1](No) Annulation sans suppression. [F5](Yes) Suppression des samples sélectionnés. * Accessible seulement si vous accédez à ce dialogue depuis la page SAMPLE MANAGER (p. 169). S-132 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 133 Détermine si, après conversion, les données doivent remplacer le sample existant ou être sauvegardées en tant que nouveau sample. Valeurs Commentaire Les données après conversion sont ajoutées en tant que nouveau sample. On (✔) Les données converties remplacent le sample existant. S-133 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 134 Détermine si, après conversion, les données doivent remplacer le sample existant ou être sauvegardées en tant que nouveau sample. Valeurs Commentaire Les données après conversion sont ajoutées en tant que nouveau sample. On (✔) Les données converties remplacent le sample existant. S-134 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 135 élevées aux phrases lentes. Range Commentaire pour des phrases rapides (valeur initiale) pour des phrases lentes Quality Adjust (qualité) Effectue un réglage fin de la qualité tonale de la fonction Time Stretch. Valeurs : 1–10 S-135 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 136 Détermine si, après conversion, les données doivent remplacer le sample existant ou être sauvegardées en tant que nouveau sample. Valeurs Commentaire Les données après conversion sont ajoutées en tant que nouveau sample. On (✔) Les données converties remplacent le sample existant. S-136 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 137 Détermine si, après conversion, les données doivent remplacer le sample existant ou être sauvegardées en tant que nouveau sample. Valeurs Commentaire Les données après conversion sont ajoutées en tant que nouveau sample. On (✔) Les données converties remplacent le sample existant. S-137 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 138 Détermine si, après conversion, les données doivent remplacer le sample existant ou être sauvegardées en tant que nouveau sample. Valeurs Commentaire Les données après conversion sont ajoutées en tant que nouveau sample. On (✔) Les données converties remplacent le sample existant. S-138 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 139 Détermine si, après conversion, les données doivent remplacer le sample existant ou être sauvegardées en tant que nouveau sample. Valeurs Commentaire Les données après conversion sont ajoutées en tant que nouveau sample. On (✔) Les données converties remplacent le sample existant. S-139 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 140 «/». Liste des fichiers Affiche la liste des fichiers et dossiers présents dans le dossier en cours de sélection. Capacité du volume sélectionné Présentation graphique et chiffrée de l’espace libre restant sur le disque dur. S-140 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 141 Valeurs : Off, On La position stéréo du son passe alterne entre l’extrême droite et l’extrême gauche (c’est-à-dire L32, R32, L32, ...) à chaque nouvelle touche Level (niveau) enfoncée. Détermine le niveau de chaque sample. Valeurs : 0–127 S-141 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 142 Les valeurs élevées créent une atténuation plus progressive. Si vous voulez que le son s’arrête brutalement à la limite, sélectionnez « 0 ». Valeurs : 0–(Upper - FadeU - Lower - 1) S-142 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 143 La variation de la fréquence de coupure modifie la structure harmonique du son. Utile pour créer des sons originaux. L’élévation de la fréquence de coupure diminue les com- posantes graves du son et augmente sa partie brillante. S-143 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 144 Appelle la page PARTIAL EDIT (AMPLIFIER) (p. 145). devienne plus important quand vous jouez avec des vélocités plus fortes, ou négatives si vous préférez qu’il • [F5](LFO) Low Frequency Oscillator soit réduit. Appelle la page PARTIAL EDIT (LFO) (p. 147). Valeurs : -63–0–+63 S-144 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 145 Utilisez cette option si vous voulez que le niveau du son varie en fonction de la note jouée. Le niveau sera à sa valeur de base pour la touche définie ici comme KF Point. Valeurs : A0–C4–G#8 S-145 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 146 PARTIAL EDIT (p. 141). Valeurs : 0-127 Volume T1 T2 Temps L1 L2 Key-on Key-off T: Temps, L: Niveau Enveloppe d’amplitude S-146 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 147 (LFO) p. 147) sur « On », faute de quoi l’effet LFO ne pourrait être obtenu. Wave Rate (fréquence du LFO) Détermine la fréquence des cycles de la forme d’onde produite par le LFO. Valeurs : 0–102–127, Hauteur tonale S-147 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 148 (-) à un autre, les deux seront modulés dans des sens opposés. Vous pouvez utiliser cette option pour provoquer un échange entre deux partiels ou l’associer au panoramique pour réaliser une modulation circulaire du son. S-148 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 149 « slash » «/». choisir un nom de fichier WAV ou AIFF. Liste des fichiers Affiche le nom des fichiers et dossiers déjà présents dans le dossier de sauvegarde. Capacité mémoire Affiche l’espace libre restant sur le disque dur. S-149 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 150 Éléments du menu Affiche la mémoire de formes d’ondes restant disponible. 1 All Mark Liste des fichiers Attribue ou enlève une marque de validation à tous les Permet de choisir le patch à charger. fichiers de la liste. S-150 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 151 Permet de choisir la destination de la copie des données de Part. Valeurs : 1–16 • Vous ne pouvez pas choisir le numéro de la Part en cours: les données ne peuvent pas se copier sur leur propre source. S-151 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 152 (p. 154) qui permet de sauvegarder les phrases audio de Mode de lecture la bank en cours de sélection en tant que fichier sur le Indique comment la phrase audio est lue. Ce paramétrage disque. appartient à la page AUDIO PHRASE EDIT (p. 155). S-152 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 153 Le son s’arrête automatiquement en fin de phrase Velocity (vélocité) Détermine si la fonction de vélocité sera utilisée ou non lors du déclenchement des phrases audio par les pads. Valeurs : Off, On S-153 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 154 WAV ou AIFF. Liste des fichiers Affiche la liste des fichiers et dossiers présents dans le dossier en cours de sélection. Capacité du volume sélectionné Présentation graphique et chiffrée de l’espace restant libre sur le disque dur. S-154 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 155 Nouvel appui ➜ arrêt du son manière à éliminer tous les aspects indésirables de la fin Appui sur le pad ➜ début de lecture (et poursuite du sample. Drum même si vous relâchez) Le son s’arrête automatiquement en fin de phrase S-155 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 156 140), qui permet de sauvegarder la phrase audio au groupes d’exclusivité: quand des phrases audio format AIFF. affectées au même groupe sont jouées simultanément la première est interrompue par la mise en lecture de la deuxième. Valeurs : Off, 1–31 S-156 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 157 Détermine la longueur de la phrase audio en cours d’édition en termes de nombre de temps pour la valeur de note de référence. Le tempo de lecture est déterminé par rapport à cette valeur. Valeurs : (valeur initiale), x1–x4–x65535 S-157 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 158 140), qui permet de sauvegarder la phrase audio au format WAV. 2 Save Sample As AIFF Appelle le dialogue SAVE SAMPLE AS AIFF popup (p. 140), qui permet de sauvegarder la phrase audio au format AIFF. S-158 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 159 Current Point (ligne de division) Permet de choisir le point de division de la phrase audio. La ligne de partage affichée dans la fenêtre d’affichage change de position en fonction de la valeur temporelle saisie dans Current Address. S-159 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 160 Détermine la résolution de la division en termes de valeurs de notes. Valeurs : (60), (80), (120), (160), (240), (320), (480), (640), (960), (1920), (3840) Times (division en un certain nombre de portions) Détermine le nombre des sections égales. Valeurs : 2–16 S-160 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 161 également la tessiture concernée sur le clavier. Valeurs : 1-01 (A 0)–6-16 (G#8) Nom du partiel Indique le nom du partiel affecté. • Les quatre derniers caractères du nom sont automatiquement formatés « Cp** » (** étant un nombre différent et incrémental). S-161 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 162 Appelle la page BACKUP PROJECT TO CD (p. 170). RECOVER FROM CD (rappel d’un projet sur CD) Appelle la page RECOVER PROJECT FROM CD • [F5](Recover) (p. 171). Appelle le dialogue RECOVER PROJECT FROM CD (p. 171). S-162 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 163 Affiche le nom du projet contrasté par le curseur dans la curseur. liste. Wave Size (taille mémoire) • Un projet protégé ne peut pas être modifié ou remplacé. Affiche la taille mémoire du projet contrasté par le curseur dans la liste. S-163 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 164 Charge le projet sélectionné par le curseur. qui est sélectionné par le curseur apparaît contrasté. Name (nom) Affiche le nom des projets sauvegardés. Wave Size (taille mémoire) Affiche la taille mémoire du projet contrasté par le curseur dans la liste. S-164 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 165 Supprime le caractère présent à la position du curseur. Les caractères suivants se décalent pour combler l’espace vide. • [F4](A➜a/a➜A) Alterne le caractère présent à la position du curseur entre majuscules et minuscules. • [F5](OK) Sauvegarde le projet. S-165 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 166 Audio Phrases Phrases audio et samples Patterns patterns Patch Bibliothèque de patchs et samples Bibliothèque d’effets MIDI Clip Bibliothèque MIDI clip Delay/Chorus Bibliothèque des effets Delay/cho- Reverb Bibliothèque des effets Reverb Mastering Toolkit Bibliothèque Mastering Toolkit S-166 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 167 ➜ [F1](Create) ➜ [F4](Select Proj) Description des zones Touches de fonction (F) • [F5](Select) Liste des projets Sélectionne le projet repéré par le curseur comme Affiche la liste des projets sauvegardés sur le disque dur. source pour la copie. S-167 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 168 Name (nom) Affiche le nom du projet contrasté par le curseur dans la liste. Wave Size (taille mémoire) Affiche la taille mémoire du projet contrasté par le curseur dans la liste. S-168 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 169 Appelle le dialogue SAVE SAMPLE AS WAV (p. 140), qui permet de sauvegarder le sample au format WAV. 5 Save Sample As AIFF Appelle le dialogue SAVE SAMPLE AS AIFF (p. 140) qui permet de sauvegarder le sample au format AIFF. S-169 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 170 Name (nom) Affiche le nom du projet contrasté par le curseur dans la liste. Wave Size (taille mémoire) Affiche la taille mémoire du projet contrasté par le curseur dans la liste. S-170 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 171 PROJET Dialogue RECOVER PROJECT FROM CD Permet de rappeler (restituer) un projet sauvegardé sur CD dans la mémoire interne du MV-8800 avec un nom choisi par vos soins. ■ Pour accéder à cette page : • [PROJECT] ➜ amenez le curseur dans la rangée d’icônes du haut ➜...
  • Page 172 SYSTÈME Cette section donne accès aux paramétrages système du MV-8800. Page SYSTEM MENU Cette page permet d’effectuer les paramétrages système du MV-8800. ■ Pour accéder à cette page : • [SYSTEM] Description des zones Touches de fonction (F) GLOBAL • La fonction de ces touches varie en fonction de la position Appelle la page GLOBAL (p.
  • Page 173 SYSTÈME Page GLOBAL Permet d’effectuer les réglages systèmes généraux du MV-8800. ■ Pour accéder à cette page : • [SYSTEM] ➜ amenez le curseur dans la rangée d’icônes du haut ➜ [F1](Global) Description des zones • Si un évènement audio dont le paramètre BPM Sync est Input Select (sélection de source)
  • Page 174 (affectation de l’effet d’un pad à l’ensemble des sons de la « part »), ou polyphonique, c’est-à-dire individuel pour chaque pad. Valeurs Commentaire Channel Aftertouch canal transmis. Poly Aftertouch polyphonique transmis. S-174 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 175 Marker Prev La pédale agit comme un bouton [SHIFT] + STEP [ ](MARKER). La position de lecture Tap Tempo (détection de tempo automatique) revient au marker précédent. Active/désactive la fonction Tap Tempo au niveau du bouton [BPM/TAP]. S-175 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 176 à paramétrer. Frappez [BPM/TAP] « à la croche » pour la valeur (240) du tempo à paramétrer. Frappez [BPM/TAP] « à la noire » pour la valeur (480) du tempo à paramétrer. S-176 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 177 Messages transmis par la sortie MIDI B sur le Détermine si les messages d’active sensing sont émis canal 16. par le MV-8800 en MIDI OUT. Cette option permet à une Messages transmis par la sortie R-BUS sur le canal 1.
  • Page 178 Control change (n° 1) Modulation Pitch bend Pitch bend * Si vous réglez les canaux MFX Rx Channel et Audio Phrase Rx Channel sur le même canal MIDI, le MFX Rx Channel ne sera pas pris en compte. S-178 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 179 MD:Speed Knob, MD:Total Fader, MD:Cross Fader, MD:Assign Knob, MD:Visual Knob, MD:Total Select, MD:FX Select, MD:Play Pos, MD:LoopStartPos, MD:LoopEndPos, MD:LayerModeSel Local Switch (contrôle local) Détermine si les pads du MV-8800 commandent directement ou non, en plus, le générateur de son interne. Valeurs Commentaire Les pads ne pilotent pas directement le générateur...
  • Page 180 Page V-LINK (SLAVE) Permet d’effectuer les paramétrages pour qu'une unité V-LINK externe (maître) puisse diffuser une image via le connecteur VGA OUT du MV-8800. ■ Pour accéder à cette page : • [SYSTEM] ➜ amenez le curseur dans la rangée d’icônes du haut ➜...
  • Page 181 Touches de fonction (F) • [F1](DIMM Diag) Version Effectue un test des barrettes mémoires installées. Affiche le numéro de la version système du MV-8800. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi, DIMM Size (Mémoire installée) p. 321. Affiche la quantité de mémoire installée dans le •...
  • Page 182 0–7 (Volume)–119 Slider 2 0–10 (Panoramique)–119 Slider 3 0–91 (niveau Reverb Send)–119 Slider 4 0–93 (niveauChorus Send)–119 Slider 5 0–74 (Fréquence de coupure)–119 Slider 6 0–71 (Résonance)–119 Slider 7 0–73 (Temps d’attaque)–119 Slider 8 0–72 (Temps d’atténuation)–119 S-182 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 183 • [SYSTEM] ➜ amenez le curseur dans la rangée d’icônes du bas ➜ [F2](R-BUS) Description des zones Word Clock (horloge numérique) Détermine l’horloge maître dans une configuration associant le MV-8800 à une unité externe par une liaison R-BUS destinée au transfert d’audio numérique. Valeurs Commentaire Internal Le MV-8800 utilise son horloge numérique interne.
  • Page 184 REMARQUE REMARQUE • [F5](LCD↔VGA) • Si vous choisissez une fréquence de balayage Bascule l’affichage du MV-8800 d’un écran à l’autre incompatible avec votre écran externe, il ne pourra rien (LCD/VGA). afficher et vous risquez en plus de l’endommager. • En fonction des valeurs choisies pour H Position et V Position, l’image affichée sur l’écran externe peut être...
  • Page 185 • [SYSTEM] ➜ amenez le curseur dans la rangée d’icônes du bas ➜ [F4](Pix Jam) Description des zones Touches de fonction (F) • [F5](Pix Assign) Pads Appelle la page PIX ASSIGN (p. 186). Cette zone présente des miniatures des images affectées aux pads. S-185 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 186 Vous pouvez sélectionner ici l’image que vous voulez • [F3](Exchange) affecter à un pad. Appelle le dialogue PIX EXCHANGE / PIX COPY (p. 187). • [F4](Copy) Appelle le dialogue PIX EXCHANGE / PIX COPY (p. 187. • [F5](Assign) Affecte l’image sélectionnée au pad. S-186 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 187 échanger l’affectation. From / To (de / vers) Utilisez le paramètre From pour choisir le pad contenant l’image source de la copie et le paramètre To pour choisir celui devant la recevoir (destination). S-187 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 188 DISK/USB Cette section est consacrée au paramétrage disque et USB du MV-8800. Page DISK/USB MENU Affiche le menu des opérations liées au disque. ■ Pour accéder à cette page : • [DISK/USB] Description des zones Touches de fonction (F) • [F1](File Utility) FILE UTILITY Appelle la page FILE UTILITY (p.
  • Page 189 Affiche la liste des fichiers sauvegardés sur le disque dur haut et vers le bas. La flèche droite accessi- interne du MV-8800. Le fichier sélectionné par le curseur ble indique que vous vous trouvez sur un dossier (contrasté) et vous permet d’y ac- apparaît contrasté.
  • Page 190 • [F4](Make Folder) Appelle le dialogue EDIT NAME (p. 3) qui permet de créer un nouveau dossier au sein du dossier en cours. • [F5](Command) Appelle le dialogue SELECT FILE COMMAND (p. 191). S-190 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 191 REMARQUE • Il n’existe aucun moyen de récupérer des données supprimées (sauf à repartir d’une sauvegarde antérieure). La société Roland ne saurait être tenue pour responsable d’une telle impossibilité à récupérer des données perdues ou de dommages induits. • Si vous supprimez un dossier, un message de confirmation apparaît si ce dossier n’est pas vide et contient des...
  • Page 192 Affiche l’icône du volume en cours. Liste des fichiers Affiche la liste des fichiers sauvegardés sur le disque dur Capacité mémoire interne du MV-8800. Le fichier sélectionné par le curseur Affiche la mémoire totale et l’espace disponible sur le apparaît contrasté. volume sélectionné.
  • Page 193 Touches de fonction (F) • [F3](Format) Liste des volumes Formatage du disque. Liste des volumes accessibles depuis le MV-8800. Celui qui est sélectionné apparaît contrasté. Si vous formatez (effacez) un disque CD-RW, le message « Erase CD-RW » apparaît. Icône...
  • Page 194 DISK/USB Page USB Permet de basculer le MV-8800 en mode USB permettant le transfert de données entre le disque dur interne et un ordinateur. ■ Pour accéder à cette page : • [DISK/USB] ➜ [F3](USB) Description des zones Touches de fonction (F) •...
  • Page 195 Durées des pistes Affiche la durée de chaque piste. Liste des pistes Affiche les informations de pistes du CD. La piste sélectionnée par le curseur apparaît contrastée et le symbole indique la piste en cours de lecture. S-195 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 196 Appelle le dialogue SELECT MASTERING SOURCE (p. 198). • [F3](Create CD) Appelle la page CUE SHEET (p. 206). Le bouton « mixdown mode » s’allume sur l’écran VGA. • [F4](Audio List) Appelle la page AUDIO FILE LIST (p. 208). S-196 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 197 Affiche le niveau de lecture du fichier audio (WAV). AUDIO FILE (ce dialogue). Affichage temporel Donne la position de lecture au sein du fichier audio (WAV). Barre de progression Donne une indication graphique de la position de lecture dans le fichier audio (WAV). S-197 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 198 Time (durée) Indique la durée (la longueur) de chacun des fichiers audio. Liste des fichiers audio Affiche les fichiers audio stéréo ayant fait l’objet d’un mixage ou d’une masterisation. Le fichier sélectionné par le curseur apparaît contrasté. S-198 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 199 • Comme des valeurs longues du paramètre Attack peuvent créer de la distorsion, une réserve de 6 dB a été prévue en sortie. Si besoin vous pouvez jouer sur le paramètre Level dans le bloc de mixage. S-199 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 200 (Mastering status) affiche le statut de ce sélecteur. Indique le niveau du signal source entrant dans le • [F5](MTK Edit) compresseur. Appelle la page MASTERING TOOL KIT EDIT (p. 202). Out (visualisation du niveau de sortie) Indique le niveau de sortie du compresseur. S-200 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 201 écouter votre morceau avec ces paramètres. • [F5](Use This) Rappelle le fichier de réglages mastering tool kit sélectionné par la position du curseur en mémoire vive. Ses réglages seront alors utilisés par l’effet en permanence. S-201 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 202 Règle le volume général après passage dans l’égaliseur. Ce cadre permet d’agir sur le timbre du son. Valeurs : -24–12 dB G (gain) Détermine le niveau de renforcement/coupure de chaque bande de fréquences (Low/Low-Mid/Hi-Mid/High). Valeurs : -12–12 dB S-202 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 203 1.6–16.0 kHz Frequency (fréquence) Détermine la fréquence à laquelle l’enhancer commence à agir. Valeurs : 1.00–10.0 kHz Mix Level (niveau de mix) Règle le volume du son traité par l’enhancer. Valeurs : -24–12 dB S-203 MV-8800 Screen Guide MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 204 Valeurs : 50–5000 ms Valeurs : 50–5000 ms S-204 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 205 Détermine le temps entre le retour du signal en dessous Appelle le dialogue MASTERING TOOL KIT LIBRARY du seuil et l’arrêt de l’action du limiteur. (p. 201). Valeurs : 50–5000 ms 3 Edit MTK Name Appelle le dialogue EDIT NAME (p. 3). S-205 MV-8800 Screen Guide MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 206 à graver sur le CD et de les ajouter la liste cue à la position du curseur (les 1 Gap Time suivants sont repoussés vers le bas). Appelle le dialogue GAP TIME (p. 207). S-206 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 207 Tous les fichiers prennent la valeur de pause (gap time) Détermine le temps de pause précédant chaque plage choisie. sur le CD audio. Valeurs : 0–2–4 sec • [F5](Set) Le fichier repéré par le curseur prend la valeur de pause (gap time) choisie. S-207 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 208 Affiche la liste des fichiers audio résultant d’un mixage ou d’une masterisation. Le fichier repéré par le curseur apparaît contrasté. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Undo (Mode d’emploi, p. 166) pour récupérer un fichier supprimé. S-208 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 209 Arrêt après un nombre de temps définis par le paramètre Length. Valeurs Commentaire Time Arrêt après une durée définie par le paramètre Manual Démarrage manuel. Length. Level Détection d’une variation du niveau d’entrée. Frappe sur un pad. Play Lancement de la lecture du séquenceur. S-209 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 210 • Le paramètre Gap Time n’est utilisé que si Auto • [F1] (Cancel) Divide=On. Annule l’échantillonnage. Wave Memory (capacité mémoire) • [F5](Stop) Indique la taille des données stockées en mémoire Arrête l’échantillonnage. Le dialogue RESULT (p. 211) DIMM, graphiquement et de manière numérique. apparaît. S-210 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 211 Supprime les portions inutilisées de l’échantillon, avant le début et après la fin de la lecture. Valeurs : Off, On (✔) Si vous effectuez votre sauvegarde avec l’option • Truncate désactivée (Off), le sample gardera ces portions excédentaires S-211 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 212 • [F4](Preview) Permet d’effectuer une pré-écoute du sample contrasté par le curseur pendant le maintien de ce bouton enfoncé. • [F5](OK) Referme le dialogue RESULT (ce dialogue). Le sample est ajouté à la liste des samples. S-212 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 213 Appelle le dialogue AUDIO PHRASE QUICK ASSIGN (p. 214). Le sample est affecté en tant que phrase audio. • [F5](AsgnToPatch) Appelle le dialogue PATCH QUICK ASSIGN (p. 216). Le sample est affecté en tant que partiel. S-213 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 214 Rien n’est affecté. Une phrase audio est affectée à ce pad sélectionné. Fenêtre de visualisation Affiche les données échantillonnées (forme d’onde). Nom du sample Affiche le nom du sample. Canaux Affiche le nombre de canaux du sample (mono/stéréo). S-214 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 215 Indique l’état des pads dans le bank en cours. Affichage Statut Une phrase audio est affectée à ce pad. Rien n’est affecté. Une phrase audio est affectée à ce pad sélectionné. Nom du sample Affiche le nom du sample. S-215 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 216 Indique l’état des pads dans le bank en cours. Canaux Affichage Statut Affiche le nombre de canaux du sample (mono/stéréo). Un partiel est affecté à ce pad. Rien n’est affecté. Un partiel est affecté à ce pad sélectionné. S-216 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 217 • Lors de l’affectation des samples, un message de confirmation apparaîtra si un pad comportant déjà une affectation de sample risque d’être effacé et remplacé. hauteur tonale originale (do 4) Numéros Samples Numéros de notes utilisés de notes affectés utilisés S-217 MV-8800 Pages d’écran MV-8800 Screen Guide...
  • Page 218 • Lors de l’affectation des samples, un message de Un partiel est affecté à ce pad sélectionné. confirmation apparaîtra si un pad comportant déjà une affectation de sample risque d’être effacé et remplacé. Nom du sample Affiche le nom du sample. S-218 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 219 IMPORT Cette section permet d’importer divers types de données musicales sur le disque dur et de les utiliser dans le MV-8800. Page IMPORT Permet de sélectionner les fichiers musicaux que vous voulez charger. ■ Pour accéder à cette page : •...
  • Page 220 Seuls les fichiers importés en tant que samples sont affichés. Patch Seuls les fichiers importés en tant que patchs sont affichés. Song Seuls les fichiers importés en tant que songs sont affichés. Seuls les fichiers importés en tant qu’images sont affichés. S-220 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 221 Valeurs Commentaire Tous les fichiers sont visibles • Les données Roland S-700 series (samples, partiels, Sample Sont visibles les fichiers : patchs) restent visibles quel que soit le choix effectué dans • WAV «...
  • Page 222 Valeurs : 0.5, 1.0, 1.5, 2.0 sec Pre Emphasis Détermine si un traitement d’emphasis doit être appliqué au signal lors de l’import d’un fichier audio. Affichage Commentaire L’Emphasis n’est pas appliqué aux données importées. L’Emphasis est appliqué aux données importées. S-222 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 223 à tous les pads utilisant ce partiel. La page PATCH EDIT (SPLIT) (p. 124) montre comment les partiels sont affectés aux pads. Numéros Samples Numéros de notes utilisés de notes affectés utilisés Touches de fonction (F) • [F5](Execute) Affecte le partiel. S-223 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 224 • [F5](Execute) Importe le patch dans l’emplacement désigné et referme Nom du patch le dialogue ASSIGN TO PART / LIBRARY (ce dialogue). Affiche le nom du patch sélectionné pour l’import dans la page IMPORT (p. 219). S-224 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 225 Out Time (fin) Détermine la position de la fin d’import dans la piste • [F5](Execute) choisie (en minutes et secondes). Importe la région comprise entre In Time et Out Time, et ouvre le dialogue RESULT (p. 211). S-225 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 226 Affiche le nom du fichier image à importer. Pads Indique l’état d’affectation des pads. Affichage Statut Une image est affectée à ce pad. Rien n’est affecté à ce pad. Une image est affectée à ce pad sélectionné. S-226 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 227 Indique l’état d’affectation des pads du bank de pad sélectionné. Affichage Statut Une phrase audio est affectée à ce pad. Rien n’est affecté à ce pad. Nom de la bank de phrases audio Affiche le nom de la bank de phrases audio à importer. S-227 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 228 EFFECTS ASSIGN TO dans lequel les paramètres d’effets seront importés. LIBRARY. Effet Valeurs U001–U100 Dly/Cho U01–U50 Reverb U01–U50 Nom des paramètres d’effets Affiche le nom du fichier d’effets sélectionnés dans la page IMPORT (p. 219). S-228 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 229 Indique le nom des paramètres contrôlés par les boutons • [F4](FX On/Off) rotatifs. Trois paramètres sont ainsi affichés, Active/désactive l’effet en cours de sélection. correspondant aux boutons C1, C2, et C3. • [F5](Edit) Appelle le dialogue EFFECT EDIT (p. 231). S-229 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 230 à la page précédente, appuyez sur [EXIT]. Barre de défilement Donne une image approximative de la portion visible de la liste. Library Preview (pré-écoute de l’effet) Affiche « On » quand vous effectuez une pré-écoute de l’effet. S-230 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 231 Commentaire Bypass, effet inactif. Paramètres du bloc d’effet Effet activé. Cette section affiche les paramètres du bloc d’effet sélectionné. Pour plus de détails sur les paramètres affichés, reportez-vous à « Effect Block » (Appendices, p. 16). S-231 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 232 ● Page REVERB EDIT 1 Reverb Library Appelle le dialogue REVERB LIBRARY (p. 230). 2 Edit Reverb Name Appelle le dialogue EDIT REVERB NAME (p. 3) 3 Save Reverb Appelle le dialogue SAVE REVERB (p. 233) S-232 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 233 Liste des fichiers pouvez choisir un nom de fichier WAV ou AIFF. Affiche le nom des fichiers et des dossiers présents dans le dossier en cours de sélection. Capacité mémoire Affiche l’espace libre sur le disque. S-233 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 234 Indique le nom du bloc d’effet en cours d’édition. curseur au bouton rotatif correspondant. Paramètre • [F5](Cancel) Affiche les noms des paramètres d’effets affectés aux Referme le dialogue KNOB ASSIGN. boutons rotatifs C1, C2, et C3. S-234 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 235 Appelle la page MIXER (AUX/FX/AUDIO • Vous pouvez utiliser les huit curseurs de la surface de PHRASE/INPUT) (p. 237). contrôle pour ajuster ce paramètre Level. • [F5](➔ EQ) Appelle la page MIXER (AUDIO TRACK EQ) (P. 238). S-235 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 236 • Vous pouvez utiliser les huit curseurs de la surface de Appelle la page MIXER (AUX/FX/AUDIO contrôle pour ajuster ce paramètre Level. PHRASE/INPUT) (p. 237). • [F5](➜EQ) Appelle la page MIXER (AUDIO TRACK EQ) (P. 238) pour les canaux 1–8 ou 9–16. S-236 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 237 Appelle la page MIXER (AUX/FX/AUDIO Valeurs : 0–100–127 PHRASE/INPUT) (cette page). • [F5](Reset Peak) • Vous pouvez utiliser les huit curseurs de la surface de Réinitialise le maintien des crêtes du bargraphe. contrôle pour ajuster ce paramètre Level. S-237 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 238 2000, 2240, 2500, 2800, 3150, 3550, 4000, Appelle les parts 9 à 16 de la page MIXER 4500, 5000, 5600, 6300, 7100, 8000, 9000, (INSTRUMENT PART EQ) (p. 239). 10k [Hz] • [F5](➔ Level/Pan) Appelle la page MIXER (AUDIO TRACK) (p. 235). S-238 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 239 2000, 2240, 2500, 2800, 3150, 3550, 4000, • [F5](➔ Level/Pan) 4500, 5000, 5600, 6300, 7100, 8000, 9000, Appelle les pages 1 à 8 ou 9 à 16 de la page MIXER 10k [Hz] (INSTRUMENT PART) (p. 236). S-239 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 240 MIXDOWN FILE NAME ..............3 EDIT COMMENT ................80 MIXER (AUDIO TRACK EQ) ............238 EDIT DELAY / CHORUS NAME ............. 3 MIXER (AUDIO TRACK) ............235 EDIT FILE NAME ................3 MIXER (AUX/FX/AUDIO PHRASE/INPUT) ....... 237 S-240 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 241 RE-SAMPLING ................209 USB .................... 194 RESULT ..................211 REVERB EDIT ................231 REVERB KNOB ASSIGN ............234 REVERB LIBRARY ..............230 VIEW FILE TYPE ............... 221 VIEW FILTER ................53 V-LINK (SLAVE) ................. 180 V-LINK ..................179 S-241 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 242 ...MEMO..S-242 MV-8800 Pages d’écran...
  • Page 244 04348412 06-11-2GA...
  • Page 245 Schéma synoptique du mixage Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION. Site internet Roland International : http://www.Roland.com...
  • Page 247 ■ Problèmes liés à l’alimentation Problème Cause possible ● Mise sous tension Le cordon d’alimentation du MV-8800 est-il convenablement branché sur une prise secteur impossible alimentée et sur le connecteur d’alimentation du MV-8800? ■ Problèmes liés au son Problème Cause possible ●...
  • Page 248 ANALOG INPUT (PHONO) est automatiquement coupé. Pour y accéder, vous devez libérer INPUT (PHONO) les entrées ANALOG INPUT (MIC/LINE). ● La sélection de source d’entrée de la console est-elle adéquate? ➔ Dans la page GLOBAL (Pages d’écran, p. 173), réglez Input Select sur Analog. MV-8800 Appendices...
  • Page 249 (niveau d’entrée trop élevé à l’enregistrement). Il n’y a alors pas d’autre solution que de le réenregistrer. ● Le son est désaccordé L’accordage général du MV-8800 est-il correct? ➔ Dans la page GLOBAL (Pages d’écran, p. 173), vérifiez le paramètre Master Tune. ●...
  • Page 250 Le signal enregistré fait La sensibilité d’entrée est-elle réglée à un niveau approprié? entendre du bruit ou de la ➔ Utilisez le bouton rotatif SENS pour amener le bargraphe à évoluer dans une plage de -12 à distorsion 0 dB. MV-8800 Appendices...
  • Page 251 ➔ Essayez d’utiliser d’autres sons. L’utilisation du LFO représente une charge importante pour le processeur du MV-8800, et peut affecter la précision de la mise en place des notes. ● Y a-t-il une accumulation de données sur le début des temps de la séquence? ➔...
  • Page 252 ● Le câble MIDI n’est-il pas endommagé? messages MIDI clock ou ● Avez-vous effectué les bons paramétrages sur le MV-8800 pour qu’il puisse se synchronis- MTC reçus d’une unité er sur un flux entrant MIDI clock ou MTC? MIDI externe ➔...
  • Page 253 Lecture du disque Vous utilisez peut-être un disque CD-R ou CD-RW pas encore finalisé? impossible ● Ce disque est-il à un format compatible avec le MV-8800? ➔ Le MV-8800 peut lire les disques aux formats suivants: • CD Audio • CD-ROM au format ISO9660 format •...
  • Page 254 Selected Project is too large. Impossible de créer/éditer de nouvelles données de Song. Sequence memory full. Le disque est d’un type inconnu (qui ne peut pas être utilisé sur le MV-8800). Unformatted disk. Unknown disc. Le MV-8800 ne peut pas lire ce fichier.
  • Page 255 Longueur du pas (120). [SHIFT] + [5] Longueur du pas (160). [SHIFT] + [6] Longueur du pas (240). [SHIFT] + [7] Longueur du pas (320). [SHIFT] + [8] Longueur du pas (480). [SHIFT] + [9] Longueur du pas (960). A-11 MV-8800 Appendices...
  • Page 256 CD audio. Cet ordre de lecture sert lors de la fabrication des système exclusif pour contrôler des unités d’enregistrement disques CD-R/RW. multiples à partir d’un seul appareil. Le MV-8800 est compatible Current Song (en cours de sélection) avec le MMC. En plus des fonctions de lecture, d’arrêt, et Le morceau (song) en cours d’enregistrement, en cours de...
  • Page 257 Patch position temporelle de chaque image vidéo. Pour cette raison Les Patchs sont les « sons » de l’appareil. Dans le MV-8800, ils une certain nombre de débits de frames sont disponibles. peuvent être déclenchés de manière préprogrammée (par la mise en lecture du séquenceur) ou être joués à...
  • Page 258 Mastering Tool Kit DnceComp Mastering Tool Kit D4R-Set 2 Mastering Tool Kit OrchComp Mastering Tool Kit D4R-Set 3 Mastering Tool Kit VocalComp Mastering Tool Kit D4R-Set 4 Mastering Tool Kit Acoustic Mastering Tool Kit D4R-Set 5 Mastering Tool Kit A-14 MV-8800 Appendices...
  • Page 259 Mic Modeling Link Mic Modeling (Ch A) Mic Modeling (Ch B) 24 10 Band Vocoder Vocoder Stereo Delay Chorus 25 Analog Modeling Bass Synth Common Synth LFO Virtual Cirtual VCF Virtual VCA Delay Chorus/ VOC + Ring Flanger A-15 MV-8800 Appendices...
  • Page 260 -12 dB / octave: douce). Freq (Cutoff Frequency) Valeurs: 0–100 Réglage de la fréquence de coupure du filtre. Au minimum pour la bande de fréquence avec une valeur de 0, au maximum pour une valeur de 100. A-16 MV-8800 Appendices...
  • Page 261 Les valeurs les plus hautes donnent des graves plus attention à ne pas laisser apparaître de tels sons amples (pour certains réglages d’isolator et de filtre, cet susceptibles d’endommager votre audition ou vos effet peut être difficile à percevoir) appareils. A-17 MV-8800 Appendices...
  • Page 262 à couper. Plus la valeur est élevée et plus la bande des conditions dans lesquelles il a été réalisé. est étroite (voir le paramètre “Type”). • Paramètre inactif sur les égalisations de type « shelving ». Paramètre Valeurs Low Q 0.3–16.0 Mid Q High Q A-18 MV-8800 Appendices...
  • Page 263 Valeurs Commentaire Shelv Type Shelving Niveau 0 dB Fréquence Freq Niveau 0 dB High Fréquence Freq Peak Type Peaking Niveau Q: low Fréquence Niveau Q: high Fréquence Out Level Valeurs: -12–12 dB Détermine le niveau de sortie. A-19 MV-8800 Appendices...
  • Page 264 Valeurs: -60–12 dB Règle le niveau de sortie. • Pour utiliser cet effet en limiteur, réglez le Ratio sur 100:1 avec un temps de release court. Quand le niveau dépasse le seuil, le son est alors supprimé instantanément. A-20 MV-8800 Appendices...
  • Page 265 Si, enfin, le temps de Release est trop long, le bruit résiduel peut devenir audible, tandis que s’il est trop court le son peut devenir peu naturel. Effectuez vos réglages avec soin. ■ Autres blocs d’effets • EQ (3 Band EQ) (p. 18) A-21 MV-8800 Appendices...
  • Page 266 Elles sont perceptibles au début du temps de relâchement court. son réverbéré. Effect Level Valeurs : 0–100 Règle le volume du son réverbéré. En le réduisant, vous le mélangez avec le son non traité. A-22 MV-8800 Appendices...
  • Page 267 Valeurs: 1–100 Réglage du temps entre le déclenchement et l’ouverture complète de la porte. Hold Valeurs: 1–100 Réglage du temps entre le passage sous le seuil de déclenchement et le début de la fermeture de la porte. A-23 MV-8800 Appendices...
  • Page 268 Règle le volume du son traité par l’écho. Réduisez cette valeur pour obtenir une balance avec le son non traité. Bass/Treble Valeurs: -100–100 Réglages de tonalité du son traité. Dans les deux cas, la valeur 0 correspond à une absence de modification. A-24 MV-8800 Appendices...
  • Page 269 • Ce paramètre est désactivé en mode alterned et vous ne Ce paramètre atténue les hautes fréquences et rend le pouvez pas le modifier. delay plus naturel. Il affecte la limite inférieure de fréquence de la plage atténuée. A-25 MV-8800 Appendices...
  • Page 270 Pour une valeur 0 le son ne sera répété qu’une fois. • Des valeurs de feedback trop élevées peuvent créer un effet Larsen. Direct Level Valeurs: 0–100 Règle le volume du son source. A-26 MV-8800 Appendices...
  • Page 271 Son original High Damp Freq Valeurs: 1–20 kHz Temps (delay) Ce paramètre atténue les hautes fréquences et rend le delay plus naturel. Il affecte la limite inférieure de L-R Shift RSS Shift fréquence de la plage atténuée. A-27 MV-8800 Appendices...
  • Page 272 Bloc d’effets High Damp Gain Valeurs: -36–0 dB Le système RSS (Roland Sound Space) est une Ajuste l’importance de l’atténuation High Damp. technologie d’effet spéciale permettant de restituer des environnements tridimensionnels à partir d’enceintes Feedback Level stéréo ordinaires. La technologie RSS est utilisée en Valeurs: 0–100...
  • Page 273 Direct Out cet algorithme en est doté pour des raisons pratiques. Valeurs: Off, On Détermine si la source (mono) est mixée ou non avec le son traité. Sur le CE-1 d’origine cette option était fixée sur ON. A-29 MV-8800 Appendices...
  • Page 274 • Le mode de sortie avait été ajouté sur un modèle ultérieur, le CE-3. (Le son du CE-1 correspond donc aux options « Mono » et « ST-1 ») A-30 MV-8800 Appendices...
  • Page 275 • Si vous choisissez une valeur négative pour le paramètre Cross Mix vous pouvez obtenir un effet de chorus stéréo donnant une sensation de flottement particulière. Effect Level Valeurs: 0–100 Détermine le volume du son de chorus. Laissé habituellement à 100. A-31 MV-8800 Appendices...
  • Page 276 Essayez-les les une après les autres. • Le SDD-320 Roland, sorti en 1979 et resté en production pendant huit ans, était un remarquable effet analogique qui ajoutait une ampleur très particulière au son. Il ne présentait que cinq boutons (4 boutons de mode et un...
  • Page 277 • Si la valeur choisie est plus longue (ou plus courte) que la plage d’action normale du paramètre Rate, la valeur de note peut ne pas être respectée, et un décalage peut se produire au fur et à mesure que le morceau se déroule. A-33 MV-8800 Appendices...
  • Page 278 En donnant Faites attention à ne pas laisser apparaître de tels sons une valeur négative au Cross Mix, vous pouvez obtenir des susceptibles d’endommager votre audition ou vos effets de flanger présentant une sensation de flottement appareils. particulière. A-34 MV-8800 Appendices...
  • Page 279 (left) et droit (right) par pas d’un centième de demi-ton (un « cent »). • Quand l’option Stereo Link est active, le paramétrage du canal droit est ignoré. Effect Level Valeurs: 0–100 Détermine le volume de l’effet. A-35 MV-8800 Appendices...
  • Page 280 LFO2, vous pouvez donner une épaisseur et une densité exceptionnelles à votre son. • Le paramétrage des valeurs du LFO2 est le même que celui du LFO1 (sauf qu’il n’y a pas de fonction Tempo Sync). A-36 MV-8800 Appendices...
  • Page 281 Polarity Valeurs: Down, Up Si vous utilisez le suivi d’enveloppe pour contrôler l’effet, ce réglage détermine le sens dans lequel se déplace le filtre en fonction du volume: vers le haut (UP) ou vers le bas (DOWN). A-37 MV-8800 Appendices...
  • Page 282 Si l’action du paramètre Tone sur le timbre n’est pas suffisante, utilisez l’égaliseur à l’étage suivant. ■ Other effect blocks • EQ (3 Band EQ) (p. 18) • NS (Noise Suppressor) (p. 21) A-38 MV-8800 Appendices...
  • Page 283 à produire des bruits pendant les moments de silence. Valeurs: 0–100 Pour arrêter rapidement cette génération de bruit, appuyez Présence de rayures sur le disque. sur[F4 (FX ON/OFF)] pour désactiver l’effet.. Dust Valeurs: 0–100 Présence de poussières dans les sillons. A-39 MV-8800 Appendices...
  • Page 284 Détermine la bande passante de la radio. De faibles valeurs dégradent la réponse en fréquence et donne un son semblant provenir d’un petit récepteur de radio. Effect Level Valeurs: 0–100 Règle le volume de l’effet. Habituellement à 100. A-40 MV-8800 Appendices...
  • Page 285 Active/désactive le filtre placé après le traitement Lo-Fi. Comme pour le filtre initial, quand il est activé, il supprime la distorsion numérique en diminuant la fréquence d’échantillonnage. Effect Level Valeurs: 0–100 Règle le volume de l’effet. Habituellement à 100. A-41 MV-8800 Appendices...
  • Page 286 (la fréquence à partir de laquelle l’effet démarre). Polarity Valeurs: Down, Up Quand l’effet wah-wah suit l’enveloppe du son source, ce paramètre détermine si le changement se fait dans la direction des hautes fréquences (UP) ou dans le sens des basses fréquences (DOWN). A-42 MV-8800 Appendices...
  • Page 287 Règle le volume du son traité. Ce paramètre n’est valide que si le TYPE est sur DS ou OD. Low/Mid/High Gain Valeurs: 0–100 Détermine le gain. Ce paramètre n’est valide que si le TYPE est sur METAL. A-43 MV-8800 Appendices...
  • Page 288 • Si la valeur choisie est plus longue (ou plus courte) que la plage d’action normale du paramètre, la valeur de note peut ne pas être respectée, et un décalage peut se produire au fur et à mesure que le morceau se déroule. A-44 MV-8800 Appendices...
  • Page 289 Inactif en mode Chorus. Resonance Valeurs: 0–100 Plus la valeur est élevée et plus le timbre de l’effet est caractéristique. Inactif en mode Chorus. A-45 MV-8800 Appendices...
  • Page 290 à celle du son source. En position NORM, les canaux sont enphase ; en position INV (inverse), les phases des canaux gauche et droit sont en opposition. ■ Autres blocs d’effets • NS (Noise Suppressor) (p. 21) A-46 MV-8800 Appendices...
  • Page 291 Règle la sensibilité de l’effet par rapport au signal entrant ; contrôle en fait la manière dont l’effet s’applique. De-esser Frequency Valeurs: 1.0–10.0 kHz Règle la fréquence d’action du dé-esseur. L’effet sera actif pour les fréquences supérieures à cette valeur. A-47 MV-8800 Appendices...
  • Page 292 Détermine le niveau du son traité par le chorus. Direct Level Valeurs: 0–100 Détermine le niveau du son direct. ■ Autres blocs d’effets • NS (Noise Suppressor) (p. 21) • Enhan (Enhancer) (p. 20) • EQ (3 Band EQ) (p. 18) • Delay (p. 44) A-48 MV-8800 Appendices...
  • Page 293 Réglage fin de la hauteur de la voix synthétique. Formant Valeurs: -63–63 Réglage du formant de la voix synthétique. Balance Valeurs: 0–100 Réglage de la balance entre le niveau de la voix synthétique et celui de la voix normale. A-49 MV-8800 Appendices...
  • Page 294 B sont ignorés). Input Sélectionne le type de micro utilisé pour l’enregistrement. Valeurs Type de micro utilisé pour l’enregistrement DR-20 Roland DR-20 (micro dynamique fabriqué par Ro- land) Sml.Dy Petit micro dynamique pour la prise de voix ou d’in- struments Hed.Dy Micro-casque dynamique Min.Cn...
  • Page 295 Cet effet simule ces qualités et compense les variations de rendu des graves avec la distance. Les valeurs positives rapprochent le micro de la source et les valeurs négatives l’éloignent. Time Valeurs: 0–3000 cm Simule les différences temporelles résultant de l’éloignement de la source. A-51 MV-8800 Appendices...
  • Page 296 HPF. adressés au micro. En mettant le paramètre Hold sur On et, en énumérant les voyelles A-E-I-O-U dans le micro par exemple, le son d’instrument est joué avec les formants détectés quand la voyelle a été reçue. A-52 MV-8800 Appendices...
  • Page 297 Feedback Level Valeurs:0–100 Détermine l’importance de la rétroaction (le nombre de rebonds) du son retardé. Pour une valeur 0 le son ne sera répété qu’une fois. • Des valeurs de feedback trop élevées peuvent créer un effet Larsen. A-53 MV-8800 Appendices...
  • Page 298 Active/désactive le portamento (variation progressive de hauteur d’une note à l’autre). • Time (Portamento Time) Valeurs: 0–100 Détermine le temps mis par le portamento pour passer d’une note à l’autre. Les valeurs les plus élevées correspondent au temps le plus long. A-54 MV-8800 Appendices...
  • Page 299 êtes en dehors des valeurs de réglage permises et que la synchronisation ne sera pas possible. Dans tous les cas, la précision des valeurs Rate et de tempo du Song peut varier et provoquer, sur une longue période, un décalage progressif . A-55 MV-8800 Appendices...
  • Page 300 élevées renforcent l’effet. Ce paramètre est sans effet sur les autres formes d’ondes. • Si les paramètres OSC1 Pulse Width et OSC1 Pulse Width Modulation sont ensemble à un niveau élevé, la variation cyclique du son peut devenir inaudible. A-56 MV-8800 Appendices...
  • Page 301 à distance de la fréquence de coupure. Curve Valeurs: -12 dB, -24 dB Détermine les caractéristiques de la pente du filtre (-24 dB/octave: forte; -12 dB/octave: douce). • Certains synthétiseurs analogiques proposaient des pentes de -12 dB/octave, -24 dB/octave, voire d’autres encore. A-57 MV-8800 Appendices...
  • Page 302 Valeurs: 0–100 Temps entre le passage de l’action « Trigger In » sur Off et le retour au niveau minimum. • Ces éléments composent l’enveloppe du son (son évolution dans le temps) et son amplitude générale d’action. A-58 MV-8800 Appendices...
  • Page 303 Détermine le nombre de répétitions (rebonds) du son retardé. Pour une valeur 0, chaque son retardé n’est joué qu’une fois. (si le mode est réglé sur « Alt », le son retardé n’est joué qu’une fois mais pour chaque canal). A-59 MV-8800 Appendices...
  • Page 304 Il est sans utilité en mode Chorus. Resonance Valeurs: 0–100 Règle l’intensité de l’effet de flanger. Sans objet en mode Chorus. A-60 MV-8800 Appendices...
  • Page 305 Détermine si les modulations de hauteur et de timbre coïncident (NonInv), ou sont en opposition (Inv). • L’oscillateur (LFO) utilisé pour créer ces sons de chorus et de flanger se distingue de celui utilisé par ailleurs par le synthétiseur. A-61 MV-8800 Appendices...
  • Page 306 Bypass. coupe les fréquences supérieures à Cutoff Freq coupe les fréquences inférieures à Cutoff Freq Cutoff Freq Valeurs: 200–8000 Hz Détermine la fréquence d’action du filtre A-62 MV-8800 Appendices...
  • Page 307 « Low Damp ». Cette fonction atténue les est sur Delay ou Pan-Delay. basses fréquences plus vite que les autres, ce qui donne un delay plus clair. Low Damp Gain Valeurs: -36–0 dB Détermine le degré d’atténuation Low Damp. A-63 MV-8800 Appendices...
  • Page 308 Damp pour agir sur des caractéristiques comme le revêtement des murs (et leur absorption sonore). High Cut Freq Valeurs: 0.2–20 kHz La coupure des fréquences aiguës rend les réverbérations plus stables. Elle ne crée pas d’altération temporelle. A-64 MV-8800 Appendices...
  • Page 309 Avec le MV-8800, ces messages peuvent être adressés à transmises et reçues à l’aide de deux types de connecteurs. des unités MIDI externes par les curseurs assignables Le MV-8800 dispose de deux connecteurs MIDI OUT: A et B. (fonction ASSIGNABLE SLIDER). MIDI IN: Permet la réception de messages MIDI...
  • Page 310 = Cutoff value (relative change): 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) * Controls the Filter Cutoff Offset parameter (PATCH EDIT (CONTROL) screen) of the part that correspond to received MIDI channel number. A-66 MV-8800 Appendices...
  • Page 311 While monitoring, if the interval between messages exceeds 420 ms, the same processing will be carried out as when All Sounds Off, All Notes Off and Reset All Controllers are received, and message interval monitoring will be halted. A-67 MV-8800 Appendices...
  • Page 312 * By selecting a controller number that corresponds to the setting of parameters of kk=note number: 00H - 7FH (0 - 127) controllers (Assignable sliders), the MV-8800 can transmit any control change message. vv=Polyphonic Aftertouch:00H - 7FH (0 - 127) ❍ Hold 1 (Controller number 64) * Not received when the Poly Aftertouch parameter (RECORDING FILTER popup) is Off.
  • Page 313 This is the ID number (manufacturer ID) that specifies the 1 = 25 Frame/Sec manufacturer whose exclusive message this is. Roland’s 2 = 30 Frame/Sec (Drop Frame) manufacturer ID is 41H. ID numbers 7EH and 7FH are de-...
  • Page 314 EOX (End of System Exclusive message) ❍ DEFERRED PLAY (MCS) Status Data byte Status 7FH, dev, 06H, 03H Byte Remarks Exclusive status Universal System Exclusive Realtime Header Device ID (or 7FH) MMC command message DEFERRED PLAY (MCS) EOX (End of Exclusive) A-70 MV-8800 Appendices...
  • Page 315 EOX (End of System Exclusive message) 1 = 25 Frame/Sec 2 = 30 Frame/Sec (Drop Frame) * MV-8800 locates the selected time location stored to the Locator 0-7. 3 = 30 Frame/Sec (Non Drop Frame) zzzzz Hour Count Format2—LOCATE [TARGET]...
  • Page 316 * Sent when the MTC Output parameter (SYNC or PATTERN SYNC screen) is set to On. Byte Remarks Exclusive status Universal System Exclusive Realtime Header Device ID MMC command message LOCATE (MCP) Byte count “TARGET” sub-Command Standard Time Specification with subframes (type ff) EOX (End of Exclusive) A-72 MV-8800 Appendices...
  • Page 317 ● Example of system exclusive message and Checksum calculation On Roland system exclusive message (DT1), checksum is added at the end of transmitted data (in front of F7) to check the message is received correctly. Value of checksum is defined by address and data (or size) of the system exclusive message to be transmitted.
  • Page 318 Implémentation MIDI PRODUCTION STUDIO Date : 25 août 2006 Implémentation MIDI (Section séquenceur) Modèle MV-8800 Version : 1.00 Transmis Reconnus Remarques Fonction... Canal de base : Par défaut Tous canaux Tous canaux Pas de canal de base Modifié 1–16 spécifique.
  • Page 319 Implémentation MIDI PRODUCTION STUDIO Date : 25 août 2006 Implémentation MIDI (Section générateur de son) Modèle MV-8800 Version : 1.00 Transmis Reconnus Remarques Fonction... Canal Par défaut 1–16 1–16 Mémorisé Modifié 1–16 1–16 de base : Par défaut Mode 3...
  • Page 320 Caractéristiques ● MV-8800: PRODUCTION STUDIO Section Sampler Format des données audio 16 bits linéaire Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz (fixe) Polyphonie maximum 64 voix Parts 16 (Instruments) + 9 (Pistes audio) + 1 (Phrase audio) Mémoire de formes d’ondes (RAM) DIMM : 1 slot...
  • Page 321 PC/Mac via USB fichiers .WAV/AIFF, ACIDifiés Sample MV-8800, Phrase Audio (.WAV/AIFF) AKAI MPC2000 (Programme (.PGM), Son (.SND)) Song MV-8800, Pattern (SMF (format 1)) SMF (format 0/1) Photo (.BMP/JPG) Patch MV-8000, Projet MV-8000 (backup) * (0 dBu = 0,775 V rms) * Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits ces caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil sont sujets à...
  • Page 322 Mixer Block Diagram...
  • Page 324 04348423 06-11-2GA...