Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections "Consignes de sécurité" (p. 3) et "Remarques
importantes" (p. 5).
Vous y trouverez des informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le
mode d'emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright ©2007 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce
soit sans lʼautorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland EDIROL M-10DX

  • Page 1 Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure. Copyright ©2007 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce soit sans lʼautorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
  • Page 2 Pour le Royaume Uni IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Roland le plus proche ou à • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à et des enceintes ou un casque d’écoute, est en la page “Information”).
  • Page 4 Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une “Information”). période prolongée, enlevez les piles.
  • Page 5: Remarques Importantes

    Ceci pourrait décolorer ou déformer • Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le l’appareil. contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été per- dues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
  • Page 6: Maniement De Piles

    Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de mainte- nance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). Endroits à éviter pour la connexion •...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........3 Remarques importantes ..........5 Caractéristiques principales ........9 Schéma de principe ..........10 Noms et fonctions ........... 12 Face avant ........................12 Face arrière.........................15 Installer des piles.......................16 Notions de base ............17 Connexions principales ....................17 Exemple 1: Sonorisation simple ..................
  • Page 8 Sommaire Régler le signal de sortie (Room Acoustic Control)..........29 Réglage automatique (Room Acoustic Auto Control)..........29 Réglage manuel ........................33 Charger les réglages......................33 Créer un son bien équilibré (Finalize)..............34 Editer les réglages d’effets ....................34 Liste des effets ........................35 Sauvegarder et charger des réglages de mixage (Scènes) ........36 Sauvegarder une scène......................
  • Page 9: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Le M-10DX est une table de mixage entièrement numérique à 10 canaux, 24 bits, 96kHz. Il délivre une qualité audio exceptionnelle et offre des fonctions sophistiquées. Il propose ainsi une table de mixage numérique et tous ses avantages à un rapport qualité/prix hors du commun. Vaste palette d’entrées/de sorties Un large éventail de prises d’entrée et de sortie sont disponibles, comprenant des jacks 6,35mm et RCA/cinch.
  • Page 10: Schéma De Principe

    Schéma de principe ALIMENTATION FANTÔME INSERT MIC IN LINE IN REC OUT 1 CANAL MONO 1~2 ( 1 de2 ) REC OUT 2 FREQ CANAL STERE O 3/4~5/6 ( 1 de 2 ) LINE IN L LINE IN R CANAL STEREO 7/8 FREQ LINE IN L LEVEL...
  • Page 11 LEVEL METER 2 TRACK OUT L MAIN OUT L G-EQ MAIN ROOM FINALIZE MAIN MIX LEVEL ACOUSTIC 2 TRACK OUT R CONTROL MAIN OUT R COAX OUT REC OUT 1 From OPTICAL OUT REC OUT 2 REC OUT to D-OUT ( UTIL ) CONTROL ROOM L...
  • Page 12: Noms Et Fonctions

    Noms et fonctions Face avant 4. Commandes EQ (HI, MID, LOW) M-10DX_Front.eps Vous disposez d’une égalisation à trois bandes pour chaque canal avec des commandes pour les hautes, moyennes et bas- ses fréquences. La plage de fréquence en question est accentuée quand vous tournez la commande vers la droite et atténuée si vous la tour- nez vers la gauche.
  • Page 13: Commandes Pan

    Noms et fonctions 10. Commandes LEVEL de canal Cela vous permet de vérifier le niveau AUX des canaux. Règlent le niveau des signaux d’entrée des canaux. * Pour réduire la quantité de bruit dans le mixage, réglez le niveau des canaux non utilisés au minimum. 11.
  • Page 14 Noms et fonctions M-10DX-Front-2.eps Le bouton DISPLAY s’éteint dès que vous appuyez sur un autre bouton pour changer de page d’écran. A n’importe quelle page, vous pouvez appuyer sur le bouton DISPLAY pour retrouver la page des indicateurs de niveau. * Afin de minimiser le bruit et la distorsion dans le mixage, réglez la commande SENS de sorte à...
  • Page 15: Face Arrière

    Noms et fonctions 26. Prises MAIN OUT (L, R) 27. Prise PHONES Ces sorties sont des jacks TRS 6,35mm symétriques produisant Prise jack 6,35mm permettant de brancher un casque stéréo. le signal du mixage final. Branchez ces prises à votre ampli de puissance ou à un autre appareil.
  • Page 16: Installer Des Piles

    Noms et fonctions Installer des piles Types de piles pouvant être utilisées • Piles alcalines AA (LR6) • Piles à hydrure métallique de nickel AA (HR15/51) (Le M-10DX ne peut pas recharger des piles à hydrure métallique de nickel. Il faut utiliser un chargeur.) Réglez le paramètre “Battery”...
  • Page 17: Notions De Base

    Notions de base Connexions principales Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes, diminuez le volume et cou- pez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Exemple 1: Sonorisation simple Enceinte Enceinte Lecteur CD ou autre appareil audio Adaptateur secteur fourni...
  • Page 18: Exemple 2: Musique Sur Ordinateur

    Notions de base Exemple 2: Musique sur ordinateur Enregistreur de poche Module Adaptateur secteur fourni Ordinateur DIGITAL IN Interface audio (UA-101 etc.) OUTPUT 1—6 Micro à condensateur Casque stéréo Guitare électrique Enceintes actives Si vous branchez directement une guitare électrique, activez le bouton [Hi-Z]. Si vous avez branché un processeur d’effets entre la guitare électrique et la prise LINE IN, coupez le bouton [Hi-Z].
  • Page 19: Exemple 3: Bande Son De Vidéo

    Notions de base Exemple 3: Bande son de vidéo LINE OUT Enregistreur vidéo (Master) Enregistreur de poche (R-4 Pro) Casque stéréo Micro à condensateur (narration) Enceintes actives Enregistreur vidéo 1 Enregistreur vidéo 1 Enregistreur vidéo 1 Si vous branchez un micro à condensateur ne nécessitant pas d’alimentation fantôme, coupez le bou- ton [PHANTOM].
  • Page 20: Mise Sous Tension

    Notions de base Maintenez l’interrupteur [POWER] enfoncé Mise sous tension jusqu’à ce que “DIGITAL MIXER” s’affiche. Quand l’appareil est sous tension, l’interrupteur Lorsque les connexions sont établies (p. 17~18), mettez vos [POWER] est allumé. appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous La page d’introduction apparaît brièvement, suivie de la ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des page des indicateurs de niveau.
  • Page 21: Opérations Élémentaires

    Notions de base Opérations élémentaires Quand vous avez fini de régler le niveau de tous les appareils branchés, augmentez le réglage de la commande MAIN MIX LEVEL jusqu’à un niveau approprié. Si vous écoutez avec un casque ou des encein- tes branchées aux prises CONTROL ROOM, réglez le volume avec la commande PHONES/ CTRL ROOM.
  • Page 22: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Réglages détaillés de l’égaliseur Outre le réglage du niveau de l’aigu, du médium et du grave, vous pouvez aussi changer la largeur de bande du médium et la fréquence de chaque bande. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SEL] du canal dont vous voulez changer les réglages d’égalisation pour afficher la page de l’égaliseur.
  • Page 23: Utiliser L'effet Vocal/De Narration Dédié (Effet D'insertion)

    Ce réglage est conservé après la mise hors tension. Qu’est-ce que COSM (Composite Object Sound Modeling)? Cette technologie de modélisation Roland brevetée analyse les divers éléments à l’origine du son (circuits électriques, structures et matériaux) et les assemble pour reconstituer le son voulu.
  • Page 24: Editer Les Réglages D'effets

    Fonctions avancées Editer les réglages d’effets Appuyez sur le bouton [INSERTION FX] pour l’allumer et activer l’effet d’insertion. La page de l’effet d’insertion apparaît. * Si une autre page est affichée alors que le bouton [INSERTION FX] est allumé, appuyez sur le bouton [INSERTION FX] pour afficher la page de l’effet d’insertion.
  • Page 25: Liste Des Effets

    Fonctions avancées Liste des effets ■ Power Cmp1 Effet COSM simulant un ampli à lampes et un compresseur. Il accentue les sons trop minces et manquant de graves pour leur conférer plus de poids et de puissance. ■ Power Cmp2 Effet COSM simulant un ampli à...
  • Page 26 Fonctions avancées ■ Vocal Enh. (Vocal Enhancer) Cet effet pilote un égaliseur quatre bandes conférant clarté et présence à la voix. Il accentue ou atténue les éléments de base de la voix ainsi que les éléments définissant son caractère. Il permet de souligner ou de modifier les caractéristiques d’un discours sur scène ou lors de l’enregistrement du chant.
  • Page 27: Ajouter De L'écho/De La Réverbération (Fx)

    Fonctions avancées Ajouter de l’écho/de la réverbération (FX) Pour traiter le signal de sortie, le M-10DX propose deux types d’écho et cinq types de réverbération. Vous pouvez régler les paramètres de l’effet écho/réverbération selon vos goûts et vos besoins. Réglez l’intensité de l’écho/réverbération pour chaque entrée avec les commandes AUX/FX (p. 12). Ce réglage est conservé...
  • Page 28: Liste Des Effets

    Fonctions avancées Liste des effets ■ SHORT ECHO Echo répétant le son à brefs intervalles. Paramètre Plage Explication 10~200 (ms) Détermine l’intervalle des répétitions. DELY REPT 0.0~6.0 (s) Détermine la durée des répétitions. ■ ECHO Echo répétant le son à intervalles plus longs. Paramètre Plage Explication...
  • Page 29: Régler Le Signal De Sortie (Room Acoustic Control)

    Fonctions avancées Régler le signal de sortie (Room Acoustic Control) L’acoustique d’une pièce désigne les caractéristiques acoustiques globales d’un environnement dans lequel vous reproduisez du son, y compris la réponse des haut-parleurs utilisés. Le M-10DX dispose d’une fonction “Room Acoustic Auto Control” compensant automatiquement l’acousti- que d’une pièce.
  • Page 30 Fonctions avancées Utilisez la commande MAIN MIX LEVEL et la commande de volume de votre ampli ou des enceintes pour régler le volume des enceintes. Réglez le volume comme vous le feriez pour écouter de la musique. Si le volume des enceintes est trop élevé, le signal test est trop fort et si le volume est trop bas, le capteur ne détecte pas le signal test.
  • Page 31: Analyse Et Réglage Automatique

    Fonctions avancées Appuyez sur les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour amener le curseur sur l’amplitude de la courbe de réponse. Appuyez sur les boutons VALUE [–] [+] pour régler l’amplitude de la courbe de réponse. * Si vous choisissez la courbe de réponse “FLAT” (linéaire), il est impossible de régler l’amplitude. Plage 70~100~130% Si le bouton [ROOM ACOUSTIC] est allumé, vous pouvez maintenir le bouton [DISPLAY] enfoncé...
  • Page 32: Clôturer Les Réglages

    Fonctions avancées Quand l’analyse et le réglage du canal L sont terminés, l’ana- lyse passe au canal R. Augmentez le niveau de sortie si l’écran affiche “Turn Up Level” ou diminuez-le si l’écran affiche “Turn Down Level”. Quand le capteur/micro détecte le signal test, l’écran indi- que “Measuring”...
  • Page 33: Réglage Manuel

    Fonctions avancées Réglage manuel Taux d’application des réglages automatiques Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour amener le curseur sur le pourcentage et réglez ce dernier avec les boutons VALUE [–] [+] pour déterminer le taux d’application des réglages automatiques. Plage Explication Avec un réglage de 100%, les réglages automatiques sont appliqués tels quels.
  • Page 34: Créer Un Son Bien Équilibré (Finalize)

    Fonctions avancées Créer un son bien équilibré (Finalize) Après le mixage des sons de chaque canal, vous pouvez créer un son bien équilibré en ajustant le niveau global. Ce processus appelé “finalisation” fait appel à un compresseur multibande et à un effet “enhancer”. Le M-10DX propose six types d’effets “Finalize”.
  • Page 35: Liste Des Effets

    Fonctions avancées Liste des effets ■ Natural Cet effet confère une finition naturelle sans porter préjudice aux caractéristiques originales du son. Paramètre Plage Explication 10.0~14k (Hz) Détermine la fréquence séparant la bande du grave et celle de l’aigu. CROSS Il diminue le seuil du compresseur multibande (le niveau auquel le com- presseur démarre) et augmente simultanément le volume.
  • Page 36: Sauvegarder Et Charger Des Réglages De Mixage (Scènes)

    Fonctions avancées Sauvegarder et charger des réglages de mixage (Scènes) Le M-10DX vous permet des sauvegarder huit séries de réglages de mixage, effets inclus. Chaque série est appelée “scène” et peut être chargée instantanément à tout moment. Si vous souhaitez une autre scène, utilisez les Une scène sauvegarde les réglages de la zone entourée boutons CURSOR [BWD] [FWD] pour choisir la dans l’illustration ci-dessous.
  • Page 37: Autres Fonctions

    Autres fonctions Changer les réglages système Régler la luminosité de l’écran (LCD Contrast) (UTILITY) Vous pouvez régler la luminosité (le contraste) de l’écran. Vous pouvez changer divers réglages système pour effectuer Plage des opérations de mixage plus facilement et plus efficacement. 0~19 Vous pouvez également ramener tous les paramètres du M-10DX à...
  • Page 38: Fréquence D'échantillonnage Du M-10Dx (Sample Freq)

    Autres fonctions Fréquence d’échantillonnage du Plage de fréquences analysées par M-10DX (Sample Freq) ‘Room Acoustic Control’ (RAC Freq >= / RAC Freq <=) Vous pouvez sélectionner la fréquence d’échantillonnage du M-10DX. Vous pouvez choisir les limites inférieure et supérieure de la Si vous transmettez un signal numérique via la prise DIGITAL plage de fréquences analysée automatiquement par “Room OUT du M-10DX, la fréquence d’échantillonnage du M-10DX...
  • Page 39: Initialiser Les Réglages (Initialize)

    Autres fonctions Rétablir les réglages d’usine Initialiser les réglages (Initialize) (Factory Reset) Vous pouvez ramener divers paramètres à leur état initial. Utilisez les boutons CURSOR [BWD] [FWD] Cette opération rétablit tous les réglages, y compris les régla- pour choisir “Initialize”. ges UTILITY, à...
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez des problèmes, commencez par lire ce chapitre. Il propose des solutions à de nombreux problèmes. Impossible de mettre l’instrument sous tension (avec l’adaptateur) ❏ L’adaptateur secteur est-il correctement branché? Vérifiez les connexions et notamment si la fiche de l’adaptateur est bien enfoncée dans la prise DC IN. Impossible de mettre l’instrument sous tension (avec des piles) ❏...
  • Page 41 Dépannage Aucun son n’est audible ❏ Avez-vous augmenté le niveau de canaux non utilisés? Pour les canaux que vous n’utilisez pas, réglez le niveau d’entrée au minimum en tournant la commande SENS ou la commande de canal LEVEL à fond à gauche. ❏...
  • Page 42: Le Signal D'un Micro Branché À Une Prise Mic (1~2) Est Inaudible

    Dépannage Le volume de l’appareil branché aux prises LINE IN est trop faible ❏ Utilisez-vous un câble contenant une résistance? Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance. Le signal d’un micro branché à une prise MIC (1~2) est inaudible ❏...
  • Page 43: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales M-10DX Nombre de canaux 10 canaux d’entrée Fréquence d’échantillonnage: 44.1/48.0/96.0 kHz Conversion AN/NA Traitement des signaux: 24 bits 96.0 kHz: 20 Hz~40 kHz (+3/-3 dB) Réponse en fréquence 48.0 kHz: 20 Hz~ 22 kHz (+3/-3 dB) 44.1 kHz: 20 Hz~20 kHz (+3/-3 dB) Commande MAIN MIX LEVEL= –', Commande LEVEL de canals= –' Commande MAIN MIX LEVEL= U, Commandes LEVEL de canal= –' Niveau de bruit résiduel...
  • Page 44: Alimentation

    Caractéristiques principales Room Acoustic Control (microphone intégré) Finalize: Enhancer/Compresseur-limiteur multibande Traitement du signal par DSP Effets d’insertion: Power compressor/Vocal enhancer/Narration enhancer Echo/Reverb: Short echo/Echo/Room reverb/Small hall reverb/Large hall reverb DC 9V (adaptateur secteur), Alimentation Piles sèches alcalines LR6 (AA) x 8 ou piles à hydrure métallique de nickel (HR15/51) x 8 950mA * Durée de vie estimée des piles en utilisation continue: Consommation...
  • Page 45: Index

    Index Chiffres EXIT ....................39 2 TRACK OUT ................15 Factory Reset ................39 FAT Comp ..................35 Acoustique ................... 29 Final ....................35 Alkaline ..................38 FINALIZE ................13, 34 ALL ....................39 Finalize ................... 34, 39 ATTACK ..................26 FLAT .....................
  • Page 46 Index Narration ..................26 UTILITY ..................37 Natural ..................35 Ni-MH ..................38 NS .................... 25–26 VALUE ..................14 Vocal Enh..................26 Vocal Enhancer ................26 P.DLY .................... 28 PAN ..................13, 21 PAN/BAL ..................12 WARMY ..................30 PHANTOM ..................
  • Page 47 Pour les pays de lʼUE...
  • Page 48 Informations En cas de problème, adressez-vous au service après-vente EDIROL/Roland le plus proche ou au distributeur EDIROL/Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. IRELAND HONG KONG BRAZIL TRINIDAD MIDDLE EAST Roland Ireland Parsons Music Ltd. Roland Brasil Ltda. AMR Ltd...

Table des Matières