Doing so can specific instructions directing you to do so). Refer damage the cord, producing severed elements and all servicing to your retailer, the nearest Roland short circuits. Damaged cords are fire and shock Service Center, or an authorized Roland hazards! distributor, as listed on the “Information”...
Page 6
Français Fonctionnement de base..............54 Connexion d'enceintes ou d'un casque ....................54 Réglage du volume ........................54 Branchement d'un micro ......................... 55 Branchement d'un micro pour une entrée audio..............55 Réglage du gain et du niveau (volume)..................57 Connexion de périphériques audio ....................... 58 Branchement d'une chaîne stéréo ou d'un MD.................
Page 7
Reverb....................102 How to apply reverb ..........................102 How digital reverb works ........................103 Reverb types..........................103 Reverb time ..........................104 Applications ....... 105 Mixing....................106 Applying effects ..................108 Applying reverb...................110 Removing noise ..................111 Effect applications ................113 Supplementary information ..123 Connecting the M-100FX to your computer ........124 Windows XP/2000 users ........................
Fonctionnement de base Le M-100FX dispose de nombreux connecteurs prévus pour le raccordement d'une grande variété de périphériques. Cette section explique comment relier le M-100FX à des enceintes, des micros, des périphériques audio ou à votre ordinateur. * Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou d’endommager les haut-parleurs et autres périphériques, diminuez toujours le volume et mettez toujours les périphériques hors tension avant d’effectuer toute connexion.
Fonctionnement de base Branchement d'un micro ■ Branchement d'un micro pour une entrée audio Avant de brancher un micro, tournez le bouton fig.mic de niveau d'entrée (GAIN) Video camera au maximum vers la gauche pour protéger les circuits. Video signal Video deck Stereo headphones Les prises jack micro 1 et 2 (INPUT 1, 2) acceptent les micros à...
Fonctionnement de base A propos des connexions symétriques et asymétriques fig.04-1a fig.04-1b GND(SLEEVE) XLR plug 1:GND 2:HOT HOT(TIP) 3:COLD COLD(RING) TRS phone Phone plug plug (unbalanced) (balanced) Les connexions symétriques permettent de transmettre un signal à l'aide de trois conducteurs, appelés “hot”, “cold”...
Fonctionnement de base ■ Réglage du gain et du niveau (volume) Après avoir réalisé les branchements, appliquez la procédure suivante pour régler le volume. Baissez le bouton de niveau d'entrée (GAIN), le curseur du volume général, le bouton de volume de contrôle et Le voyant de crête s'allume le bouton de volume du casque à...
Fonctionnement de base Connexion de périphériques audio Voici comment procéder pour chanter par dessus un CD. Les entrées ligne 3/4, 5/6, * Pour plus de détails sur le branchement d'un micro pour enregistrer votre voix, 7/8, 9/10 (LINE INPUT 3/ reportez-vous à...
Page 59
Fonctionnement de base Réglez le curseur du volume général sur la position indiquée par le repère noir. fig.mic2 Set the fader in this area Lancez la lecture sur l'appareil branché aux prises jack d'entrée ligne. Montez lentement le curseur de niveau d'entrée pour augmenter le volume.
Fonctionnement de base fig.mic4 Connexion du M-100FX à votre ordinateur Si vous utilisez Windows Le M-100FX est équipé d'une connexion USB qui permet de le relier à un et que vous voulez envoyer ordinateur. Quand le M-100FX est connecté à un ordinateur via un câble USB, le son d'un CD audio au le signal audio provenant de l'ordinateur peut être mélangé...
Fonctionnement de base fig.pc1 USB cable Personal computer ■ Réglage du niveau d'entrée (volume) Une fois les connexions réalisées, voici comment procéder pour régler les niveaux d'enregistrement. Baissez les curseurs de niveau d'entrée, le curseur du volume général et le bouton de niveau d'entrée USB en position minimum. Si vous avez déjà Pour plus de détails sur le branché...
Page 62
Fonctionnement de base fig.mic3a Si vous entrez (ou enregistrez) de l'audio dans l'ordinateur, il peut Yellow LED s'avérer utile de noter la blinks position du bouton de niveau d'entrée USB. Vous aurez peut-être besoin de baisser le niveau d'entrée USB pendant l'enregistrement.
Effets audio/voix Présentation générale des effets audio/voix Vous pouvez appliquer des effets audio/voix aux prises d'entrée micro 1 et 2 (CH 1, 2). Ces effets reposent sur un DSP (processeur de signal numérique) pour traiter le son provenant des micros avec une multitude d'effets, comme le renforcement des basses, pour donner une plus grande clarté...
Effets audio/voix Types d'effets NARRATION ENHANCER (p. 65) FREQUENCY Donne de la clarté aux narrations et aux annonces. Supprime les bruits indésirables. CLARITY VOCAL ENHANCER Règle la caractéristique tonale de la voix pour lui donner (p. 65) TONE de l'ampleur et de la brillance. Inversement, vous pouvez BRILLANCE adoucir le caractère de la voix.
Effets audio/voix ■ Paramètres d'effets NARRATION ENHANCER Cet effet permet d'éclaircir la voix. Il réduit par ailleurs les bruits stridents Sifflements: les bruits transmis par les micros, rendant le son plus agréable à écouter. Vous pouvez obtenus avec des mots comportant des “s”...
Page 66
Effets audio/voix POWER COMPRESSOR Cet effet peut renforcer une voix fine manquant de basses, en lui donnant plus de puissance. Il peut également procurer une meilleure cohérence à une voix qui varie en volume, ou donner plus de place à une voix ayant tendance à...
Page 67
Effets audio/voix NOISE REDUCER Cet effet permet de réduire les sons indésirables que les appareils électroniques génèrent parfois. Cet effet élimine les bruits dans une gamme de fréquences précise, par exemple les bruits de fréquences plus basses que la voix. A.
Page 68
Effets audio/voix ROBOT Cet effet bloque la fréquence de la voix sur une seule tonalité, donnant une Si vous exagérez l'effet, le impression robotique. Vous pouvez appliquer cet effet pour donner un son risque de “craquer” ou caractère mécanique aux voix parlées. d'être distordu.
Page 69
Effets audio/voix FEMALE En modifiant la tonalité et les formants de la voix, cet effet transforme une voix masculine en voix féminine. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez par exemple enregistrer un dialogue avec une seule voix. En réglant le bouton d'équilibre d'effets vers Si vous exagérez l'effet, le le milieu, vous pouvez mélanger le son modifié...
Connecting the M-100FX to your computer Windows XP/2000 Le M-100FX déconnecté, démarrez l’ordinateur. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la Une fois les connexions souris (le cas échéant). effectuées, mettez sous tension les différents Quittez tous les logiciels (applications) actifs.
(identique avec Windows 2000/Me, [Périphérique par défaut]), le cadre de gauche. puis sélectionnez ce qui suit dans la liste qui s’affiche. fig.2-28_50 Windows XP EDIROL M-100FX Lecture audio Windows 2000/Me Périphérique audio USB Windows XP Enregistrement...
Connecting the M-100FX to your computer Utilisateurs Macintosh Le M-100FX déconnecté, démarrez le Macintosh. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le cas échéant). Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également. Après avoir démarré...
Page 148
Connecting the M-100FX to your computer Pour vérifier que la détection est positive, affichez à nouveau les Informations système Apple et sélectionnez Mettre à jour toutes les informations du menu Commandes. Dans la zone USB, trois appareils audio sont affichés. fig.05-37e_60 Si l’affichage est correct, l’installation du pilote a réussi.
Connecting the M-100FX to your computer ■ Réglage de l’entrée et de la sortie du son Dans le menu Apple, sélectionnez Tableaux de bord - Son. fig.05-44e La boîte de dialogue Son s'affiche. Cliquez sur l’onglet Haut-parleur ou Configuration des HP. fig.05-45e_50 Le curseur du volume général ne bouge pas.
Page 150
Connecting the M-100FX to your computer Dans la boîte de dialogue Son, cliquez sur l’onglet Entrée. Dans Choisir une source d'entrée audio (Périphérique), choisissez USB Audio. fig.05-49e_50 Ne cochez pas “Lecture du son par le périphérique de sortie”. Lorsque vous avez terminé la configuration, fermez la boîte de dialogue Son.
For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.