Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Merci et félicitations pour avoir choisi le SP-808EX.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les
sections intitulées "INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR-
TANTES" (p. 2) "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" (p. 3) et les
"REMARQUES IMPORTANTES" (p. 10). Ces sections rassemblent
des informations importantes concernant l'emploi correct de
l'appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l'aise dans l'utilisation
de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire
entièrement ce manuel. Gardez-le à portée de main pour vous y
reporter en cas de besoin.
A propos des symboles de ce manuel
Les mots et symboles inscrits [entre crochets] représentent des touches ou
des contrôles. Par exemple, [VARI PITCH] signifie la touche Vari-Pitch.
*
Les explications de ce manuel comportent des illustrations décrivant
ce qui est habituellement affiché sur l'écran. Mais il se peut que votre
appareil dispose d'une nouvelle version plus complète du système
(par exemple de nouveaux sons), donc ce que vous voyez à l'écran
n'est pas toujours identique aux illustrations de ce manuel.
*
Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques déposées ou des dénomminations commerciales appartenant
à leur propriétaire respectif.
1999 ROLAND CORPORATION
peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Copyright ©
ne
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland e-Mix Studio SP-808EX

  • Page 1 Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des dénomminations commerciales appartenant à leur propriétaire respectif. 1999 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Copyright ©...
  • Page 2: Instructions Relatives Aux Blessures, Risques D'électrocution Et D'incendie

    Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral sert à aler- ATTENTION ter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien dans les bro- RISQUE D'ÉLECTROCUTION chures accompagnant le produit. NE PAS OUVRIR L'éclair fléché dans le triangle équilatéral, sert à alerter l'utili- ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS sateur de la présence d’une “tension dangereuse”...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    (watts/ampères). Des charges excessives peuvent faire fondre la gaine isolante du cordon......................• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez un service technique Roland ou un des importateurs agréés Roland, dont la liste figure sur la page”Informations”......................
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des Matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............3 REMARQUES IMPORTANTES ............10 Qu’est-ce que l’échantillonnage ?......................12 Qu’est-ce que l’échantillonnage de Phrase ? ..................12 A propos du SP-808EX..........................12 Chapitre 1 Introduction : Réalisons quelques sons ......13 Possibilités du SP-808EX (applications et caractéristiques) ............... 13 Description de l’appareil .........................
  • Page 5 Table des Matières Chapitre 2 Jouer des échantillons sur les Pads ....... 40 A propos des 64 banques de pads......................40 Méthode de base pour jouer des échantillons..................40 Nombre d’échantillons pouvant être joués simultanément (information liée aux pistes) . 40 Peut-on jouer simultanément des échantillons de différentes banques de pads ? ....
  • Page 6 Table des Matières Chapitre 5 Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des Morceaux . 67 Qu’est-ce qu’une piste ? ....................... 67 Le concept de Mesures, Battements et Tics ................67 Relation entre morceaux et phrases.................... 67 Créer de nouveaux morceaux......................... 69 Créer et nommer un nouveau morceau..................
  • Page 7 Table des Matières Chapitre 8 Édition des pistes enregistrées [2] (à partir du Menu) .. 97 Réglage fin du timing de chaque phrase (Adjust Timing) ..............97 Offset (décalage) et point de fin ....................97 Changer le volume de chaque phrase ..................98 Éditer les segments sélectionnés ......................
  • Page 8 Table des Matières 24 Mic Simulator ........................146 25 VOCODER (10)........................147 Obtenir de subtiles changements d’effets lors de la lecture............. 149 Utiliser la section Effects Processor...................... 149 Si les changements apportés par le biais des potentiomètres Realtime Effects sont trop importants..149 Comment fonctionnent les potentiomètres Realtime Effects juste après commutation de l’effet ..
  • Page 9 Table des Matières Utiliser l’entrée DIGITAL IN..................... 170 Sélectionner l’entrée........................170 Utiliser la sortie DIGITAL OUT ......................171 Éviter la duplication numérique des œuvres terminées ............171 Utiliser un lecteur ZIP externe (connexion SCSI) ................171 Connecter le lecteur Zip ......................171 Créer un disque d’archive......................
  • Page 10: Remarques Importantes

    (ou autres équipements munis d’un puissant transformateur de courant) peut provoquer des ronfle- • Utilisez un câble de la marque Roland pour effectuer le ments. Pour éliminer ce genre de problème, changez branchement. Si vous utilisez d’autres câble, veuillez tenir l’orientation de cet appareil, ou éloignez-le de la source...
  • Page 11: Manipulation Des Disques Zip

    étant assignée à un seul échantillon (pad). à ce moment-là les données dans le SP-808EX ou sur le disque Comme pour les échantillonneurs Roland de la série S et seront endommagées, et ne pourront plus être restituées. les générateurs de sons General MIDI, les claviers Votre équipement peut également être endommagé.
  • Page 12: Qu'est-Ce Que L'échantillonnage

    Qu’est-ce que A propos du SP-808EX l’échantillonnage ? Le SP-808EX e-MIX STUDIO représente un nouveau concept d’échantillonneur/enregistreur basé sur l’utilisation de L’échantillonnage consiste à convertir des signaux audio l’échantillonnage de phrase. Il est d’origine équipé de toutes analogiques en valeurs numériques, puis à les enregistrer. En les fonctions dont vous pouvez avoir besoin pour créer et tant qu’instrument de musique, un échantillonneur convertit rejouer vos morceaux.
  • Page 13: Chapitre 1 Introduction : Réalisons Quelques Sons

    Chapitre 1 Introduction : Réalisons quelques sons Possibilités du SP-808EX (applications et caractéristiques) ● Le SP-808EX accède directement à son lecteur ZIP interne, vous permettant d’enregistrer environ 64 minutes de son haute qualité et des échantillons (à une fréquence d’échantillonnage mono de 32 kHz. Voir Caractéristiques techniques (p.
  • Page 14: Description De L'appareil

    Réalisons quelques sons Description de l’appareil LOCATOR → CALAGE fig.1-1FL Grâce aux quatre touches LOCATOR, vous pouvez mémoriser un maximum de huit points dans un morceau pour y revenir ultérieurement. (Pour savoir comment procéder, veuillez vous reporter p. 37). En appuyant sur chacune de ces touches, vous pouvez vous déplacer instanta- nément à...
  • Page 15 Réalisons quelques sons 11 MUTE → Touche MASTER OUT MUTE Selon la fonction assignée au fader (indiquée par l’éclairage Ceci coupe temporairement la sortie MASTER OUT de l’indicateur “PAD”), la touche du canal MIC/LINE uniquement. La touche s’allume et s’éteint alternativement fonctionne comme la touche EFFECT pour le son du pad ou chaque fois qu’elle est enfoncée.
  • Page 16 Réalisons quelques sons 18 (QUICK EDIT) SAMPLE fig.1-1FC En appuyant sur ces touches (seules ou avec [SHIFT] enfoncée), vous pouvez passer directement à l’écran des réglages d’échantillons spécifiques. Les deux touches font appel aux quatre fonctions suivantes : TRIM: règle les points de départ et de fin du son d’un échantillon.
  • Page 17: Vari Pitch

    Réalisons quelques sons valeurs numériques ni d’autres réglages (par exemple l’écran Level Meter et l’écran Play List (p. 24)), elle sert à déplacer la L’usage du Vari-Pitch produit un changement correspondant position actuelle vers l’avant ou l’arrière dans le morceau. dans le tempo de jeu du morceau, donnant l’effet d’une Dans des conditions normales, tourner cette molette déplace bande enregistrée accélérée.
  • Page 18 Réalisons quelques sons 36 (D Beam) EFFECTS fig.1-1FR → Touche D Beam EFFECTS Lorsqu’elle est allumée, vous pouvez utiliser les mouve- ments de votre main pour modifier les réglages des effets par l’intermédiaire du Contrôleur D Beam. Les effets qui peuvent être modifiés sont les mêmes que ceux qui sont contrôlés par les potentiomètres C5 et C6 des Effets en Temps Réel (voir p.
  • Page 19 Réalisons quelques sons 42 PAD BANK Frapper en rythme (au tempo désiré) sur cette touche tout en maintenant [SHIFT] affichera ce tempo sur l’écran en BPM → Interrupteur PAD BANK (p. 58, 78, 166). Ceci fait apparaître la liste des 64 banques de pad du SP–808. Faites tourner la molette VALUE/TIME pour changer la 46 Potentiomètres des Effets en Temps Réel banque de pad à...
  • Page 20 Réalisons quelques sons 52 53 fig.1-3 54 OUTPUT—MASTER L, R 49 POWER → Prises MASTER OUT → Interrupteur POWER Prises de sortie principales. Le fader MASTER contrôle le Allume et éteint le SP-808EX. niveau de sortie. 55 PHONES →Prise casque Éjectez toujours le disque ZIP du lecteur avant de couper l’alimentation.
  • Page 21: Connexions

    Réalisons quelques sons Connexions • Pour éviter les pannes et/ou d’endommager vos enceintes Établir des connexions avec ou d’autres appareils, baissez toujours le volume, et couper l’alimentation de tous les appareils avant d’établir d’autres appareils pour utiliser le les connexions. SP-808EX •...
  • Page 22: Pour Brancher Une Guitare Ou Une Basse Électrique

    Réalisons quelques sons Mise sous/hors tension Pour brancher une guitare ou une basse électrique En raison d’une différence d’impédance, vous ne pouvez pas brancher une guitare ou une basse sans que la qualité du son Une fois les connexions effectuées (p.19), allumez vos divers n’en souffre.
  • Page 23: Insertion Et Éjection D'un Disque

    Réalisons quelques sons Changer l’éclairage de l’écran (réglage du contraste) Si le SP-808EX est mis sous tension alors qu’aucun disque n’est inséré, il passe en mode Sans Disque (p. 167),et les pads Le contraste de l’affichage change en fonction de la tempé- clignotent dans l’ordre.
  • Page 24: Autres Écrans D'information (Contrast/Info Et Mixer/View)

    Réalisons quelques sons Écran Play List Écran de réglage du contraste et d’informations Dans cet écran, vous pouvez vérifier les phrases enregistrées → Pour faire apparaître cet écran, maintenez [SHIFT] sur les pistes en regardant leur position et leur longueur enfoncée et appuyez sur [PLAY].
  • Page 25: Si Un Écran Inhabituel Apparaît (Comment Revenir Aux Écrans De Base)

    Réalisons quelques sons Si un écran inhabituel apparaît A propos des supports ZIP (Comment revenir aux écrans de pouvant être utilisés par le base) SP-808EX Tant que vous n’êtes pas encore familiarisé avec le fonction- Le SP-808EX n’utilise que des supports commerciaux ZIP nement de cet appareil, vous pouvez facilement vous spécifiés en tant que “Zip 250.”...
  • Page 26: Reformatage De Disques

    Réalisons quelques sons Reformatage de disques Réglage de la fréquence d’échantillonnage 1. Appuyez sur [SYSTEM/DISK]. En général, une fréquence d’échantillonnage élevée donne 2. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner “Format une lecture d’une plus grande fidélité sonore dans les Disk ?”...
  • Page 27: Vérification De La Mémoire Disponible Sur Les Disques Zip

    Le SP-808EX utilise la technologie originale de codage audio du son en kilohertz (kHz). Lors de la conversion numérique Roland “R-DAC”, qui permet une durée d’enregistrement et de signaux analogiques (tels que des signaux audio), la de lecture étendue, tout en conservant une haute qualité...
  • Page 28: Écoute Des Morceaux De Démo (Jouer Des Morceaux Et Des Échantillons)

    Réalisons quelques sons Écoute des morceaux de démo Réglage du volume de chaque piste (faders de piste) (jouer des morceaux et des échantillons) Le volume de chaque piste stéréo A-D se règle avec les Le disque fourni avec le SP-808EX contient des morceaux de potentiomètres de piste (A-D).
  • Page 29: Ajout De Sons Échantillonnés En Appuyant Sur Les Pads

    Réalisons quelques sons Ajout de sons échantillonnés en 2. Appuyez sur le numéro de pad de 1 à 16 correspondant à la banque de pads que vous désirez charger. appuyant sur les pads La banque de pads correspondant au numéro est sélec- Lorsque vous appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture du tionnée, et vous quittez cet écran.
  • Page 30: Appliquer Des Effets Aux Morceaux De Démonstration

    Réalisons quelques sons Appliquer des effets aux morceaux de démonstration A propos de l’arrangement automatique des effets Le placement des effets du SP-808EX peut être arrangé Vous pouvez ajouter des effets aux morceaux de démons- de différentes manières grâce à la console interne. Ces tration.
  • Page 31: Changer D'effet À L'aide Des Potentiomètres

    Réalisons quelques sons Changer d’effet à l’aide des 4. Appuyez sur [SELECT ROW] pour sélectionner le rang supérieur (FILTER). potentiomètres Chaque fois que cette touche est enfoncée, le témoin allumé alterne entre les rangs supérieur et inférieur. Vous pouvez changer les réglages d’effets à tout moment avec les potentiomètres de la section Effects Processor sur le 1.
  • Page 32: Contrôle Des Effets Généraux

    Réalisons quelques sons Annuler les changements effectués avec Contrôle des effets généraux les potentiomètres d’effets et revenir Vous pouvez également utiliser les trois potentiomètres aux conditions initiales (RECALL) d’effets pour ajuster des paramètres lorsque le groupe “a: 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [SELECT PATCH”...
  • Page 33: Utilisation Des Mouvements De La Main Pour Changer Les Sons (Contrôleur D Beam)

    Réalisons quelques sons Utilisation des mouvements de la main pour changer les A propos de l’assignation des paramètres d’effets aux potentiomètres (C1-C6) sons (Contrôleur D Beam) Les effets assignés à chacun de ces potentiomètres Le contrôleur D Beam dans le coin supérieur droit du d’effets peuvent être affichés pour confirmation en panneau dispose d’une paire de capteurs qui peuvent appuyant sur [FX INFO] pour faire apparaître l’écran...
  • Page 34: Jeu D'échantillons Spécifiques

    Réalisons quelques sons 3. Faites tourner la molette VALUE/TIME pour régler 2. Appuyez sur [ ] or [ ] pour choisir “Trigger Type.” l’ampleur du changement de hauteur, à choisir entre 3. Faites tourner la molette VALUE/TIME pour passer de “NARROW,”...
  • Page 35: Pour Appeler Directement Le Patch "V-Synth

    Réalisons quelques sons Usage simultané de la fonction D 3. Déplacez votre main au-dessus du Contrôleur D Beam pour vous assurer que l’effet est bien ajouté. Beam avec plusieurs SP-808EX 4. Éloignez doucement votre main du capteur pour trouver Lorsque vous utilisez plusieurs SP-808EX, par exemple l’endroit où...
  • Page 36: Réglage De La Position Temporelle (Tête De Lecture)

    Réalisons quelques sons Réglage de la position Passer de l’affichage en Mesure/ Battement à Heures/Minutes/ temporelle (tête de lecture) Secondes Lorsque vous enregistrez, jouez ou éditez des morceaux, Plutôt que d’utiliser le format MESURE/BATTEMENT/TIC, vous pouvez avoir besoin de régler la position du morceau à vous pouvez également voir la position du morceau affichée un endroit spécifique, comme avec les fonctions d’avance et en HEURE/MINUTE/SECONDE/ FRAME (avec ses...
  • Page 37: Saut À Un Emplacement Préréglé (Calage)

    Réalisons quelques sons Saut à un emplacement Changement de la position de calage préréglé (calage) Ajustement précis de la position Vous pouvez utiliser le LOCATOR situé sous l’écran pour mémorisée mémoriser un maximum de huit positions (emplacements temporels) du morceau sur les quatre touches. Lorsque vous 1.
  • Page 38: Calage Précis Au Début Du Son (Preview)

    Réalisons quelques sons Calage précis au début du TRUC TRUC son (Preview) Appuyer sur [TO] est une manière simple de trouver le début d’une section contenant du son ; [FROM] sert plus à Pour aller au début du morceau, éditez, mémorisez des trouver le point d’arrêt du son.
  • Page 39: Réglage De La Durée De Lecture De Preview Et Preview Scrub

    Réalisons quelques sons Rétablir les réglages d’usine extrêmement court finissant 0.045 secondes après la position courante. Pendant que vous êtes en mode Scrub, vous pouvez passer des modes “To Now” (jusqu’à maintenant) à “From Now” (à partir de maintenant) en appuyant respectivement sur [TO] ou [TO]+[SHIFT] (=FROM).
  • Page 40: Chapitre 2 Jouer Des Échantillons Sur Les Pads

    Chapitre 2 Jouer des échantillons sur les Pads A propos des 64 banques de pads Si plus de quatre pads sont frappés simultanément, le pad le plus récemment enfoncé est prioritaire, et le plus ancien est Chaque groupe d’échantillons assigné aux 16 pads est une coupé.
  • Page 41: Changer La Manière Dont Les Échantillons Sont Joués Et Arrêtés Avec Les Pads (Pad Play)

    Jouer des échantillons sur les Pads Changer la manière dont les Loop Expression (mode échantillons sont joués et Boucle) arrêtés avec les pads (Pad Play) La répétition continue d’un échantillon de son point de départ à son point de fin (ou la répétition d’un segment de Le mode de fonctionnement de base des pads peut être choisi l’échantillon) s’appelle une boucle.
  • Page 42: Arrêt D'un Échantillon Lorsqu'un Autre Pad Est Enfoncé (Mute Group)

    Jouer des échantillons sur les Pads Arrêt d’un échantillon l’arrêter. Dans ce cas, en assignant ces échantillons au même groupe de fermeture, vous pouvez arrêter le premier échan- lorsqu’un autre pad est tillon simplement en frappant sur le pad suivant, ce qui est enfoncé...
  • Page 43: Réglage Du Volume Global Et De La Balance Stéréo Des Pads

    Jouer des échantillons sur les Pads Réglage du volume global et de la balance stéréo des pads Vous pouvez régler le volume et la balance gauche/droite de la sortie stéréo pour l’ensemble des échantillons lorsque vous appuyez sur les pads, de la même manière que pour les Pour des échantillons stéréo, modifier la “Balance”...
  • Page 44: Réglage Du Volume Et Du Panoramique Par Groupes D'échantillons (Pad To Track)

    Jouer des échantillons sur les Pads Réglage du Volume et du Panoramique par groupes Les réglages de niveau (Level, p. 56) effectués séparément d’échantillons (Pad To Track) pour les échantillons de pads sont ignorés. Le SP-808EX permet d'assigner 16 échantillons aux pads, ceux-ci se trouvant groupés en colonnes verticales comme Un seul pad d'un groupe peut être joué...
  • Page 45: Réglage Du Contrôle De Hauteur Comme Avec Une Bande (Vari-Pitch)

    Jouer des échantillons sur les Pads Réglage du contrôle de fig.2-3 hauteur comme avec une bande (Vari-Pitch) Si vous désirez obtenir le même effet que celui obtenu en faisant varier la vitesse de la bande sur un magnétophone multipiste, utilisez la fonction Vari-Pitch. Elle fonctionne à la fois avec les sons échantillonnés sur les pads et les sons des Le Vari-Pitch ne peut pas agir que sur une partie du système pistes.
  • Page 46: Ajout D'effets Aux Échantillons

    Jouer des échantillons sur les Pads Ajout d’effets aux échantillons Si l’indicateur PAD n’est pas allumé à l’étape 6 : Lorsque vous appuyez sur un pad pour jouer un échantillon, Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EFFECTS] de la vous pouvez ajouter des effets internes au son. voie MIC/LINE (pad), puis appuyez plusieurs fois sur [ Activez d’abord les effets internes, puis ajoutez l’effet à...
  • Page 47: Utilisation Du Contrôleur D Beam Pour Jouer Les Échantillons

    Jouer des échantillons sur les Pads Utilisation du Contrôleur D Beam 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [MUTE] pour faire apparaître l’écran “MIX COMMON”. pour jouer les échantillons 2. Appuyez deux fois sur [ ] et sélectionnez “FxLoc” (emplacement des effets). Avec le Contrôleur D Beam, vous pouvez jouer des échan- tillons spécifiques grâce aux mouvements de votre main (p.
  • Page 48: Réglage Des Positions De Main Pour Le Changement D'échantillon

    Jouer des échantillons sur les Pads Vérification des échantillons de pad sans les envoyer au Lorsque vous distinguez les deux échantillons en déplaçant MASTER OUT (fonction Pad Cue) votre main dans les champs gauche/droite du capteur, plutôt que par la distance, les échantillons sont sélectionnés de la même manière que précédemment (le premier pad Lorsque vous vous produisez en public, il peut arriver que enfoncé...
  • Page 49: Chapitre 3 Échantillonner Des Sons

    être ni copiées, ni utilisées dans une autre œuvre protégée par copyright sans le consentement des détenteurs des droits. Ne faites pas d’enregistrements illicites ! Roland Corpo- ration ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou plaintes, ceci incluant les procès et dédomma- Régler le fader MIC/LINE afin que le vu-...
  • Page 50: Réglage Mono Ou Stéréo

    Échantillonner des sons OFF: Pas de bouclage ON (S-E) : Le bouclage se fait entre le point de début et le A propos de la sauvegarde des données point de fin Les formes d’ondes échantillonnées sont écrites sur le ON (L-E) : Le bouclage se fait entre le point de bouclage disque pendant l’échantillonnage.
  • Page 51: Comment Éviter De Manquer Le Début D'un Son (Pre-Trigger)

    Échantillonner des sons 4. Tournez la molette VALUE/TIME pour obtenir la valeur Signification du paramètre “Start/w” (start “ON”. with…, démarrage) 5. Continuez la procédure d’échantillonnage p. 49 à partir MANUAL: L’échantillonnage est démarré manuel- lement (réglage initial) de l’étape 5. LEV.1–LEV.8:L’échantillonnage commence en fonction Quand l’Auto Trim est activé, après l’échantillonnage, les du niveau de l’entrée sonore.
  • Page 52: Si "Disk Full" Apparaît À L'écran

    Échantillonner des sons Note Technique “STANDARD” • Autant que possible, les données incluant des formes Le niveau de signal utilisé par cette fonction pour détecter le d’ondes partielles utilisées dans les échantillons ou les silence est fixe et ne peut être modifié. Si vous voulez pistes sont supprimées, à...
  • Page 53: Utilisation De L'égaliseur (Eq)

    Échantillonner des sons Utilisation de l’égaliseur (EQ) Si vous ne comprenez pas bien les Normalement, les entrées passent par la voie MIC/LINE de réglages de l’égaliseur la section console. Cette voies dispose d’un égaliseur Le son peut être changé de la même manière que sur un paramétrique 3 bandes qui peut être utilisé...
  • Page 54: Échantillonnage Avec Ajout D'effet

    Échantillonner des sons Échantillonnage avec ajout d’effet L’emplacement des effets (FxLoc.) peut également être changé dans l’écran “Sampling”. Avec les effets internes du SP-808EX, vous pouvez ajouter n’importe quel effet interne au signal échantillonné. Pour annuler l’opération, appuyez sur [PLAY]. Préparation de l’échantillonnage avec Échantillonnage avec des effets en ajout d’effet (méthode Send/Return...
  • Page 55: Échantillonner Des Morceaux (Pistes) Vers Les Pads

    Échantillonner des sons Quand on ajoute des effets par la méthode Send/Return, si le Normalement, un maximum de 4 sons stéréo peuvent être son échantillonné ne contient pas d’effet, vérifiez les réglages joués simultanément en incluant les pistes et les pads. dans la page “MIX COMMON”.
  • Page 56: Chapitre 4 Traiter Les Échantillons

    Chapitre 4 Traiter les échantillons Afficher le tempo correct de Vous pouvez traiter et éditer les 1 024 échantillons (16 pads * 64 banques) du disque de nombreuses façons, telles que le l’échantillon (spécifier le changement de hauteur et de volume. nombre de temps) Le tempo de l’échantillon est indiqué...
  • Page 57: Changer Les Points De Début Et De Fin Des Échantillons

    Traiter les échantillons Changer les points de début Les valeurs ont au maximum 7 chiffres. Vous pouvez presser ] ou [ ] pour choisir le chiffre que vous voulez et de fin des échantillons modifier. La longueur est modifiée par le changement des valeurs des points de début et de bouclage.
  • Page 58: Étirer Et Compresser Les Échantillons (Time Stretch)

    Traiter les échantillons Spécifier un étirement ou une fig.4-2e LOOP-END compression d’échantillon par un pourcentage ou un tempo Fin de Début de l'échantillon l'échantillon Durée 1. Maintenez la touche [SHIFT] appuyée puis pressez [TRIM] (section Quick Edit) pour appeler l’écran “TimeStretch”.
  • Page 59: Faire Correspondre La Durée Ou Le Tempo Avec D'un Échantillon Avec Celui D'un Autre

    Traiter les échantillons Faire correspondre la durée ou le tempo avec d’un échantillon avec Si à l’étape 4 vous choisissez “TEMPO” au lieu de celui d’un autre “LENGTH”, les calculs sont fait de telle sorte que le nouvel échantillon ait le même tempo que l’échantillon Grâce à...
  • Page 60: Stocker Temporairement Un Échantillon En Dehors Des Pads (Clipboard)

    Traiter les échantillons Stocker temporairement un 8. Pressez [PLAY] pour revenir à l’écran de départ. Ces changements sont automatiquement sauvegardés sur le échantillon en dehors des disque, même si le disque est retiré (aucune procédure de pads (Clipboard) sauvegarde n’est nécessaire). Il peut être pratique de stocker temporairement hors des pads un échantillon, quand vous effectuez des traitements A l’étape 6, “Grade”...
  • Page 61: Copier Une Partie D'un Morceau Vers Un Pad

    Traiter les échantillons Supprimer les échantillons Retourner les échantillon dans les pads (Delete Sample) 1. Tout en gardant [CLIPBOARD] appuyé, appuyez sur le En supprimant les échantillons inutiles, vous pouvez libérer pad de destination. des pads. Il y a de nombreuses façon de supprimer des [CLIPBOARD] est vidé...
  • Page 62: Effacer Toute Une Banque De Pads D'un Coup

    Traiter les échantillons Faire des copies des Effacer toute une banque de pads d’un coup échantillons (Copy Sample) Effacer avec la fonction Erase Bank Vous pouvez dupliquer un échantillon vers un autre pad. C’est un moyen pratique de jouer un même échantillon de 1.
  • Page 63: Copier Tous Les Échantillons D'une Banque À Une Autre

    Traiter les échantillons Copier tous les échantillons Distribuer un échantillon sur d’une banque à une autre plusieurs pads (Divide Sample) Dupliquer les banques avec la fonction Copy Bank Après avoir échantillonné de longues phrases, il se peut que 1. Pressez [SAMPLE/BANK] de la section EDIT. vous souhaitiez diviser l’échantillon en deux morceaux, et affecter la fin de l’échantillon à...
  • Page 64: Diviser Automatiquement Les Échantillons Sur Les Zones De Silence

    Traiter les échantillons Presser une touche pour marquer les divisions Si la destination spécifiée n’est pas libre, le message de confirmation de remplacement “Overwrite?” apparaît ; Diviser là où la touche est pressée Pressez [ENTER/YES] pour confirmer ou [EXIT/NO] pour 1.
  • Page 65: Inverser Un Échantillon (Create Reversal)

    Traiter les échantillons Inverser un échantillon Obtention d'un niveau aussi (Create Reversal) élevé que possible (fonction Normalize) Cette fonction permet de créer un échantillon qui sonne comme si l’échantillon était joué à l’envers sur un magnéto- La fonction de normalisation (Normalize) permet de monter phone à...
  • Page 66: Annuler La Dernière Opération (Undo)

    Traiter les échantillons Annuler la dernière opération (Undo) Toutes les fonctions d’édition et de traitement présentées dans ce chapitre peuvent être annulées pour rétablir l’état d’avant leur exécution à condition qu’aucune autre opération n’ait été effectuée. Cette opération est appelée “Undo”.
  • Page 67: Chapitre 5 Arranger Les Échantillons (Phrases) Pour Créer Des Morceaux

    Chapitre 5 Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des Morceaux Le concept de Mesures, Lorsque les échantillons des pads (phrases et effets sonores) sont joués dans un ordre séquentiel, ils peuvent devenir des Battements et Tics morceaux. Les sons arrangés de manière séquentielle Certains appareils d’enregistrement numérique utilisés pour s’appellent des morceaux.
  • Page 68 Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux MEAS 1 120.0 BPM (100%) Hello! Hello! Hello! Hello! Tempo: Up 160.0 BPM (133.3%) Hello Hello Hello Hello Hello! Une mesure correspond à la phrase MEAS 1 120.0 BPM (100%) Hello! Hello! Hello! Hello! Tempo: Down...
  • Page 69: Créer De Nouveaux Morceaux

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Créer de nouveaux morceaux Utiliser les pads pour entrer des caractères Vous pouvez utiliser les pads pour entrer des caractères Préparez un nouveau morceau sur le disque pour l’enregis- lorsque vous sélectionnez le nom du morceau dans trement de nouvelles phrases.
  • Page 70: Création D'un Morceau Avec Des Barres De Mesure Et Un Tempo Qui Se Conforment À Un Échantillon

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Création d’un morceau avec des Création d’un morceau contenant barres de mesure et un tempo qui se déjà un échantillon de référence conforment à un échantillon En spécifiant un échantillon dans l’étape 5 de la “Création 1.
  • Page 71: Enregistrer Le Morceau Joué Sur Les Pads (Enregistrement D'événements En Temps Réel)

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Enregistrer le morceau joué 6. Appuyez sur un pad pour jouer l’échantillon en suivant le rythme du métronome et l’affichage “SONG POSITION”. sur les pads (enregistrement 7. Appuyez sur [ ] pour arrêter l’enregistrement, puis d’événements en temps réel) appuyez sur [ ] pour revenir au début du morceau.
  • Page 72: Si "Drive Too Busy" Apparaît

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Si “Drive Too Busy” apparaît Pour changer le nombre de mesures du décompte initial A l’étape 6 de l’enregistrement d’événements en temps réel A l’étape 3, appuyez sur [ ] pour sélectionner “Start/w” et (section précédente), si les intervalles entre les pressions sur faites tourner la molette VALUE/TIME pour modifier la les pads sont trop courts, il se peut que vous n’entendiez pas...
  • Page 73: Réenregistrement D'un Segment Spécifique (Punch-In Et Punch-Out)

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux 4. Pressez [ 1. Maintenez [SHIFT] enfoncée et appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner “Quantize” et ] (PLAY- faites tourner la molette VALUE/TIME pour choisir la BACK). précision à laquelle vous souhaitez corriger les erreurs de ] clignote, et l’écran affiche “EVENT REC (REALTIME)”...
  • Page 74: Punch-In/Out Automatique À Des Points Spécifiques

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux (section suivante), qui vous permet de préciser la position SOURCE : Ce réglage vous permet d’entendre les sons exacte des Punch-In/Out, évitant ainsi ce problème. des pads. TRACK : Ce réglage vous permet d’entendre les sons Punch-In/Out automatique à...
  • Page 75: Jeu Continu Du Métronome

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Enregistrement en appuyant Jeu continu du métronome un à un sur les pads 1. Appuyez sur [SYSTEM/DISK]. (enregistrement pas à pas) 2. Sélectionnez “Set System Param ?” et appuyez sur [ENTER/YES]. Sur le SP-808EX, lorsqu’un morceau est arrêté, vous pouvez 3.
  • Page 76: Exemple D'enregistrement Pas À Pas

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Exemple d’enregistrement pas à pas 7. Appuyer sur [ ] enregistre une pause au pas 3. 8. Appuyer sur le pad [2] enregistre [2] au pas 4. Lorsque vous enregistrez la piste avec les pads [1] et [2] chacun d’eux contient un échantillon 9.
  • Page 77: Signification Du Paramètre "Duration

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Signification du paramètre “NewPhrase” Si “MEAS” est sélectionné, la position d’enregistrement A l’étape 2 p. 75, le paramètre “NewPhrase” apparaît à suivante est le début de la mesure suivante. Cependant, si la l’écran.
  • Page 78: Changement Du Volume Dans Un Enregistrement Pas À Pas

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Changer le tempo du Changement du volume dans un enregistrement pas à pas morceau Dans l’enregistrement pas à pas, le volume de la phrase Le tempo de base d’un morceau est déterminé par la table de enregistrée est le même que celui de l’échantillon du pad tempo (Tempo Map p.
  • Page 79: Changement Du Tempo Et Du Rythme De Chaque Mesure

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Changement du tempo et du rythme de chaque mesure Lorsque vous sélectionnez la valeur BPM, en maintenant [SHIFT] enfoncée et en appuyant de manière répétée sur Pour changer le tempo en maintenant le réglage de “BPM [HOLD] à...
  • Page 80: Sauvegarder Les Données Du Morceau (Save Song)

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Sauvegarder les données du pads) pour sélectionner et entrer les caractères du nom du morceau. morceau (Save Song) 5. Appuyez sur [ENTER/YES] pour exécuter l’enregistre- L’arrangement de phrases et les données de changement de ment.
  • Page 81: Prévention De L'effacement Accidentel Des Morceaux (Protect)

    Arranger les échantillons (Phrases) pour créer des morceaux Suppression de morceaux • Les réglages de table de tempo et de BPM TUNE (y compris le Vari-Pitch). Utilisez la procédure suivante pour supprimer des morceaux • Les réglages du locateur. inutiles du disque. •...
  • Page 82: Chapitre 6 Enregistrer Directement Sur Les Pistes Sans Utiliser Les Pads

    Chapitre 6 Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les Pads Enregistrer directement comme 8. Appuyez sur [STATUS] de la piste à enregistrée 1 à 3 fois de façon à ce que la touche clignote en rouge. avec un magnétophone multipiste 9.
  • Page 83: Profiter Du Décompte Ou Du Jeu Sur Les Pads Pour Commencer L'enregistrement

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Profiter du décompte ou du jeu sur les pads pour commencer En enregistrant les pistes en mode Track Audio Recording, l’enregistrement vous pouvez fusionner plusieurs piste. Il faut pour cela En sélectionnant “Start/w” et en tournant la molette TIME/ passer une des pistes en mode “BOUNCE”...
  • Page 84: Commuter La Fonction Du Fader Mic

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Commuter la fonction du fader MIC/ 1. Maintenez la touche [SHIFT] appuyée puis pressez [ LINE ] commence à clignoter et l’affichage passe à l’écran “AUDIO→Tr.” (Réglez “Start/w” sur “[ ] (PLAYBACK)” et changez si nécessaire “Type”...
  • Page 85: Utiliser La Fonction Auto Punch In/Out En Mode Track Audio Recording

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Utiliser la fonction Auto Punch Basculer le circuit d’écoute avant (après) les Punch-In (Out) In/Out en mode Track Audio Recording Comme en mode Event Realtime Recording, vous pouvez Il existe un raccourci pour cette opération : maintenez la entrer et sortir automatiquement du mode enregistrement touche [SHIFT] appuyée puis pressez [SYSTEM/DISK].
  • Page 86: Enregistrer Avec Des Effets Et L'égaliseur De Voie

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Enregistrer avec des effets et Préparatifs pour enregistrer avec les effets internes en utilisant la méthode l’égaliseur de voie d’insertion 1. Pressez EFFECTS PROCESSOR [ON/OFF] pour allumer Enregistrer avec les effets les effets ;...
  • Page 87: Ajouter Des Effets Uniquement Aux Sons Enregistrés Ou Écoutés (Effets En Insertion)

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Insérer les effets seulement sur le circuit Monitor Signification des réglages En utilisant la même procédure que ci-dessus, insérez l’effet “REC (orPLAY)”: sur la sortie principale (“INS MASTER”). De cette manière, Pendant l’enregistrement ou l’échantillonnage, l’effet les effets sont ajoutés sur l’écoute mais pas sur l’enregis- (méthode Send/Return) est également enregistré...
  • Page 88: Fusionner Les Pistes

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Fusionner les pistes La section Mixer de la voie MIC/LINE est composé de 3 En mode Track Audio Recording, vous pouvez fusionner sections. Pressez [ ] de façon répétée pour y accéder (Bounce) les pistes de la même manière que vous le feriez dans l’ordre.
  • Page 89: Deuxième Écran

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Régler les fusions stéréo, niveaux de départ d’effet et autres paramètres Le volume d’écoute peut être changé avec le fader de la piste pour chaque piste source sélectionnée à l’étape 5 (toutefois, l’égalisation n’a aucun Quand vous fusionnez des pistes, vous pouvez régler les effet sur le circuit d’écoute).
  • Page 90: Quand Vous Utilisez Toutes Les Pistes A À D

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Si le son enregistré est distordu (Atténuateur d’enregistrement) Quand vous utilisez toutes les pistes A à D Lors de la fusion de pistes, les niveaux de signal des diffé- Lors de la fusion des pistes, vous devez laisser au moins rentes pistes est combiné...
  • Page 91: Enregistrer Sans Utiliser La Console

    Enregistrer directement sur les pistes sans utiliser les pads Enregistrer sans utiliser la console En mode Track Audio Recording (ou lors de l’échan- tillonnage avec les pads), la voix MIC/LINE est utilisée. Ce qui permet l’utilisation de la méthode Send/Return pour ajouter des effets internes, de changer la balance stéréo, et d’utiliser les faders du SP-808EX pour régler les niveaux.
  • Page 92: Chapitre 7 Édition Des Pistes Enregistrées [1] (Édition Rapide)

    Chapitre 7 Édition des pistes enregistrées [1] (Édition rapide) Choisir le segment à éditer Vous pouvez à votre convenance supprimer, réarranger, et copier les phrases sur les pistes. Il est alors facile de créer des pistes en répétant des phrases (rythmes), et de créer de Ce choix s’effectue dans l’écran Play List soit en utilisant nouvelles versions de morceaux (en changeant leur arran- fonction Region In/Out, soit en utilisant la fonction Mark...
  • Page 93: Sélectionner Une Phrase Avec Mark Phrase

    Édition des pistes enregistrées [1] (Édition rapide) Sélectionner une phrase avec 6. Pressez [REGION IN/OUT] pour placer la fin (le point OUT) du segment. Mark Phrase La zone est mise en évidence et le bouton arrête de clignoter. fig.7-4 Régler les segments avec Mark Phrase 1.
  • Page 94: Editer Les Segments Sélectionnés

    Édition des pistes enregistrées [1] (Édition rapide) Editer les segments Couper des segments (Cut) sélectionnés La fonction Cut efface les phrases choisies puis déplace les phrases suivantes de façon à combler le trou créé par l’effacement. C’est analogue au collage d’une bande magné- Effacement (Erase) tique ou d’un film (Cut n’est disponible qu’en mode Quick Edit.
  • Page 95: Coller À Un Autre Endroit (Paste)

    Édition des pistes enregistrées [1] (Édition rapide) Coller à un autre endroit 3. Maintenez la touche [SHIFT] appuyée puis pressez [ (PASTE). (Paste) La phrase dans le segment sélectionné est collée à la position choisie. Après l’opération, la phrase qui était à cet endroit est La fonction Paste prend une phrase dans le segment sélec- remplacée.
  • Page 96: Insérer À Un Autre Endroit

    Édition des pistes enregistrées [1] (Édition rapide) Insérer à un autre endroit fig.7-16 La fonction Insert prend une phrase dans un segment choisi et l’insère à un autre endroit, en déplaçant en avant les autres phrases. fig.7-19e 4. Pour insérer à nouveau la même phrase, répétez les étape 1-3.
  • Page 97: Chapitre 8 Édition Des Pistes Enregistrées [2] (À Partir Du Menu)

    Chapitre 8 Édition des pistes enregistrées [2] (à partir du Menu) Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu Edit Les pistes sélectionnées (A-D) apparaissent dans “Tr.” qui est appelé quand [SONG/TRACK] est pressé. 4. Tournez la molette TIME/VALUE pour déplacer la posi- •...
  • Page 98: Changer Le Volume De Chaque Phrase

    Édition des pistes enregistrées [2] (à partir du menu) Note Technique fig.8-3 La valeur de l’Offset de départ dépend de la façon dont la phrase est arrangée sur la piste. Par exemple, supposez que l’échantillon de départ est retardé (p. 57) de “0000320”, et qu’un son de pad soit enregistré...
  • Page 99: Éditer Les Segments Sélectionnés

    Édition des pistes enregistrées [2] (à partir du menu) Éditer les segments sélectionnés Collage répété sur une piste choisie (Paste) Cette fonction permet de coller un segment à n’importe quel Déplacer à un endroit sur une endroit d’un morceau, y compris sur une piste différente piste sélectionnée (Move) de la piste source, et autant de fois que désiré.
  • Page 100: Insertion Répétée Sur Une Piste Choisie (Insert)

    Édition des pistes enregistrées [2] (à partir du menu) Insertion répétée sur une piste choisie (Insert) Si vous coupez un segment qui commence ou finit ailleurs que sur un temps ou une barre de mesure, les phrases Cette fonction permet d’insérer un segment à n’importe quel suivantes seront décalées, ce qui n’est pas souhaitable.
  • Page 101: Chapitre 9 Utiliser Un Enregistreur Externe (Mixage)

    Chapitre 9 Utiliser un enregistreur externe (Mixage) Après avoir arrangé et enregistré les pistes, vous pouvez copier le morceau sur un appareil externe d’enregistrement (MD, DAT, platine cassette), tout en ajustant le volume et les effets, afin d’obtenir un produit fini. Cette opération est appelée Mixage. Afin de la mener à...
  • Page 102: Processus De Mixage

    Utiliser un enregistreur externe (Mixage) Utilisation de l’Égaliseur Les paramètres (excepté la position du fader et quelques autres) sont conservés, comme données du morceau, lorsque Pour chaque piste, en maintenant [SHIFT] et en ce dernier est enregistré (p. 80). appuyant sur [EFFECTS], puis en appuyant [ plusieurs fois, on obtient l’écran de l’égaliseur.
  • Page 103: Ajouter Des Effets Internes Lors Du Mixage

    Utiliser un enregistreur externe (Mixage) Ajouter des effets internes lors du mixage Si “Channel Insert” est sélectionné à l’étape 3 : Avant d’ajouter des effets, que ce soit pendant le mixage ou Deux choix sont proposés : ajout de l’effet avant (“PRE- non, assurez-vous que : EQ”) ou après égalisation (“POST-EQ”).
  • Page 104: Différence Entre "Pre-Fader" Et "Post-Fader

    Utiliser un enregistreur externe (Mixage) Différence entre “Pre-Fader” et Pour les effets de type compresseur, égaliseur, etc., la connexion via les sorties AUX IN/OUT, en utilisant la “Post-Fader” méthode Send/Return n’est pas efficace. Lorsque les effets sont utilisés en mode Send/Return, le signal peut leur être envoyé...
  • Page 105: Utiliser Aux In/Out

    Utiliser un enregistreur externe (Mixage) Utiliser AUX IN/OUT Utiliser des effets externes (Send/Return) La console du SP-808EX comprend un auxiliaire stéréo (AUX Le SP-808EX comprend une unité d’effets interne. En IN/OUT) en entrée et en sortie. utilisant AUX IN/OUT, vous pouvez la combiner à des Entrée audio par l’intermédiaire de la appareils externes, et ajouter une unité...
  • Page 106: Utiliser Aux Out Comme Sortie Auxiliaire

    Utiliser un enregistreur externe (Mixage) Éviter l’enregistrement du signal en provenance de AUX IN Ajout des effets internes à AUX OUT par la 1. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MUTE] pour avoir méthode d’insertion l’écran “MIX COMMON”. Lorsque vous réglez les effets (écran “MIX COMMON”, 2.
  • Page 107: Chapitre 10 Utiliser Les Effets Internes

    Chapitre 10 Utiliser les effets internes Les différentes utilisations COMMON” est réglé sur “PLAY-ONLY”, alors même lors de l’enregistrement d’une piste audio ou d’un échantillonnage, des méthodes Send/Return le signal de l’effet arrivera sur MASTER OUT. Dans ce cas, et Insert l’effet ne sera bien sûr pas enregistré.
  • Page 108: Disposition En Insertion Sur Les Généraux Master Out Ou Sur Le Bus D'enregistrement

    Utiliser les effets internes Edition et sauvegarde des effets Même si [EFFECTS] est allumé, aucun effet ne sera audible si le niveau de départ d’effet est réglé sur zéro. Le SP-808EX possède 99 patches d’effets internes différents (pouvant être seulement appelés). Rien ne vous empêche de Disposition en insertion dans une des modifier le paramétrage de ces effets, puis les sauvegarder voies de la console...
  • Page 109: Lorsque Le Numéro De Patch D'effet Apparaît En Surbrillance

    Utiliser les effets internes Algorithme Patch d’effet Template Fonction ISOLATOR & FILTER P80 01>Iso&Fil Isolateur + Filtre CENTER CANCELER P81 02>Ct.Canc Annulateur de centre STEREO DYNAMICS PROCESSOR P82 03>CompEtc Compresseur/limiteur, enhancer, autres effets REVERB & GATE P83 04>Rev&Gat Pré-égaliseur + réverbération + gate TAPE ECHO 201 P84 05>TapeEch Écho à...
  • Page 110 Utiliser les effets internes ] et [ Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal de Le nombre de sections d’effets varie selon l’algorithme. contrôle à régler. Assignation au potentiomètre Realtime Effects. C1–C4: Lorsque CTL apparaît en surbrillance C5BL, C6BR:Assignation au potentiomètre Realtime Effects [ENTER/YES] : ou au contrôleur D Beam gauche (BL) et droit Appuyez sur cette touche pour passer à...
  • Page 111: Écran Effects Location Register

    Utiliser les effets internes Écran Effects Location Register 5. Appuyez sur [ENTER/YES]. Le message de confirmation “ARE YOU SURE ?” apparaît Cet écran sert à mémoriser la position de l’effet dans les alors à l’affichage. patches d’effets. Ce réglage n’est effectif que lorsque “Fx Loc.”, dans l’écran “MIX COMMON”...
  • Page 112: Algorithmes Et Effets

    Utiliser les effets internes Algorithmes et Effets Permet de couper ou d’amplifier chaque bande de fréquence. A -60 dB, le son devient inaudible. 0 dB correspond au niveau d’entrée d’origine du son. Vous trouverez ci-dessous la description des différentes fonctions et paramètres de chaque algorithme. AntiPhs Md (Mid Anti-Phase On/Off) Valeurs :ON, OFF Level (Mid Anti-Phase Level)
  • Page 113: 02 Center Canceller

    Utiliser les effets internes BoostLevel fig.10-6e Level Level Valeurs : 0–100 Plus cette valeur est élevée, plus le registre grave prend du Freq. Freq. poids. Selon les réglages d’Isolateur et les paramétrages des divers filtres, l’effet du Booster peut parfois être difficile à percevoir).
  • Page 114: Stereo Dynamics Processor

    Utiliser les effets internes EQ (Égaliseur 3 bandes) High Gain Valeurs : -12–+12 dB Cet égaliseur fonctionne sur trois bandes de fréquence : Low, Midrange et High. Vous pouvez régler les fréquences et High Freq amplifier ou atténuer le niveau de chaque bande. Valeurs :1.4–20.0 kHz Low Type High Q...
  • Page 115 Utiliser les effets internes Threshold Out Level Valeurs : -60–0 dB Valeurs : 0–100 Permet de définir le niveau (seuil) à partir duquel le Permet de régler le niveau de sortie. compresseur/limiteur entre en action. EQ (Égaliseur 3 bandes) Attack Cet égaliseur travaille sur trois bandes de fréquence : Graves Valeurs : 0–100 (Low), médiums (Midrange) et aigus (High).
  • Page 116: 04 Reverb & Gate

    Utiliser les effets internes NS (Suppresseur de bruit, ou Noise 04 REVERB & GATE Gate) Cette réverbération numérique permet de recréer divers Cet effet permet de supprimer les bruits parasites (comme le effets de réverbération de pièces ou de halls. Un égaliseur 3 bruit de fond, ou la ronflette provenant des câbles de micro bandes est placé...
  • Page 117 Utiliser les effets internes Out Level LoDampFreq Valeurs : -12–+12 dB Valeurs : 50 Hz–4000 Hz Ces paramètres sont identiques à ceux de l’égaliseur 3 Détermine la limite supérieure de la région spectrale à bandes de l’algorithme 2 (CENTER CANCELLER) - (p. 114). amortir via “Low Damp”.
  • Page 118 Utiliser les effets internes GT Mode Dry Level Valeurs : GATE, DUCK Valeurs : 0–100 (Gate Reverb) la porte se ferme lorsque le Permet de régler le niveau du son non traité. Si vous avez GATE: niveau du son d’origine devient inférieur à disposé...
  • Page 119: Tape Echo 201

    échappe parfois même aux instruments de TpE (Tape Echo) mesure. Plus la valeur est élevée, plus la distorsion s’inten- Permet de simuler la partie “écho à bande” d’un Space Echo sifie. roland RE-201. W/F Rate (Wow/Flutter Rate) fig.10-12 TAPE ECHO W/F Depth (Wow/Flutter Depth) Valeurs : 0–100...
  • Page 120: 06 Ez Delay

    Utiliser les effets internes 06 EZ DELAY L-R Shift Valeurs : L1199–R1199 msec Il s’agit d’un délai numérique simple, doté d’une qualité Vous pouvez régler les durées de délai séparément pour sonore optimale. Selon la durée de délai que vous avez chaque canal gauche/droite, ce décalage permettant réglée, vous pouvez obtenir des échos longs, des sons plus d’ajouter de l’expression au son.
  • Page 121: 07 Delay Rss

    L’algorithme “Delay RSS” en décline une partie, ce qui vous donne l’impression d’avoir des sons placés à gauche et à droite, hors du champ défini par les enceintes gauche et droite. Sur certains processeurs d’effets Roland RSS, vous pouvez même choisir librement l’azimut et la direction (au-dessus, en-dessous, derrière vous) ainsi que la distance...
  • Page 122 Utiliser les effets internes DRs (Delay RSS) LoDampGain Valeurs : -36 dB–0 dB Ce délai à entrée mono incorpore un effet RSS afin d’élargir les caractéristiques spatiales du son. C’est une variante de Permet de déterminer l’amplitude de l’amortissement des l’effet de type délai.
  • Page 123: Analog Delay & Chorus (Délai Analogique "Virtuel" + Chorus Analogique "Virtuel")

    Utiliser les effets internes 08 ANALOG DELAY & CHORUS les limitations de performances due aux BBD (circuits intégrés analogiques) : conséquence, les durées de délais (Délai analogique “virtuel” + disponibles sont plus courtes que sur bien des délais. Par Chorus analogique “virtuel”) ailleurs, l’appareil dont l’algorithme s’inspire n’était doté...
  • Page 124: 09 Digital Chorus

    Utiliser les effets internes Bass Treble Cet algorithme reproduit fidèlement le son du CE-1 d’origine, d’après ses caractéristiques techniques. En mode Valeurs : -100 - +100 Chorus (CHORS), vous ajoutez un vibrato de Chorus, avec Ces correcteurs de graves et d’aigus réservés au son de une modification de hauteur.
  • Page 125: 10 4 Button Chorus 320

    Cet algorithme reproduit le son d’un flanger analogique “Spatial Expression Effects”. Si vous l’utilisez en stéréo, la Roland SBF-325. Vous pouvez en tirer trois types de sons de sensation de largeur sonore sera accrue. flanger différents (ajoutant un côté “métallique” au son d’origine), ainsi que des sons se rapprochant davantage du...
  • Page 126: 12 2 X Boss Flanger

    Utiliser les effets internes 12 2 x BOSS FLANGER Comme cet algorithme reproduit fidèlement le compor- Cet algorithme offre une paire de circuits de flangers tement d’un SBF-325, régler le Feedback à une valeur trop identiques, utilisés dans les flangers compacts BOSS, reliés en élevée peut provoquer une oscillation.
  • Page 127: 13 Stereo Pitch Shifter

    Utiliser les effets internes LFO Phase TRUC TRUC Valeurs : 0–180° Les paramètres Cross Feedback et Cross Mix permettent Permet de régler (en degrés) le décalage de phase entre les d’obtenir des effets impossibles avec deux “vrais” flangers canaux gauche et droit de l’oscillateur à basse fréquence reliés en parallèle.
  • Page 128: Lecture De Sons Selon Les Données De Notes (Note Data) Provenant D'un Appareil Midi Externe

    Utiliser les effets internes 14 80s PHASER L ch Pitch (Left Channel Pitch) Valeurs : -12–+12 Cet algorithme propose deux phasers analogiques, disposés en parallèle pour une exploitation en stéréo. Le son de l’effet Fine (Left Channel Fine Pitch) passe graduellement de “en phase” en “hors phase”, ce qui Valeurs : -100–+100 provoque, lors de son mélange avec le son d’origine, un effet de modulation de phase très caractéristique.
  • Page 129: 15 Stereo Auto Wah

    Utiliser les effets internes arrêter immédiatement une oscillation, il suffit d’appuyer sur TRUC TRUC EFFECTS PROCESSOR [ON/OFF]. Cet algorithme recrée le son des phasers 2U de rack du début LFO1 des années 80. Il comporte deux phasers monophoniques en entrée et en sortie, disposés en parallèle. Ses deux oscillateurs C’est l’un des deux oscillateurs à...
  • Page 130: 16 Stereo Distortion

    Utiliser les effets internes Si vous avez choisi de rendre l’effet Wah-Wah dépendant des paramètre “Rate” du LFO est désactivé, et la durée du variations de niveau du son source, ce réglage permet de balayage est automatiquement réglée pour correspondre à la sélectionner si l’effet se trouvera dans les fréquences hautes durée de cette note.
  • Page 131 Utiliser les effets internes NS (Suppresseur de bruit, ou Noise Règle le volume de sortie. La distorsion augmente également le niveau, vous pouvez donc utiliser ce paramètre pour le Gate) contrôler. Cet effet permet de supprimer les bruits parasites (comme le bruit de fond, ou la ronflette provenant des câbles de micro par exemple) lors des passages silencieux.
  • Page 132: Phonograph (Simulateur De Disques Analogiques)

    Utiliser les effets internes 17 PHONOGRAPH Hiss (Simulateur de disques analogiques) Valeurs : 0 - 100 Bruit de fond permanent, proche du souffle. Cet algorithme recrée le son d’un disque noir lu sur un Tous ces paramètres ajoutent des bruits typiques d’une tourne-disques.
  • Page 133: 18 Radio Tuning

    Utiliser les effets internes 18 RADIO TUNING peuvent être coupés en jouant les pads. Vous pouvez éviter cela en activant la fonction Track Voice Reserve (p. 159). Cet algorithme reproduit le son d’une émission de radio Grandes Ondes. 19 LO-FI PROCESSOR Cet algorithme permet de recréer le son “basse-fidélité”...
  • Page 134 Utiliser les effets internes FX Level Resonance Valeurs : 0 - 100 Valeurs : de 0 à 100 Permet de régler le niveau du signal de l’effet. La valeur Permet de régler le niveau de résonance du filtre. En habituelle de ce paramètre est de 100. augmentant la valeur, vous augmentez la résonance au voisinage de la fréquence de coupure, ce qui produit un son Dry Level...
  • Page 135: Virtual Analog Synth (Synthétiseur Analogique Virtuel)

    Utiliser les effets internes 20 VIRTUAL ANALOG SYNTH plein de possibilités ! (Synthétiseur analogique virtuel) Cet algorithme peut être utilisé indifféremment en Insertion Cet algorithme recrée les fonctions des synthétiseurs analo- ou en Départ/Retour. Si vous utilisez des Patches d’effets giques des années 70.
  • Page 136 Utiliser les effets internes → Mod. OCS1(OCS1 Vibrato Depth) désirez pas de fonction de synchronisation. Lorsque vous sélectionnez une valeur de note, le paramètre “Rate” est Mod. → OCS2(OCS2 Vibrato Depth) désactivé, et la durée du balayage est automatiquement Mod. →...
  • Page 137 Utiliser les effets internes Oc1 PWM(OSC1 Pulse Width Modulation) RingM (Ring Modulator Source 1) Valeurs : 0–+100 Src2 (Ring Modulator Source 2) Si OSC1 Wave est réglé sur “PLS”, ce paramètre permet de Valeurs : Src1 OSC1, OSC2, NOISE, EXIN définir l’amplitude de modulation de la largeur d’impulsion Ces sélections s’appliquent à...
  • Page 138 Utiliser les effets internes Sustain (Niveau de Sustain) HPF (Filtre passe-haut) : Ce type de filtre laisse passer les fréquences situées au-delà de la fréquence de Valeurs : 0 - 100 coupure. Niveau auquel la fréquence de coupure se stabilise une fois NOTCH (Filtre Notch) : Ce type de filtre laisse passer toutes la durée de Decay écoulée et avant que Trigger In ne passe les fréquences, sauf celles situées à...
  • Page 139 Utiliser les effets internes VCA (VCA virtuel) Plus la valeur de ce paramètre est élevée, plus la modulation est prononcée. Cet étage reproduit, virtuellement, le VCA (amplificateur contrôlé en tension). ExtLev.Flw (External Input Level Follow) Les sons provenant du VCF sont amplifiés, avec leurs Valeurs : 0 - 100 modifications dans le temps, et le résultat (niveaux et Permet de déterminer le degré...
  • Page 140 Utiliser les effets internes Tempo Sync Depth Valeurs : 0 - 100 Valeurs : OFF, Permet de régler la profondeur de “balayage” du Flanger et Cette fonction sert à synchroniser la durée de délai au tempo de modulation du Chorus. du morceau.
  • Page 141: 21 Guitar Multi

    Utiliser les effets internes 21 Guitar Multi Frequency Valeurs : 0 - 100 Il s'agit d'un multi-effet pour guitares. Permet de régler la fréquence de référence de l'effet Wah (la fig.10-37 fréquence centrale à partir de laquelle l'effet Wah agit). Guitar Amp Compressor Auto Wah...
  • Page 142 Utiliser les effets internes Type Valeurs : METAL, DS, OD Ces paramètres fonctionnent de la même façon que ceux du Permet de sélectionner le type de distorsion. Noise Suppressor dans l'Algorithme 03 (Stereo Dynamics Processor) (voir p. 116). METAL : Distorsion la plus intense.
  • Page 143: 22 Vocal Multi

    Utiliser les effets internes Rate ainsi toute distorsion. Le déesseur permet d'atténuer les sifflantes des voix, ce qui adoucit le son. Valeurs : 0 - 100 Permet de régler la période de la modulation à l'origine de Mode l'effet de Chorus ou de Flanger. Valeurs : LMT, DES Depth Permet de choisir entre la fonction Limiteur ou la fonction...
  • Page 144 Utiliser les effets internes EQ (Égaliseur 3 bandes) Ces paramètres fonctionnent de la même façon que ceux de Ces paramètres fonctionnent de la même façon que ceux du l'égaliseur dans l'Algorithme 04 (Reverb & Gate) (p. 116). Delay dans l'Algorithme 20 (Virtual Analog Synth) (p. 139). Low Type Mode Valeurs : SHELV, PEAK...
  • Page 145: Voice Trans (Voice Transformer)

    Utiliser les effets internes 23 Voice Trans du signal d'entrée, ce qui donne des voix dépourvues de toute intonation. (Voice Transformer) Pitch Cet effet permet de créer des voix caractéristiques en Valeurs : -63 - +63 contrôlant indépendamment la hauteur fondamentale et les Permet d'ajuster la hauteur de la voix recréée.
  • Page 146: 24 Mic Simulator

    Permet de sélectionner le type de microphone utilisé lors de Tempo Sync l'enregistrement. Valeurs : OFF, DR-20 : Roland DR-20 (micro dynamique fabriqué par FX Level Roland) Valeurs : 0–100 Petit micro dynamique utilisé pour la prise de SML.D : son d'instruments, voix, etc.
  • Page 147: Vocoder (10)

    Utiliser les effets internes Phase Thresh (Threshold) Valeurs : NORM, INV Valeurs : -60 - 0 dB Permet de sélectionner la phase du micro. Permet de régler le niveau de seuil, à partir duquel le Limiteur entre en action. NORM : En phase par rapport au signal d'entrée.
  • Page 148 Utiliser les effets internes Hold Valeurs : Off, On Time Permet d'activer/désactiver la fonction Hold. Si vous activez Valeurs :1–1195msec Hold alors qu'une voix arrive dans le micro, l'instrument sonnera avec les formants vocaux caractéristiques à cet L-R Shift() instant. Valeurs :L6–0–R6ms MicSens.
  • Page 149: Obtenir De Subtiles Changements D'effets Lors De La Lecture

    Utiliser les effets internes Obtenir de subtils changements Si les changements apportés par le biais des potentiomètres Realtime d’effets lors de la lecture Effects sont trop importants Vous pouvez changer d’effets à votre guise en cours de Si vous sélectionnez le groupe “a:PATCH” de Realtime lecture d’un morceau.
  • Page 150: Utilisation Du Contrôleur D Beam

    Utiliser les effets internes En sortie d’usine, la fonction active est “JUMP”. Ces réglages sont sauvegardés avec les autres paramètres, Passer de la fonction “NULL” à la fonction “JUMP” voir “Sauvegarder dans les Patches d’effets”, voir p. 111. 1. Appuyez sur [SYSTEM/DISK]. 2.
  • Page 151: Réglages Du Vocoder

    Vocoder 19 bandes incorporé au mini studio numérique mélodies plus complexes, utilisez le SP-808EX en combi- intégré Roland VS-1680 et aux consoles numériques de la naison avec un séquenceur MIDI (p. 158). série VM-7000. Il a été adapté aux applications particulières de l'appareil.
  • Page 152: En Utilisant L'entrée Mic Input Et La Piste Track A

    Utiliser les effets internes Si vous utilisez des échantillons depuis 9. Maintenez enfoncé le Pad 1 et envoyez des sons depuis le les Pads 1 et 2 microphone : l'effet de Vocoder est appliqué. 10. Appuyez plusieurs fois sur [ 1.
  • Page 153: Chapitre 11 Utiliser Le Step Modulator

    SYSTEM-182 qui faisait partie du fameux synthétiseur exemple, de façon à bien comprendre comment le réglage modulaire SYSTEM-100M présenté en 1979 par Roland. des effets affecte le son obtenu, nous allons le laisser Comme le SYSYEM-182, les huit pas et les deux canaux du fonctionner avec ses réglages de base visibles sur l’écran.
  • Page 154: Modifier Le Fonctionnement Du Step Modulator Avec Le Réglage "Trig

    Utiliser le Step Modulator Réglage du dernier pas et de la 6. Appuyez sur [STEP MOD] ; un son de synthé analogique sera joué dans une phrase musicale répétitive du type valeur de chaque pas arpégiateur. L’écran de réglage du Step Modulator (STEP MOD) est Appuyez sur [STEP MOD] une fois encore pour arrêter le jeu.
  • Page 155: Exemple De Réglages

    Utiliser le Step Modulator Exemple de réglages Valeurs : SONG (morceau), 20.0-500.0 La façon de modifier les réglages pour les deux groupes du Step Modulator (“StM1” et “StM2”) dépend du réglage de Ce paramètre agit sur le tempo en terme de BPM (Battement EndStep (mode série ou mode parallèle).
  • Page 156: Copie Et Utilisation Des Réglages Du Step Modulator À Partir D'un Autre Patch

    Utiliser le Step Modulator Copie et utilisation des réglages 2. Utilisez la molette VALUE/TIME pour sélectionner les patches d’effets désirés, puis appuyez sur la touche du Step Modulator à partir d’un [ENTER/YES]. autre Patch 3. Appuyez sur [ ] pour sélectionner “CTL” (Control) en Il est possible de copier et d’utiliser tous les réglages relatifs bas à...
  • Page 157: Combiner Des Effets Relatifs Au Filtre

    Utiliser le Step Modulator Combiner des effets relatifs au filtre LEVEL” à “StM1”. • Réglez “0 ←→ 100” pour la fourchette de valeurs Vous pouvez obtenir toute une variété d’effets intéressants “StM1”. en combinant les filtres (faire varier les fréquences) ou les •...
  • Page 158: Combiner L'utilisation Avec Le Synthé Analogique Virtuel

    Utiliser le Step Modulator Combiner l’utilisation avec le synthé analogique virtuel A propos de “Gate.T (temps de Gate - Porte) En contrôlant l’algorithme 20 “VIRTUAL ANALOG SYNTH” Quand l’algorithme 20 “VIRTUAL ANALOG SYNTH” par le Step Modulator, vous pouvez produire des motifs est sous contrôle du Step Modulator, les sons de synthé...
  • Page 159: Chapitre 12 Autres Fonctions Pratiques

    Chapitre 12 Autres fonctions pratiques Démarrer un son en Lorsque Track Voice Reserve est activée relâchant la fermeture de piste (Track Voice Reserve) Pendant la lecture d’un morceau, si vous appuyez sur la touche [STATUS] d’une piste qui est jouée, le témoin Dans les conditions normales de lecture, il peut se passer clignote en vert (MUTE).
  • Page 160: Nommer Les Banques De Pads

    Autres fonctions pratiques Nommer les banques de pads Protéger les 16 échantillons d’une banque Un disque contient 64 banques de pads. Chacune d’entre elles peut avoir un nom d’au plus 10 caractères. Les noms Afin d’éviter la perte d’échantillons lors d’erreurs de sont indiqués dans les écrans d’édition des banques, pour la manipulation ou de réécriture, vous pouvez protéger vos copie (p.
  • Page 161: Renuméroter Les Échantillons Pour Éviter Les Pads Vides

    Autres fonctions pratiques Renuméroter les échantillons Brancher et utiliser une pour éviter les pads vides pédale En utilisant la fonction “Renumber”, vous pouvez déplacer Vous pouvez connecter une pédale sur la prise Foot Switch et des échantillons qui se sont dispersés dans les banques (1- l’utiliser pour les fonctions suivantes : 64), pour libérer des emplacements (pads).
  • Page 162: Avoir Une Pédale De Type "Damper

    Si vous mettez la valeur de “FSW Func” à “SAMPL TRIG”, (DP-2/GPI) vous pouvez utiliser la pédale pour jouer des échantillons. Les pédales Roland DP-2 et BOSS FS-5U peuvent être Choisir les échantillons qui seront joués connectées au jack prévu pour la pédale. La procédure par la pédale dans chaque banque...
  • Page 163: Réglages Du Mode [Shift]

    Autres fonctions pratiques Réglages du mode [SHIFT] Il s’agit d’un paramètre lié au système, seul un réglage peut Lorsque vous maintenez la touche [SHIFT], le système être effectué en même temps, indépendamment du morceau complet passe en mode Shift. Dans ce mode, les fonctions de et du disque en cours.
  • Page 164: Augmenter La Mémoire Restante Du Système (Cleanup Disk, Nettoyage Du Disque)

    Autres fonctions pratiques Augmenter la mémoire Désactiver la demande de restante du système confirmation de sauvegarde (Cleanup Disk, nettoyage du à l’éjection du disque ou lors disque) d’un changement de morceau Sur le SP-808EX, lorsque vous effacez des parties d’un morceau ou des échantillons, l’espace disque (temps Normalement, quand vous pressez la touche [Eject], le d’enregistrement) restant n’augmente pas forcément comme...
  • Page 165: Copier Les Patches D'effets Sur D'autres Disques

    Autres fonctions pratiques Copier les Patches d’effets 10. Insérez le disque de destination. sur d’autres disques Le message “Copy FX Patches. ARE YOU SURE ?” s’affiche. 11. Pressez [ENTER/YES]. Parfois, il se peut que souhaitiez vous servir d’un Patch Les Patches d’effets (choisis à l’étape 5) du disque source d’effets utilisateur (User) pour un morceau ou échantillon (éjectée à...
  • Page 166: Créer Une Copie D'archive Uniquement Avec Le Lecteur Interne

    Autres fonctions pratiques Créer une copie d’archive Déterminer ou confirmer le uniquement avec le lecteur tempo en tapant de manière interne répétitive sur une touche Vous aurez besoin, à un moment ou à un autre, de créer des En maintenant [SHIFT] et en tapant [HOLD] répétitivement disques d’archive, pour ne pas prendre le risque de perdre au tempo désiré, le tempo s’affiche à...
  • Page 167: Utiliser Uniquement La Table De Mixage Et Les Effets, Sans Disque Zip Inséré (Mode Sans Disque)

    Autres fonctions pratiques Utiliser uniquement la table Désactiver la fonction SCSI de mixage et les effets, sans Check à la mise sous tension disque Zip inséré (mode (disponible seulement avec Sans Disque) Option) Si vous mettez sous tension le SP-808EX alors qu'aucun Pour réduire la durée de boot du SP-808EX, il suffit de disque Zip n'est inséré...
  • Page 168: Chapitre 13 Utilisation De L'extension Multi I/O

    Chapitre 13 Utilisation de l’extension Multi I/O Les cartes optionnelles d'extension multi entrées/sorties Roland SP808-OP1 et SP808-OP2 s'installent sur le panneau arrière du SP-808EX. Ces kits d'extension SP808-OP1 et SP808-OP2 permettent de relier le SP-808EX à des appareils externes, leur fournissant ainsi les sorties directes numériques des pistes (SP808-OP1) ou des sorties XLR (SP808-OP2).
  • Page 169: Installation Des Cartes D'extension Sp808-Op1 Ou Sp808-Op2 (Multi I/O Expansion)

    SP808-OP1. (Les sorties peuvent chez qui vous avez acheté votre SP-808EX, ou le centre de fonctionner en même temps). Service Roland le plus proche. • Faire sortir autre chose que le MASTER OUT sur les sorties numériques (DIGITAL OUT1 et DIGITAL OUT2).
  • Page 170: Utiliser Les Connexions Digital In Et Digital Out

    Si les signaux reçus proviennent d’un appareil qui utilise la 1. Appuyez sur [SYSTEM/DISK]. fonction Vari-Pitch (disques durs de la série Roland VS par exemple), désactivez cette fonction sur l’appareil externe. En 2. Assurez-vous que “Set System Param ?” est sélectionné, effet, si elle provoque un dépassement de la fréquence...
  • Page 171: Utiliser La Sortie Digital Out

    Utilisation de l’extension Multi I/O Utiliser la sortie DIGITAL OUT Utiliser un lecteur ZIP externe (connexion SCSI) Les sorties DIGITAL OUT 1 et DIGITAL OUT 2 repro- duisent la sortie MASTER OUT, au format numérique. Un lecteur ZIP externe peut être connecté en SCSI via le Toutes les sorties peuvent être utilisées simultanément.
  • Page 172: Nombre De Périphériques Scsi Pouvant Être Connectés

    Utilisation de l’extension Multi I/O Nombre de périphériques SCSI pouvant être connectés Pour plus de renseignements concernant le réglage du En général, dans une chaîne SCSI, on ne peut pas connecter bouchon de terminaison sur les lecteurs ZIP, veuillez vous plus de huit appareils.
  • Page 173: Charger Des Échantillons Depuis Un Lecteur Zip Externe

    Utilisation de l’extension Multi I/O Charger un échantillon externe Si la vérification n’est pas activée (“Verify” est sur “OFF”), la copie dure environ 11 minutes. Sinon, elle dure approximati- 1. Insérez le disque contenant la banque (ou l’échantillon) à vement 20 minutes. charger dans le lecteur ZIP externe.
  • Page 174: Charger Des Morceaux Depuis Un Lecteur Zip Externe

    Utilisation de l’extension Multi I/O Charger des morceaux depuis un rompu par l’apparition du message “Over 64 Songs”, indiquant que le nombre maximum de morceaux a été lecteur ZIP externe atteint. Dans ce cas, chargez les morceaux un par un jusqu’à Vous pouvez charger dans le lecteur interne des morceaux en ce que tous les emplacements soient occupés.
  • Page 175: Sortie Séparée Du Son De Chaque Piste

    Utilisation de l’extension Multi I/O Convertir des disques créés sur le Sortie séparée du son de SP-808 en disques au format chaque piste 250-MB (Convert Disk) Le SP808-OP1 offre des sorties directes stéréo pour les pistes Alors que des disques 100 Mo créés sur le SP-808 peuvent A, B, et C (“TRACK OUTPUT”...
  • Page 176: Chapitre 14 Relier D'autres Appareils Midi

    Chapitre 14 Relier d’autres appareils MIDI A propos du MIDI Contrôler le SP-808EX depuis un autre appareil MIDI MIDI, terme qui vient de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface numérique pour instruments de Avec le SP-808EX, la réception de message MIDI permet les musique), est une interface universelle qui permet aux instru- opérations suivantes.
  • Page 177: Changer De Banque De Pads

    Relier d’autres appareils MIDI Changer la correspondance entre les Choisir parmi les Patches User numéros de pads et de notes (C01–C99, D01–D50) 1. Appuyez sur [SYSTEM/DISK] puis sur [ 1. Affectez 64 au contrôleur 0 du SP-808EX (message “Con- ]. pour choi- sir “Set Midi Param?”.
  • Page 178: Changer Les Paramètres De La Console

    Relier d’autres appareils MIDI Synchroniser un séquenceur Changer les paramètres de la console ou une boîte à rythmes Vous pouvez modifier les paramètres de la section console En le synchronisant avec un autre appareil MIDI, vous avec des messages de Control Change MIDI. pouvez combiner les phrases audio du SP-808EX et des Les canaux MIDI sont attribués de la façon suivante : morceaux MIDI.
  • Page 179: Synchroniser Un Appareil Midi Avec Le Sp-808Ex (Mtc, Midi Clock)

    Relier d’autres appareils MIDI En synchronisation MTC, le SP-808EX peut être indiffé- INTERNAL : le SP-808EX est réglé comme maître, et remment maître ou esclave. Pour que l’affichage des mesures fonctionne selon sa propre gestion du temps. coïncide sur les deux appareils, leur position doit être EXT.
  • Page 180: Utiliser L'horloge Midi Avec Le Sp-808Ex Désigné Comme Maître

    Relier d’autres appareils MIDI Utiliser l’horloge MIDI avec le Synchroniser le SP-808EX avec SP-808EX désigné comme maître un autre appareil MIDI (MTC) 1. Vérifiez que le connecteur MIDI OUT/THRU est posi- tionné sur “MIDI OUT” (p. 176). Par moments, les messages MTC envoyés par les séquen- 2.
  • Page 181: Régler "Errlevel" (Niveau D'erreur Mtc)

    Relier d’autres appareils MIDI 2. Pressez [ENTER/YES]. 29.97D: 29.97 images par seconde, format “drop”. Format NTSC des appareils vidéo couleur 3. Avec [ ] ou [ ] sélectionnez “(MTC) Offset”. pour la diffusion, etc... 4. Pour décaler le curseur dans “00:00:00:00” (Heure/ 25 : 25 images par seconde.
  • Page 182: Préparer Le Mmc

    Relier d’autres appareils MIDI Préparer le MMC 1. Réglez chaque machine pour une synchronisation MTC En utilisant le SP-808EX avec d’autres appareils, le même (p. 179-180). type de problème peut survenir. Stoppez également la trans- 2. Si un esclave MTC doit être maître MMC, connectez le mission de messages liés aux faders et potentiomètres.
  • Page 183: Utiliser Un Séquenceur Midi Pour Enregistrer Et Lire Des Informations Liées À La Console

    Relier d’autres appareils MIDI Utiliser un séquenceur MIDI 5. Maintenez [ ] pour choisir “Out/Thru Select”, puis faites tourner la molette VALUE/TIME pour mettre la pour enregistrer et lire des valeur à “OUT”. informations liées à la 6. Appuyez sur [SHIFT] et sur le locateur [CLEAR] pour console faire apparaître l’écran de visualisation de la console.
  • Page 184: Contrôle D'autres Appareils Midi Via Les Pads

    Relier d’autres appareils MIDI Contrôle d'autres appareils Contrôle d'autres appareils MIDI via les pads MIDI via les Contrôleurs Le SP-808EX peut contrôler les aspects suivants d'autres Les trois Contrôleurs de Volume et le Contrôleur D-Beam appareils MIDI : peuvent envoyer leurs informations sous forme de données MIDI.
  • Page 185: Utiliser Un Module De Sons Midi Externe Pour Le Métronome

    Relier d’autres appareils MIDI Utiliser un module de sons MIDI métronome) est désactivé. Dans ce cas, utilisez le contrôle de volume de votre module de sons externe externe pour le métronome pour régler le volume du métronome. • Si le son de métronome de votre module de sons ne Bien que vous disposiez d’un son de métronome interne au correspond pas à...
  • Page 186: Chapitre 15 Annexes

    Si le problème persiste, • Y a-t-il quatre sons stéréos joués simultanément, en consultez le revendeur Roland le plus proche. Si vous avez incluant ceux provenant des pistes ? des difficultés à comprendre les messages affichés, veuillez •...
  • Page 187: Lecture De Morceaux Et D'échantillons (Pads)

    Annexes Parfois la lecture n’est pas instantanée Le morceau n’est pas lu, même lorsque vous appuyez sur [ ] • Le disque dur se met en veille si aucune opération de (PLAYBACK)([ ] clignote) lecture ou d’écriture n’est faite pendant 30 minutes. Quelques secondes sont nécessaires pour sa remise en •...
  • Page 188: Utilisation Des Effets Internes

    Annexes Vous n’entendez pas ce qui est enregistré Utilisation des effets internes juste avant et après un Punch In/Out Il est impossible d’appliquer les effets • Le paramètre “PrePunch” vaut-il “TRACK” (p. 74) ? • EFFECTS PROCESSOR [ON/OFF] est-il activé (allumé) ? →...
  • Page 189: Disques Et Mémoire

    Annexes Utilisation du contrôleur D Beam Le témoin rouge du capteur reste Si le paramètre système “Knob Control” (p. 149) vaut allumé “NULL”, la valeur des paramètres ne change pas tant que le potentiomètre n’a pas atteint leur valeur courante. •...
  • Page 190: Utilisation Du Sp-808Ex Avec D'autres Appareils Midi

    Annexes Utilisation du SP-808EX avec Extension du SP-808EX à l’aide d’autres appareils MIDI du SP808-OP1 (ou SP808-OP2) Le morceau MIDI sonne “pauvre” dans Le signal en provenance de l’entrée son ensemble numérique (DIGITAL IN) n’est pas audible • Les câblages MIDI sont-ils corrects ? •...
  • Page 191: Autres Problèmes

    Annexes Autres problèmes Le lecteur de ZIP externe n’est pas reconnu La pédale est connectée, mais ne • Les connexions SCSI et les paramètres de terminaison marche pas comme prévu sont-ils corrects ? (p. 172) • Le paramètre “FSW Type” est-il correct ? •...
  • Page 192: Liste Des Principaux Messages (Ordre Alphabétique)

    Annexes Liste des principaux Dis is NOT Ready. messages (ordre Le disque n’est pas inséré dans l’appareil externe. alphabétique) Disk Medium Error. La lecture ou l’écriture sur le disque ne s’est pas achevée. Il ARE YOU SURE ? peut y avoir des problèmes à la surface du disque. Etes-vous sûr de vouloir effacer ou changer des données ? Drive Too Busy.
  • Page 193 Annexes MTC Sync. Slave → MASTER Preset FX Patch used. Overwrite SONG only, ARE YOU SURE ? Le SP-808EX devient maître pour une synchronisation MTC. Des effets sont utilisés dans le morceau, mais juste les No Disk Space. données du morceau, mais pas les paramètres d’effets, seront La durée d’enregistrement restante n’est pas suffisante pour enregistrés.
  • Page 194: Liste Des Paramètres

    Annexes Liste des paramètres MIDI ([SYSTEM/DISK] “Set MIDI Param?”) PARAMÉTRES D’ÉCHANTILLON ([SAMPLE/BANK] “Set Sample Param?”) Paramètre Valeur Pads Rx Ch. OFF, 1–10 Paramètre Valeur RxNote(Pad1) 0(C -)–112(E 8) Pads Tx Ch. OFF, 1–10 PadPlay GATE, TRIG, DRUM FX Ctrl Ch. OFF, 1-16 LoopMode OFF, ON(S-E), ON(L-E)
  • Page 195 Annexes BPM TUNE ([SHIFT] + [VARI PITCH]) MIXER TRACK (A–D) SETUP ([SHIFT] + A–D [EFFECTS]) Paramètre Valeur Paramètre Valeur BPM RATE 50%–200% VARI PITCH 18.1%–100.0% (44.1kHz), (Track) Level 0–127 25.0%–137.8% (32kHz) Marge-L&R ON, OFF Balance L63–L01, 0, R01–R63 LOCATOR SETUP Aux (Send Position) PRE-F, PST-F ([SONG/TRACK] “Locator?”)MIXER...
  • Page 196 Annexes Chacun des paramètres ÉCHANTILLON, BANQUE et SYSTÈME est écrit (sauvegardé) sur le disque (les paramètres SYSTÈME sont inscrits dans la mémoire Flash interne), que le disque soit éjecté ou qu’il se passe n’importe quelle action. Vous n’avez pas besoin d’effectuer de procédure de sauve- garde, comme pour les morceaux (ou les Patches d’effets).
  • Page 197: Implémentation Midi

    Annexes Implémentation MIDI ● Program Change Fonctionne comme un sélecteur de banque lorsque le n° de canal MIDI est réglé pour jouer un échantillon. Fonctionne comme un sélecteur de Patch d’effets lorsque le n° de canal MIDI est réglé sur Modèle SP-808EX Version 1.00 25 Déc.
  • Page 198: Midi Machine Control

    Byte Description Statut de Message Système Exclusif Statut de Message Système Exclusif ID Fabricant ID Fabricant (Roland) 41H ID Fabricant (Roland) Device ID 7EH Message Universel Non Temps réel 00H 2BH Modèle ID (SP-808EX) 7FH Message Universel Temps réel Commande ID (RQ1) Données : 00H--7FH (0--127)
  • Page 199 Annexes ● PLAY (MCS) Byte Description Statut Octets de données Statut Statut de Message Système Exclusif 7FH, Dev, 06H, 02H Entête de Message universel Système Exclusif temps réel Device ID (10H ou 7FH) Byte Description Message de Commande MMC Statut de Message Système Exclusif RECORD EXIT Entête de Message universel Système Exclusif temps réel EOX (Fin de Message Système Exclusif)
  • Page 200: Données Transmises

    Annexes Nombre d’octets n = n° de canal MIDI: 0AH--0FH (cnl 11--cnl 16:voir ci-dessous) Sous-commande “I/F” mm = n° du paramètre Console : (voir ci-dessous) Champ d’Information (08H, 09H, 0AH, 0BH, 0CH, 0DH, 0EH, 0FH) ll = valeur du paramètre Console : 00H--7FH (0--127) EOX (Fin de Message Système Exclusif) ❍...
  • Page 201 Statut de Message Système Exclusif EOX (Fin de Message Système Exclusif) ID Fabricant 41H ID Fabricant (Roland) Si la touche [STOP] a été appuyée le SP-808EX transmet avec le Device ID 7FH. 7EH Message Universel Non Temps réel 7FH Message Universel Temps réel ●...
  • Page 202 ● Exemple de messages SysEx et calcul de Checksum Dans les messages de système exclusif Roland (DT1), une somme de contrôle ou checksum est ajoutée à la fin des données transmises (en face de F7) pour vérifier que le message a été...
  • Page 203 Annexes ❍ Commande, champ d’Information et Référence de Réponse MIDI Machine Control (MMC) ● Commandes reconnues Commande Action 01H STOP STOP 02H PLAY PLAY 03H DEFERRED PLAY PLAY 04H FAST FORWARD 05H REWIND 06H RECORD STROBE REC/PUNCH IN 07H RECORD EXIT PUNCH OUT 0DH MMC RESET RESET...
  • Page 204: Fiche D'implémentation Midi

    Annexes -MIX STUDIO Date: 25 Déc. 1999 Fiche d'Implémentation MIDI Modéle SP-808EX Version: 1.00 Transmis Reconnu Remarques Fonction ... Canal Par défaut 1–16 1–16 de Base Modifié 1–16 1–16 Par défaut Mode 3 Mode 3 Mode Messages Altéré ************** N° de 0–127 0–127 n°...
  • Page 205: Caractéristiques Techniques

    Annexes Caractéristiques techniques Impedance de sortie AUX Send, Master Out : 2 k ohms SP-808EX: e-MIX STUDIO Casque : 10 ohms Impédance de charge recommandée Format de données audio AUX Send, Master Out : 10 k ohms ou plus Format d’origine SP-808 (R-DAC) Casque : 4–600 ohms Polyphonie maximum Rapport signal/bruit...
  • Page 206: Index

    Annexes Index C1, C2, C3, C4, C5, C5BL, C6, C6BR ......110 Calage Aller au début du morceau ........38 Changement de la position de calage ....37 A partir de (From) ............15 Accent Note (Métronome) ..........185 Mémorisation de positions de morceau sur les touches LOCATOR .........37 Adjust Timing ..............97 Affichage du temps ............36 Suppression de positions mémorisées ....37...
  • Page 207 Annexes Edition et sauvegarde ..........108 Effects Location Register (écran) ......111 D Beam (Contrôleur) .............18 Enregistreur/Console 30, 32, 54, 86, 103, 104, 105, 107 D Beam (voir Contrôleur D Beam) ......33 Jouer le synthétiseur avec les potentiomètres DAMPER ...............161 (synthétiseur analogique) ........150 Décompte Les différentes utilisations des méthodes Enregistrement d’événements ........71...
  • Page 208 Annexes FxLoc................103 LINE IN ..............15, 43 FX-Signal .................55 Load Ext. Sample ............173 Load Ext. Song ..............174 Locator ................14 Locator (voir Calage) .............37 Gate ................116 Loop GATE (Reverb) .............116 End (LOOP-END) .............98 Gate.T (Step Modulator) ..........155 Loop (mode Boucle) ............41 GPI ................162, 163 LOOP-END ............41, 57, 98 GROUP ................42...
  • Page 209 Annexes MTC ................180 Utiliser la prise de la pédale de manière niveau d’erreur ............181 générale (DP-2/GPI) .........162 offset .................181 PHONES ................20 MTC (MIDI Time Code) ..........178 Phrase Mute Changer le volume de chaque phrase ....98 Démarrer un son en relâchant la fermeture début ou la fin de la phrase (Fonction de piste ...............159 PREVIOUS/NEXT) ..........93...
  • Page 210 Annexes Remain ................52 Slope (oct) ..............113 mémoire disponible (Zip) ........27 SONG POSITION ............71 Remain (temps restant) ..........24 Song Protection ...............81 Renumber ..............161 SongSave Confirm ............164 Renuméroter ..............161 Split Repeat Times ..............99 Phrase .................94 Resampling ..............54 START/STOP ..............49 Start/w (démarrage) échantillonnage ...........50, 51 Enregistrement d’un morceau ....71, 72, 82, 88 SAMPL TRIG (Pédale) ..........161 Status ................14...
  • Page 211 Annexes Vari-Pitch ..............17, 45 Vélocité (Métronome) ..........185 VIEW (écran Mixer View) ..........24 Vocal Multi ..............143 VOCODER ..............147 Voice Trans (Voice Transformer) .......145 Volume de chaque échantillon ..........56 de chaque phrase ............98 des échantillons ............56 général/casque/de chaque piste ......28 Métronome ..............75 niveau de AUX OUT ..........106 volume global des pads ...........43 V-SYNTH .................35...
  • Page 215 Pour les pays d’Europe Cet instrument est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour le Canada NOTICE CLASS B This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
  • Page 216 Information Lorsque vous avez besoin d’un service après-vente, appelez le centre technique ou le revendeur agréé Roland le plus proche, figurant dans la liste ci-dessous. PANAMA POLAND LEBANON SINGAPORE AFRICA AFRICA Productos Superiores, S.A. P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils...

Table des Matières