Page 3
Laborie. Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’endoscope qui sera utilisé avec le Processeur vidéo. Si vous êtes un utilisateur novice, Laborie vous recommande vivement de lire ce manuel du début à la fin et de vous familiariser avec le Processeur vidéo et son utilisation.
Page 4
Chapitre 8, Dépannage – Description des problèmes pouvant survenir lors de l’utilisation du Processeur vidéo et mesures correctives suggérées pour les résoudre. Chapitre 9, Garantie et entretien – Ce chapitre contient les conditions de la garantie Laborie pour le Processeur vidéo ainsi que les restrictions applicables. Il décrit les actions de l’utilisateur qui seraient susceptibles d’annuler la garantie.
Page 5
TABLE DES MATIÈRES COMMENT UTILISER CE MANUEL........................I Organisation du manuel ..........................i Informations supplémentaires ........................ii SYMBOLES ET TERMES .......................... 1 Glossaire des symboles ........................1 Termes ..............................3 INFORMATIONS IMPORTANTES ......................4 Consignes d’utilisation ........................4 Utilisation prévue ..........................4 Qualifications de l’utilisateur ......................5 Maintenance et réparation ........................5 Termes de mise en garde ........................5 Précautions de sécurité...
Page 6
Problèmes avec l’endoscope ......................53 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ....................54 Informations de garantie ........................54 Informations sur l’entretien par Laborie ..................54 Renvoi à Laborie ou à un distributeur .....................55 ANNEXE/SPÉCIFICATIONS ..........................56 Spécifications ............................56 Compatibilité électromagnétique ....................57 Notifications relatives aux licences de logiciels ................62...
Page 7
INDEX DES FIGURES Figure 3-A : Vue avant du modèle UVP-9000 .........................11 Figure 3-B : Côté gauche du panneau arrière du UVP-9000 ..................12 Figure 3-C : Côté droit du panneau arrière du UVP-9000 .....................13 Figure 3-D : Moniteur LCD rabattable du UVP-9000 .....................14 Figure 3-E : Boutons de commande du vidéoscope .....................15 Figure 3-F : Raccordez le câble du vidéoscope au Processeur vidéo ................17 Figure 3-G : Raccords des câbles au panneau arrière ....................18 Figure 3-H : Connecteurs de câbles d’alimentation CA ....................18...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES Tableau 3.3 : Ensemble standard et accessoires du Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 ....... 10 Tableau 4.3.1 : Sous-menu Patient ..........................26 Tableau 4.3.2 : Sous-menu Répertoire des patients ...................... 27 Tableau 4.3.5-A : Sous-menu Configuration ........................34 Tableau 4.3.5-B : Fonctions de sauvegarde et de restauration ..................36 Tableau 4.3.5-C : Fonctions de sécurité...
Page 9
SYMBOLES ET TERMES GLOSSAIRE DES SYMBOLES Les symboles énumérés ci-dessous sont susceptibles de se trouver sur le Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 et sur d’autres composants du système. SYMBOLE TITRE DU SYMBOLE Fabricant du dispositif médical Courant alternatif « ARRÊT » (alimentation) «...
Page 10
1 - Symboles et termes Limites de température Limites du taux d’humidité Fragile, manipuler avec soin Fragile, handle with care Indicates that the medical device can be broken or À conserver au sec Ce côté vers le haut Nombre limite d’appareils empilés Marquage CE Sur ordonnance uniquement Marquage pour appareils électromédicaux...
Page 11
1 - Symboles et termes TERMES Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation : « Processeur », « Processeur vidéo », « Équipement » ou « Unité » fait référence au Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000. « Système » ou « Système d’endoscopie » fait référence à un Processeur vidéo auquel est raccordé un endoscope.
Page 12
UTILISATION PRÉVUE Le UNITY 9000 est destiné à être utilisé avec un vidéoscope flexible Laborie pour former un système d’endoscopie utilisé pour les indications suivantes : NUMÉRO DE VIDÉOSCOPE FLEXIBLE...
Page 13
Processeur lors d’une procédure. Les réparations et l’entretien du Processeur ne peuvent être effectués que dans un établissement agréé par Laborie. Outre une inspection minutieuse du Processeur avant chaque procédure, des inspections périodiques doivent être effectuées pour déterminer si des éléments usés ou endommagés nécessitent une...
Page 14
Si cet équipement est mal utilisé ou s’il tombe, ne l’utilisez pas. Renvoyez-le à un service après-vente agréé par Laborie pour inspection et réparation. Inspecter soigneusement l’ensemble du matériel avant de l’utiliser pour une intervention et ne jamais utiliser du matériel endommagé...
Page 15
2 - Informations importantes LORS DE L’UTILISATION Assurez-vous que le patient n’entre pas en contact avec cet équipement. Le ATTENTION non-respect de cette précaution pourrait entraîner des blessures sur le patient et/ou l’opérateur. Consultez le manuel d’utilisation de l’endoscope applicable pour connaître les avertissements relatifs à...
Page 16
PROCESSEUR VIDÉO PRIMESIGHT UNITY 9000 Le Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 est conçu pour fonctionner exclusivement avec les vidéoscopes Laborie de la série 5000, comme indiqué dans la section « Utilisation prévue ». Le Processeur vidéo offre une solution endoscopique complète pour différents contextes cliniques avec une qualité...
Page 17
3 - Présentation et préparation de l’équipement • Informations concernant le patient et fichiers multimédias ; archivage, recherche et récupération faciles • Intégration avec les systèmes de dossiers médicaux électroniques (DME) pour la saisie automatisée des informations concernant le patient et l'exportation d'images et de clips vidéo capturés (fonction optionnelle).
Page 18
3 - Présentation et préparation de l’équipement INSPECTION DU SYSTÈME STANDARD Lors de la réception du Processeur vidéo de Laborie, confirmez immédiatement que les éléments appropriés répertoriés dans le tableau 3.3 ont été reçus et inspectez-les pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
Page 19
3 - Présentation et préparation de l’équipement PANNEAU AVANT ET FONCTIONS DU UVP-9000 La Figure 3-A présente la vue avant du Processeur vidéo PrimeSight UNITY UVP-9000. Cette section décrit les fonctions des boutons et des commutateurs situés sur le panneau avant. Figure 3-A : Vue avant du modèle UVP-9000 1.
Page 20
Figure 3-B : Côté gauche du panneau arrière du UVP-9000 Pour le raccord à un réseau Ethernet local. Étiquette d’identification Identifie les coordonnées de Laborie, le numéro de référence catalogue et le numéro de série unique de l’unité, ainsi que les symboles de conformité. Télécommande 1 et Télécommande 2 Fonctionnalité...
Page 21
3 - Présentation et préparation de l’équipement Figure 3-C : Côté droit du panneau arrière du UVP-9000 DisplayPort Sortie de l'interface vidéo numérique prenant en charge l'affichage en résolution HD sur des moniteurs numériques externes (L'interface HDMI ou DVI nécessite un câble adaptateur approprié). Trois ports USB 3.0 Master pour les raccords à...
Page 22
3 - Présentation et préparation de l’équipement ÉCRAN LCD Le processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 affiche l'image endoscopique sur l'écran LCD « rabattable » intégré au processeur (voir Figure 3-D). Figure 3-D : Moniteur LCD rabattable du UVP-9000 L’écran du moniteur affiche les informations dans les zones désignées. Celles-ci incluent : •...
Page 23
3 - Présentation et préparation de l’équipement VIDÉOSCOPES ET CAMÉRAS COMPATIBLES Le UNITY 9000 de Laborie est conçu pour fonctionner avec les vidéoscopes série 5000 de Laborie et la caméra complémentaire DCH-5000. Ces vidéoscopes sont dotés des caractéristiques suivantes : • Un système d’imagerie basé sur le CCD •...
Page 24
électromagnétique de l’équipement ou du système. Pour obtenir des conseils sur la compatibilité des équipements, contactez votre distributeur ou le service client de Laborie. L’utilisation d’accessoires, d’autres équipements électromédicaux et/ou d’équipements non électromédicaux avec le Processeur peut ajouter de nouveaux risques à...
Page 25
• Périphériques de stockage USB (disque dur USB ou clé USB) Lors de l’utilisation d’un transformateur d’isolation avec tout périphérique, assurez-vous que les exigences d’alimentation de l’équipement ne dépassent pas la capacité du transformateur d’isolation. Pour en savoir plus, contactez votre représentant local Laborie. Manuel d’utilisation du Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000...
Page 26
3.12 CÂBLES Veuillez d’abord toujours connecter les câbles au panneau arrière du Processeur vidéo avant de les raccorder au périphérique. Utilisez uniquement des câbles approuvés par Laborie (voir le tableau 3.3 pour obtenir la liste des câbles approuvés). Figure 3-G : Raccords des câbles au panneau arrière 3.13 RACCORD D’UN CÂBLE D’ALIMENTATION...
Page 27
3 - Présentation et préparation de l’équipement 3.14 INSPECTION DU SYSTÈME ASSEMBLÉ Avant d’exécuter la procédure, inspectez minutieusement le système. • Assurez-vous que tous les cordons et câbles sont correctement raccordés et sécurisés. • Vérifiez que l’équipement et tous les composants fonctionnent correctement, notamment l’ensemble des commutateurs, indicateurs, etc.
Page 28
4.0 INTERFACE UTILISATEUR AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN L’affichage vidéo est organisé en quatre sections principales (Figure 4-A) : • Panneau des icônes situé sur le côté gauche : Icônes de commande du système principal • Panneau des icônes situé sur le côté droit : Icônes de raccourci et de fonction •...
Page 29
4 - Interface utilisateur 4.1.1 Messages d’état Les messages sont affichés dans la section Message située dans le coin inférieur droit de la zone des images (Figure 4-B). Parmi ces messages, on trouve : • Balance des blancs en cours • Balance des blancs OK •...
Page 30
4 - Interface utilisateur FONCTIONS DES ICÔNES Les icônes de l’écran tactile sur l’écran du Processeur vidéo vous permettent d’activer directement toutes les fonctionnalités de l’appareil. L’écran principal permet d’accéder à tous les paramètres et fonctions du Processeur vidéo. Les icônes affichées à l’écran permettent d’utiliser des fonctions à partir de l’écran tactile ou lorsqu’un autre périphérique de pointage tel qu’un pavé...
Page 31
4 - Interface utilisateur Affiche la fenêtre contextuelle Optimisation donnant accès aux contrôles d’image. AMÉLIO. Envoie l’image actuelle (lecture en direct ou vidéo) vers l’imprimante active. IMPRIM. Veuillez appuyer sur l’icône pendant 2 secondes avant de lancer la fonction de balance des blancs. •...
Page 32
4 - Interface utilisateur FONCTIONS DES BOUTONS DE RACCOURCI, DES BOUTONS DE LA SONDE OU DE LA PÉDALE : Effectue un arrêt sur image dans la fenêtre d’affichage principal et affiche l’image de référence en direct dans la vignette. Appuyez à nouveau pour relancer l’imagerie en direct.
Page 33
4 - Interface utilisateur COMMANDES D’EXAMEN DES ARCHIVES DU PATIENT • Les commandes d’examen sont affichées lorsque la fonction Archives du patient est sélectionnée. • Inactif jusqu’à ce qu’une image/vidéo ne soit sélectionnée pour être examinée. • Si une vignette des images/vidéos du patient est affichée, toutes les commandes ne sont alors pas disponibles.
Page 34
4 - Interface utilisateur PRINCIPALES COMMANDES Cette section fournit des instructions de base sur la navigation dans le système de menus et de sous- menus du Processeur vidéo. Les six icônes des principaux flux de travail situés à gauche de l’écran représentent des fonctions importantes pertinentes pour l’utilisateur, le patient, ainsi que des fonctions d’affichage et de gestion des images.
Page 35
4 - Interface utilisateur Répertoire des patients Les options du sous-menu Répertoire des patients du Processeur vidéo sont décrites dans le tableau 4.3.2 ci-dessous : Figure 4-D : Écran du Répertoire des patients FONCTION OPTIONS Ajouter à la liste Ajoute le patient sélectionné à la Liste du jour. Créer un patient Ouvre l’écran Créer un patient pour saisir un nouveau patient, automatiquement ajouté...
Page 36
4 - Interface utilisateur Créer un patient En sélectionnant cette option, un écran de saisie s’ouvre (Figure 4-E). Il permet de saisir les nouvelles informations concernant le patient, qui sont automatiquement ajoutées aux archives : Figure 4-E : Écran de saisie des informations concernant le patient Champs Informations/données concernant le patient Neuf champs sont disponibles pour la saisie des informations concernant le patient.
Page 37
4 - Interface utilisateur Date de naissance Saisissez la date de naissance du patient. La date de naissance est un champ obligatoire. Sexe Sélectionnez le sexe approprié pour le patient depuis la liste (Homme/Femme/Autre). Le sexe est un champ obligatoire. Remarque L’utilisateur peut saisir des informations spécifiques au patient dans ce champ (antécédents médicaux, diagnostic récent ou autres remarques pertinentes ou utiles)
Page 38
4 - Interface utilisateur 4.3.2 Icône et écrans Utilisateur La deuxième icône affichée sur l’écran est Utilisateur. La fonction Utilisateur permet à un utilisateur de se connecter à son compte (Figure 4-F) pour accéder aux archives d’images et de clips vidéo des patients et pour gérer les paramètres système personnalisés. La fonction Utilisateur permet également à...
Page 39
4 - Interface utilisateur 4.3.4 Écran Archives La quatrième icône affichée sur l’écran est Archives. Appuyer sur Archive permet d’afficher les images et vidéos stockées pour le patient sélectionné (Figure 4-G). Figure 4-G : Écran Archives du patient actuel Remarques : a) Une à six images fixes ou clips vidéo à partir des vignettes peuvent être sélectionnés en appuyant sur la vignette de l’image/la vidéo pour un examen ou une exportation vers un dispositif de stockage externe.
Page 40
4 - Interface utilisateur Écran Examen de la vidéo Figure 4-H : Écran Examen de la vidéo Manuel d’utilisation du Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000...
Page 41
4 - Interface utilisateur 4.3.5 Écran Configuration La cinquième icône affichée sur l’écran principal est Configuration. Les options de menu qui découlent de l’écran principal Configuration sont organisées en six sections à onglets. Les deux premiers onglets (Configuration et Paramètres utilisateurs) sont accessibles pour l’utilisateur actuellement connecté.
Page 42
4 - Interface utilisateur Les options de l’onglet principal Configuration de l’écran Configuration sont décrites dans le Tableau 4.3.5-A : FONCTION OPTIONS Activez ou désactivez l’affichage du texte (l’identifiant patient, la date Texte affiché sur l’écran et l’heure) sur l’image. Saisissez ou modifiez le texte des 2 lignes de remarques affichées sur Remarque 1 l’écran.
Page 43
4 - Interface utilisateur Onglet Gérer les utilisateurs L’onglet Gérer les utilisateurs (Figure 4-K) permet à un administrateur système de créer de nouveaux comptes utilisateurs, de modifier des comptes utilisateurs existants (Figure 4-L) et de désactiver des utilisateurs. Figure 4-K : Onglet Gérer les utilisateurs Figure 4-L : Écran Modifier les utilisateurs Manuel d’utilisation du Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000...
Page 44
4 - Interface utilisateur Onglet Sauvegarde et restauration L’onglet Sauvegarde et restauration (Figure 4-M) permet à un administrateur système de gérer les paramètres de sauvegarde pour enregistrer le contenu des archives sur un dispositif de stockage externe ou dans un emplacement en réseau. Le tableau 4.3.5-B contient une liste complète des fonctions de sauvegarde et de restauration disponibles au sein de cet onglet.
Page 45
4 - Interface utilisateur Onglet Sécurité L’onglet Sécurité (Figure 4-N) permet à un administrateur système de contrôler les paramètres de sécurité d’accès des mots de passe de connexion. Une liste complète des fonctions disponibles dans ce tableau est présentée dans le Tableau 4.3.5-C. Figure 4-N : Onglet Sécurité...
Page 46
Journaux d’audit L’onglet Journaux d’audit (Figure 4-O) permet à un administrateur système d’exporter le fichier journal du jour sélectionné pour l’audit de cybersécurité. Figure 4-O : Journaux d’audit 4.3.6 Écran Aide La sixième et dernière icône affichée sur l’écran est Aide. L’écran Aide affiche une liste des rubriques d’aide et des clips vidéo disponibles dans le système (Figure 4-P).
Page 47
5 - Utilisation 5.0 FONCTIONNEMENT Pour éviter tout dommage de l’écran tactile du Processeur vidéo ou du clavier AVERTISSEMENT connecté, n’appuyez pas dessus avec des objets pointus ou tranchants. MISE EN MARCHE DU SYSTÈME Lorsque l’appareil est sous tension, un bip de courte durée retentira une fois. L’image et l’écran de commande principal s’afficheront une fois l’initialisation du système terminée (Figure 5-A).
Page 48
Configuration. L’imprimante doit être raccordée à l’un des ports USB situés à l’arrière du Processeur. Contactez le service client de Laborie pour toute question concernant les imprimantes prises en charge. Un transformateur d’isolation de qualité médicale doit être utilisé pour AVERTISSEMENT raccorder le cordon d’alimentation de tout périphérique, tel qu’une...
Page 49
6 - Réglage de la qualité de l’image RÉGLAGE DE LA QUALITÉ DE L’IMAGE S’il s’agit de la première installation et utilisation du Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 et de ses périphériques, ou si les conditions d’éclairage ont changé depuis la dernière utilisation, suivez les procédures décrites dans ce chapitre pour obtenir des images nettes et claires.
Page 50
6 - Réglage de la qualité de l’image Si la balance des blancs n’a pas été effectuée avec succès, le message suivant s’affiche dans le champ Message : ÉCHEC BALANCE BLANCS Répétez les procédures ci-dessus si la balance des blancs n’est pas effectuée avec succès ou au besoin. Le Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 enregistre les paramètres de balance des blancs dans le vidéoscope, mais la procédure doit être répétée en cas de changement du vidéoscope, du Processeur vidéo ou lorsque les conditions de visualisation changent.
Page 51
6 - Réglage de la qualité de l’image 6.2.1 Luminosité Réglez la luminosité pour compenser une image sombre ou à tout moment lorsque vous utilisez le curseur Luminosité. Le Processeur vidéo enregistre les paramètres de luminosité pour l’utilisateur actuel et le type de sonde jusqu’à...
Page 52
6.2.6 Orientation Réglez l’orientation de l’image affichée sur le moniteur à l’aide de la fonction Orientation. L’orientation de l’image peut être modifiée à tout moment pour compenser l’orientation dans laquelle le vidéoscope est maintenu ou pour orienter la vue de l’anatomie. Les deux sélections d’orientation sont : •...
Page 53
N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier le Processeur vidéo. Le non-respect de cette précaution pourrait présenter un risque de choc pour l’utilisateur ou le patient. Le Processeur vidéo ne peut être réparé que dans des établissements agréés par Laborie. Une fois la procédure terminée, le système d’endoscopie doit être déconnecté et ses composants retraités. Le Processeur vidéo n’entrant normalement pas en contact avec les patients, et en raison de la sensibilité...
Page 54
7 - Maintenance et entreposage INSPECTION PÉRIODIQUE DE ROUTINE Bien que le Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 ne contienne aucune pièce réparable par l’utilisateur (la seule exception concerne le remplacement du fusible), il existe des procédures d’inspection périodique que les utilisateurs peuvent effectuer en plus de celles effectuées avant et/ou après l’utilisation pour faciliter la détection de problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l’unité.
Page 55
Les éléments défectueux doivent être entretenus et réparés exclusivement par des personnes autorisées par Laborie. Tous les travaux de réparation doivent utiliser uniquement des pièces d’origine du fabricant. Les altérations/modifications apportées à l’équipement ne doivent jamais être effectuées par du personnel non autorisé.
Page 56
7 - Maintenance et entreposage REMPLACEMENT DES FUSIBLES Un personnel qualifié peut remplacer les fusibles si nécessaire. Reportez-vous à la Figure 7-A pour localiser le porte-fusible. Remplacez les deux fusibles en même temps (type T4AH, à fusion lente 4 A, 250 V, pouvoir de coupure élevé, taille 5x20 mm). 1.
Page 57
• N’empilez pas et ne placez pas d’objets sur le moniteur LCD fermé. ÉLIMINATION L’équipement doit être retourné à Laborie pour élimination. Contactez votre représentant local Laborie ou le service client de Laborie. Manuel d’utilisation du Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000...
Page 58
Si le problème persiste, même après que la mesure corrective a été prise, ou en cas de AVERTISSEMENT problème non décrit dans les tableaux, n’utilisez pas le Processeur vidéo. Contactez Laborie pour lancer une réparation en utilisant les informations du chapitre 9, Garantie et entretien. Le Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 nécessite un vidéoscope Laborie pour fonctionner correctement.
Page 59
Détérioration de la source Renvoyez l’endoscope à Laborie pour réparation. lumineuse interne. L’image sur le Il se peut que le raccord du Renvoyez le Processeur à Laborie pour réparation moniteur est Processeur à l’écran LCD bleu clair intégré pose problème.
Page 60
Il se peut que vous deviez remplacer le câble ou utiliser une autre sortie vidéo du Processeur. L’endoscope est endommagé Renvoyez l’endoscope et le Processeur à Laborie pour réparation. Débris ou autres matières Nettoyer l’embout distal avec un tampon provenant du patient sur à...
Page 61
Processeur. compatible correctement au Processeur La tête de la caméra ou Contactez Laborie pour confirmer que la tête de l’endoscope n’est pas la caméra ou l’endoscope est compatible avec le compatible avec le Processeur Processeur.
Page 62
• Téléphonez au service client de votre distributeur régional, de votre responsable de territoire ou de Laborie du lundi au vendredi de 8 h 00 à 19 h 00 EST. Les coordonnées de l’assistance technique du service client Laborie pour votre emplacement sont disponibles dans la rubrique « CONTACTEZ- NOUS »...
Page 63
éviter tout dommage pendant le transport. Si l’emballage d’origine n’est pas disponible au moment du renvoi, contactez votre distributeur régional ou le service client de Laborie pour obtenir un emballage de remplacement. Le client sera responsable du coût de tous les matériaux de remplacement.
Page 64
Annexe/Spécifications ANNEXE/SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS ÉLÉMENT CARACTÉRISTIQUES Système de Entrelacement 2:1 numérisation Gain Contrôle automatique du gain Balance des blancs Balance des blancs automatique rapide Obturateur électronique Exposition automatique à fenêtre 1/50 seconde (PAL) ou 1/60 seconde (NTSC) à 1/100 000 secondes Capture photo/vidéo Disque SSD interne de 500 Go numérique Sorties vidéo Numérique : DisplayPort...
Page 65
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE L’utilisation d’accessoires non précisés dans ce manuel ou non vendus par ATTENTION Laborie peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité de l’équipement ou du système. RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT – ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Le vidéoscope avec le Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 [le « Système »] est destiné...
Page 66
Annexe/Spécifications RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT – INSENSIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le vidéoscope raccordé au Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 [le « Système »] est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai CEI Niveau de Environnement...
Page 67
Annexe/Spécifications RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT – INSENSIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le vidéoscope raccordé au Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 [le « Système »] est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Essai IEC 60601 Niveau de...
Page 68
Annexe/Spécifications DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDÉES ENTRE LES ÉQUIPEMENTS DE COMMUNICATION RF PORTABLES ET MOBILES ET LE SYSTÈME Le vidéoscope raccordé au Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 [le « Système »] est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du système peut contribuer à...
Page 69
Annexe/Spécifications IMMUNITÉ DU PORT DU BOÎTIER AUX ÉQUIPEMENTS DE COMMUNICATION SANS FIL RF Le vidéoscope raccordé au Processeur vidéo PrimeSight UNITY 9000 [le « Système »] est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique où les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du système peut contribuer à...
Page 70
NOTIFICATIONS RELATIVES AUX LICENCES DE LOGICIELS Le système UNITY 9000 incorpore les modules logiciels Open source et du domaine public suivants : AudioSwitcher : Sean Chapman (https://audioswit.ch) ; licence publique de Microsoft Json.Net : Newtonsoft ; Open source sous licence MIT NLog : Nlog-project.org (Kim Christensen, Julian Verdurman) ; licence Open Source BSD 3-Clause Extensions réactives : .Net Fondation et contributeurs ;...