Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour VF 15040:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Congélateurs Versafreeze
VF 15040, VF 60040, VF 70040, VF 15085, VF 60085, VF 70085
V3
Lire les instructions avant de commencer tout travail !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lauda VF 15040

  • Page 1 Manuel d'utilisation Congélateurs Versafreeze VF 15040, VF 60040, VF 70040, VF 15085, VF 60085, VF 70085 Lire les instructions avant de commencer tout travail !
  • Page 2 Fabricant : LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Schulze-Delitzsch-Straße 4+5 30938 Burgwedel Allemagne Tél.: +49 (0)5139 9958-0 Courriel :  info@lauda.de Internet : https://www.lauda.de Traduction du manuel d'utilisation d'origine Q4DT-E_13-016_V3, 1, fr_FR 02/07/2024 © LAUDA 2024 2 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 3 Table des matières Sécurité....................................7 Structure de sécurité de l'appareil..........................7 Obligations de l'exploitant............................8 Exigences CEM................................8 Versions logicielles................................. 8 Utilisation conforme à la destination........................... 9 Utilisation non conforme à la destination de l'installation..................9 Utilisation abusive prévisible............................9 Type d'alimentation en énergie.............................
  • Page 4 Installation sous la table valable pour VF 15040 et VF 15085................26 Unité de commande Touch............................27 Éléments de commande............................. 31 4.5.1 Interrupteur principal..........................31 4.5.2 Verrouillage de l'espace utile........................31 Plaque signalétique..............................32 Enregistreur de données interne..........................33 Valeurs limites au niveau User USr, paramètres d'usine..................33 Avant la mise en service..............................
  • Page 5 Schéma de câblage..............................89 12.5.1 Légende des schémas de câblage suivants.................... 89 12.5.2 Schéma de câblage : VF 15040, 115 V/60 Hz..................90 12.5.3 Schéma de câblage : VF 15040, 230 V/50 Hz................... 91 12.5.4 Schéma de câblage : VF 15085, 115 V/60 Hz..................92 12.5.5...
  • Page 6 Généralités..................................103 14.1 Droit de propriété industrielle..........................103 14.2 Modifications techniques............................103 14.3 Conditions de garantie.............................. 103 14.4 Contact LAUDA............................... 103 14.5 Déclaration de conformité............................104 14.6 Certificate.................................. 105 14.7 Retour de marchandises et déclaration d'innocuité....................107 Index....................................108 6 / 109...
  • Page 7 DIN EN 60601-1 ou CEI 601-1 ! En cas de perte de la notice d'utilisation, s'adresser au S.A.V. LAUDA. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 14.4 « Contact LAUDA » à la page 103. L'emploi de l'appareil expose à des risques en raison des températures basses et de l'utilisation d'énergie électrique.
  • Page 8 Ne pas mettre l'appareil en service si : il est endommagé,  il n'est pas étanche (écoulement du fluide frigorigène par exemple),  le câble réseau et/ou d'autres câbles sont endommagés.  Arrêter l'appareil et débrancher la fiche secteur, consulter le Ä Chapitre 6.2 «...
  • Page 9 Unité de commande HMI 2.3.861 1.5  Utilisation conforme à la destination Le LAUDA Versafreeze est un congélateur et est dédié à un usage industriel. Les types de congélateurs VF 15040, VF 60040 et VF 70040 peu- vent être réglés jusqu'à -40 °C. Les types de congélateurs VF 15085, VF 60085 et VF 70085 peuvent être réglés de -50 °C à...
  • Page 10 Toute modification technique effectuée par l'utilisateur sur l'appareil est interdite. Toutes les conséquences qui en découlent ne sont pas couvertes par le service après-vente ou la garantie du produit. Seul le S.A.V. LAUDA ou un partenaire S.A.V. agréé LAUDA est autorisé à procéder aux travaux d'entretien et de réparation.
  • Page 11 1.13  Fluide frigorigène naturel L'appareil fonctionne avec un fluide frigorigène naturel non odorisé. Les fluides frigorigènes utilisés sont inflammables. En raison de la faible quantité de remplissage et de l'étanchéité hermétique, aucune exigence particulière n'est posée en termes d'installation. La désignation et la quantité de fluide frigorigène sont indiquées sur la plaque signalétique, consulter le Ä plus d'in- formations à...
  • Page 12 1.16  Description de l'équipement de protection individuel Chaussures de sécurité Les chaussures de sécurité servent à la protection contre la chute éventuelle de pièces lourdes et préviennent tout risque de dérapage sur sol glissant. Elles servent également à protéger les pieds lors de l'enlèvement des capots de protection de l'installation.
  • Page 13 Au même moment que le signal d'alarme acoustique, le contact d'alarme sans potentiel est activé lors du raccordement au système de message d'alerte interne. Le raccordement dans l'appareil se trouve dans le coffret électrique et est indiqué par une étiquette. Le contact peut supporter au maximum 250 V / 1,5 A.
  • Page 14 Une alarme sonore retentit (1 seconde allumée, 1 seconde éteinte). Le contact sans potentiel s'active. 1.17.6  Alarme en cas de température trop basse La protection contre la température trop basse est un dispositif d'avertisse- ment. Elle est activée lorsque la température dans l'espace utile est sous la limite définie.
  • Page 15 Avertissement Une mise en garde de type « Avertissement » signale une situation dan- gereuse potentielle. Si cette mise en garde n'est pas respectée, cela peut provoquer de graves blessures irréversibles, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Type et source Conséquences en cas de non respect Mesure 1 ...
  • Page 16 Placer/stocker l'appareil dans un endroit bien ventilé sans  source d'inflammation. Ne pas mettre l'appareil en service.  Contacter le S.A.V. LAUDA.  ATTENTION ! Dommage lié au transport Risque de coupure Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez minutieuse- ...
  • Page 17 être examiné. Informer également sans délai le service après-vente LAUDA. Les coordonnées de contact se trouvent au Ä Chapitre 14.4 « Contact LAUDA » à la page 103 et placer/stocker l'appareil dans un endroit bien ventilé sans source d'inflammation. 2.3 ...
  • Page 18 3  Transport 3.1  Transport du congélateur AVERTISSEMENT ! Mauvaise manipulation lors de la poussée, risque de retourne- ment dû aux roulettes de l'appareil Risque de blessures à cause d'un retournement, choc Ne pas faire rouler l'appareil sur le pied ou toute autre partie ...
  • Page 19 ATTENTION ! Dommage lié au transport Risque de coupure Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez minutieuse-  ment qu'il ne présente aucun dommage survenu au cours du transport. Ne jamais mettre l'appareil en service si un dommage lié au ...
  • Page 20 DANGER ! Dommage lié au transport Décharge électrique, incendie Inspecter l'appareil avant sa mise en service pour vérifier  qu'il ne présente aucun signe extérieur de dommage sur- venu en cours de transport. Ne jamais mettre l'appareil en service si un dommage lié au ...
  • Page 21 Conception et fonction 4.1  Description des fonctions de l'appareil Les congélateurs LAUDA Versafreeze des types VF 15040, VF 60040, VF 70040 avec une plage de température réglable de -0 °C à -40 °C fonctionnent avec un compresseur haute performance. Les types d'appareils VF 15085, VF 60085, VF 70085, à l'aide de leurs deux compresseurs haute performance, couvrent une plage de température de -50 °C à...
  • Page 22 Contacteur de porte Interrupteur principal Unité de commande Touch Vue arrière VF 150xx Fig.  4 : Vue arrière Interface Guide Guides 22 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 23 Équilibrage de potentiel Câble réseau Vue frontale VF 700xx Fig.  5 : Vue frontale Plaque signalétique Unité de commande Touch Interrupteur principal Galet Roulette blocable Cadenas verrouillable Poignée de porte Congélateurs Versafreeze 23 / 109...
  • Page 24 Porte de l'espace utile Contacteur de porte Vue arrière VF 700xx Fig.  6 : Vue arrière Guides Galets 24 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 25 Câble réseau Couvercle (refroidissement à l'eau) Condensateur Détail de la vue arrière Fig.  7 : Vue détaillée Couvercle (refroidissement à l'eau) Vis moletées Étiquette (valeur de la quantité d'eau de refroidisse- ment) Raccordement à l'eau de refroidissement (étiquette Cooling water IN) Raccordement à l'eau de refroidissement (étiquette Cooling water OUT) Câble réseau Interface...
  • Page 26 4.3  Installation sous la table valable pour VF 15040 et VF 15085 Démonter la plaque de recouvrement Fig.  8 : Appareil sous la table Pour le montage sous la table, la plaque de recouvrement du congélateur doit être démontée. Ouvrir la porte de l'appareil. Desserrer les vis à...
  • Page 27 Pose de l'appareil Fig. 10 : Vue de la pose Avant la pose de l'appareil, le fonctionnement du raccordement électrique et des autres raccordements, le cas échéant, doit être testé. S'assurer que le câble de raccordement n'est pas endommagé lors de la pose de l'appareil.
  • Page 28 Écran de l'unité de commande Touch Indicateur d'état LED Port USB Écran de l'unité de commande Touch Fig.  12 : Unité de commande Touch Menu Affichage de la température actuelle de l'enceinte réfri- gérée Indicateur d'état MARCHE/ARRÊT Ventilateurs, symbole tournant = le ventilateur sur le condenseur est actif Compresseur 2, à...
  • Page 29 La touche (11) permet d'afficher la vue du régulateur. La touche (9) permet d'afficher la vue de l'enregistreur de données interne et de l'historique. La touche (8) permet d'afficher la vue des réglages/réglages du régulateur. La touche (7) permet d'afficher la vue de l'historique. Congélateurs Versafreeze 29 / 109...
  • Page 30 Indicateur d'état LED LED 2, dispositif complémentaire (symbole « Flocon ») Bouton de changement LED 1, réfrigération normale (symbole « i ») Fig.  13 : Indicateur d'état LED LED 1 (réfrigération normale) État LED Description Vert Actif, aucune erreur ni aucun dysfonctionnement de la réfrigération normale Fig.
  • Page 31 État LED Description Désactivé Aucun refroidissement de sécurité raccordé. Rouge Tous les autres cas par exemple : - Erreur collective - Standby 4.5  Éléments de commande 4.5.1  Interrupteur principal L'interrupteur principal peut commuter sur les positions suivantes : En position [I], l'appareil est allumé. Le voyant vert s'allume. En position [O], l'appareil est éteint.
  • Page 32 4.6  Plaque signalétique Donnée Exemple Description °LAUDA Made in Ger- Fabricant LAUDA, fabriqué en many Allemagne Type : VF 70085 Type d'appareil Part No.: L003346 Référence de l'appareil Serial No.: S23xxxxxxxx Numéro de série de l'appareil Refrigerant I: R 290 Fluide frigorigène utilisé dans le circuit de réfrigération 1 de l'ap-...
  • Page 33 « ST-Studio ». Attention : pour le traitement des données, le logiciel « ST-Studio » doit être installé sur le dispositif correspondant. Le logiciel est dispo- nible gratuitement auprès du fabricant LAUDA. D'autres informa- tions sont disponibles auprès du S.A.V LAUDA. 4.8 ...
  • Page 34 La carte de l'appareil du VF 150xx se trouve derrière le capot latéral gauche de la salle des machines. La carte de l'appareil du VF 600xx et du VF 700xx se trouve derrière le capot latéral droit de la salle des machines. 34 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 35 Les interventions dans le système frigorifique et la manipu-  lation de fluides frigorigènes inflammables nécessitent un professionnel agréé. Arrêter l'appareil et le déconnecter du réseau.  Placer/stocker l'appareil dans un endroit bien ventilé sans  source d'inflammation. Contacter le S.A.V. LAUDA.  Congélateurs Versafreeze 35 / 109...
  • Page 36 REMARQUE ! Installation de l'appareil Endommagement de l'appareil/dégât matériel/dysfonctionne- ment L'appareil doit être à la température ambiante autorisée lors  de sa mise en service. Si cela n'est pas le cas, l'appareil doit être acclimaté. Respecter impérativement ces remarques : Respecter les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) de l'appareil.
  • Page 37 Appuyer sur la touche (2) [Langue]. L'aperçu du choix de la langue s'ouvre.  Fig.  23 : Réglages_Langue Sélectionner la langue (allemand, anglais ou français) sur l'écran de l'unité de commande Touch. L'affichage change sur la vue du régulateur.  Après quelques secondes, l'affichage est présenté dans la langue ...
  • Page 38 Appuyer sur la touche (1) [Réglages]. Fig.  27 : Réglages Appuyer sur la touche (2) [Date,Heure]. L'affichage pour modifier la date et l'heure apparaît.  Fig.  28 : Réglages_Date,Heure En appuyant sur les touches (3) et (4), un clavier apparaît. Saisir les valeurs correspondantes pour la date et l'heure. ...
  • Page 39 Appuyer sur la touche (1) [Réglages]. Fig.  31 : Réglages Appuyer sur la touche (2) [Unité température]. Un nouvel affichage apparaît.  Fig.  32 : Réglages_Unité température La sélection de l'unité souhaitée s'effectue en appuyant sur la touche correspondante (3). Confirmer avec la touche (4). L'unité...
  • Page 40 Appuyer sur la touche (1) [Réglages]. Fig.  35 : Réglages Appuyer sur la touche (2) [Enregistrement]. Un nouvel affichage apparaît.  Fig.  36 : Réglages_Enregistrement Régler la durée souhaitée (de 10 à 1 500 secondes) en déplaçant le curseur (7) ou en appuyant sur la touche [+] (5) ou la touche [-] (3) ou en saisissant directement une valeur (4).
  • Page 41 Appuyer sur la touche (1) [Informations]. Fig.  39 : Informations Appuyer sur la touche (2) [Nom de I'installation]. Un clavier apparaît.  Fig.  40 : Informations_Nom de I'installa- tion Modifier les noms d'installations et enregistrer avec la touche (3). Le nouveau nom de l'installation est actif. ...
  • Page 42 Appuyer sur la touche (1) [Informations]. Fig.  43 : Informations Appuyer sur la touche (2) [Logiciel]. Une liste des informations du logiciel apparaît.  Fig.  44 : Informations_Logiciel Les touches (3) permettent de parcourir la liste du logiciel. Fig.  45 : Logiciel 5.8  Liste des informations de copyright Pour obtenir une liste des informations de copyright, procéder comme suit.
  • Page 43 Appuyer sur la touche (1) [Informations]. Fig. 47 : Informations Appuyer sur la touche (2) [Copyright]. Une liste des informations de copyright apparaît.  Fig.  48 : Informations_Copyright Les touches (3) permettent de parcourir la liste de copyright. Fig. 49 : Copyright Congélateurs Versafreeze 43 / 109...
  • Page 44 6  Mise en service 6.1  Établir l'alimentation électrique DANGER ! Risque de court-circuit en cas de non-respect du délai d'accli- matation Décharge électrique Laisser un appareil « froid » s'acclimater d'abord à la tempé-  rature ambiante. Ne le raccorder au réseau électrique et le mettre en service ...
  • Page 45 REMARQUE ! Utilisation d'une tension ou d'une fréquence secteur inadmissi- bles Endommagement de l'appareil Comparer les indications de la plaque signalétique avec la  tension secteur et la fréquence du secteur réelles. N'effectuer le raccordement au secteur que si les données ...
  • Page 46 6.2  Mettre l'appareil en marche et à l'arrêt Mise en marche de l'appareil Mettre l'interrupteur principal en position « I », consulter le Ä Cha- pitre 4.5.1 « Interrupteur principal » à la page 31. Une fois l'appareil démarré (après 5 secondes environ), l'alarme de ...
  • Page 47 Remarques concernant l'arrêt : Fig.  55 : Icône MARCHE/ARRÊT Pour arrêter l'appareil pendant une période prolongée, appuyer sur la vignette [MARCHE/ARRÊT] sur l'unité de commande Touch. Le message [ARRÊT] s'affiche à l'écran  Mettre l'interrupteur principal en position « O », consulter le Ä Cha- pitre 4.5.1 « Interrupteur principal » à la page 31. Si l'appareil est éteint par l'interrupteur principal, l'alarme «...
  • Page 48 Profil « Admin 1 » L'identifiant « Admin 1 » permet d'effectuer tous les réglages nécessaires à l'intégration de l'appareil dans l'environnement informatique de l'exploitant, par exemple. Le mot de passe fourni est « Admin 1 ». Fig.  59 : Icône Admin 1 6.4  Sélection du profil utilisateur Appuyer sur l'icône [Connexion et affichage du profil de l'utilisateur] sur l'unité...
  • Page 49 Type de profil utilisateur Nombre d'étoiles dans le verrou de sécurité Admin 1 Service après-vente User Guest Appuyer sur l'icône [Menu] sur l'unité de commande Touch. L'affichage du menu s'ouvre.  Fig.  63 : Icône Menu Appuyer sur la touche (1) [Gestion utilisateurs]. Fig.  64 : Gestion utilisateurs Appuyer sur la touche (2) [Utilisateurs].
  • Page 50 Sélectionner l'utilisateur. Appuyer sur la touche (5) [Saisie] corres- pondante. Le clavier s'affiche.  Fig. 67 : Affichage « Utilisateurs » Saisir le « nouveau » mot de passe à l'aide du clavier et enregistrer avec la touche (6). Le mot de passe a été modifié. ...
  • Page 51 Appuyer sur la touche (2) [Utilisateurs]. L'affichage « Utilisateurs » s'ouvre.  Fig.  71 : Gestion utilisateurs_Utilisateurs Appuyer sur la touche (3). Le clavier s'affiche.  Fig.  72 : Affichage « Utilisateurs » Saisir les « nouveaux » noms d'utilisateur à l'aide du clavier et enregis- trer avec la touche (4).
  • Page 52 Appuyer sur la touche (1) [Gestion utilisateurs]. Fig.  75 : Gestion utilisateurs Appuyer sur la touche (2) [Droits]. L'aperçu « Droits » s'ouvre.  Fig. 76 : Gestion utilisateurs_Droits Les touches (3) ou (5) permettent de naviguer dans les différents profils définis. La vue (4) permet de voir quel profil utilisateur est actuellement ...
  • Page 53 Appuyer sur l'icône [Menu] sur l'unité de commande Touch. Fig.  78 : Icône Menu Appuyer sur la touche (1) [Gestion utilisateurs]. Fig.  79 : Gestion utilisateurs Appuyer sur la touche (2) [Déconnexion automatique]. L'aperçu « Déconnexion automatique » s'ouvre.  Fig.  80 : Gestion utilisateurs_Déconne- xion_automatique Régler la durée souhaitée (de 1 à 60 minutes) en déplaçant le cur- seur (8) ou en appuyant sur la touche [+] (5) ou la touche [-] (3) ou en saisissant directement une valeur (4).
  • Page 54 En appuyant sur la touche (9), l'affichage revient sur la vue « Régula- teur ». Fig.  82 : Menu 6.9  Sélection et affichage des courbes de régulation Appuyer sur l'icône [Enregistreur de données] sur l'unité de com- mande Touch. L'affichage des courbes de régulation s'ouvre. ...
  • Page 55 Appuyer sur l'icône [Menu] sur l'unité de commande Touch. Fig.  85 : Icône Menu Appuyer sur la touche (1) [Régulateur]. Fig.  86 : Régulateur Appuyer sur la touche (2) [Paramètres]. Fig.  87 : Régulateur_Paramètres Sélectionner le régulateur en appuyant sur la touche (3). Fig.  88 : Régulateur_Paramè- tres_Type_de_régulateur Congélateurs Versafreeze 55 / 109...
  • Page 56 Appuyer sur la touche (4) [A-Alarme]. Fig.  89 : Alarmes Faire défiler jusqu'au message d'alarme souhaité grâce aux touches (6). Sélectionner le message d'alarme (A6) en appuyant sur la touche (5). La fenêtre permettant de modifier la temporisation de l'alarme  s'ouvre. Fig.
  • Page 57 Appuyer sur la touche (1) [Réglages]. Fig. 93 : Réglages Appuyer sur la touche (2) [Paramètres]. Fig.  94 : Réglages_Paramètres Sélectionner le régulateur en appuyant sur la touche (3). Fig.  95 : Réglages_Paramè- tres_Type_de_régulateur Appuyer sur la touche (4) [A-Alarme]. Fig.  96 : Alarmes Congélateurs Versafreeze 57 / 109...
  • Page 58 Faire défiler jusqu'au message d'alarme souhaité grâce aux touches (6). Sélectionner le message d'alarme (A13) en appuyant sur la touche (5). La fenêtre permettant de modifier la valeur limite s'ouvre.  Fig. 97 : Message d'alarme A13 Régler la différence de température souhaitée (de -199 K à 999 K) en déplaçant le curseur (11) ou en appuyant sur la touche [+] (9) ou la touche [-] (7) ou en saisissant directement une valeur (8).
  • Page 59 Appuyer sur la touche (2) [Paramètres]. Fig. 101 : Réglages_Paramètres Sélectionner le régulateur en appuyant sur la touche (3). Fig. 102 : Réglages_Paramè- tres_Type_de_régulateur Appuyer sur la touche (4) [A-Alarme]. Fig. 103 : Alarmes Faire défiler jusqu'au message d'alarme souhaité grâce aux touches (6). Sélectionner le message d'alarme (A15) en appuyant sur la touche (5). La fenêtre permettant de modifier la valeur limite s'ouvre.
  • Page 60 Régler la différence de température souhaitée (de -199 K à 999 K) en déplaçant le curseur (11) ou en appuyant sur la touche [+] (9) ou la touche [-] (7) ou en saisissant directement une valeur (8). La valeur pour la différence de température doit être « positive » (+). Appuyer sur la touche (10) [Enregistrer].
  • Page 61 7  Fonctionnement 7.1  Consignes de sécurité 7.1.1  Consignes générales de sécurité DANGER ! Court-circuit dû à la présence d'eau dans l'interrupteur principal Décharge électrique Protéger l'appareil de la pénétration de liquide à l'intérieur  de l'installation électrique. Protéger l'appareil des projections d'eau. ...
  • Page 62 ATTENTION ! Endommagement mécanique du circuit de liquide frigorigène Atteinte à la santé par inhalation (dépassement des valeurs MAK) Ventiler soigneusement le local immédiatement.  Ne pas utiliser de commutateur sur l'appareil ou à un autre  emplacement du local pendant cette période. Ne produire aucune flamme ou étincelle et ne pas fumer.
  • Page 63 Appuyer sur la touche (1) [Valeur de consigne de la température de l'enceinte réfrigérée]. La fenêtre de réglage de la « Valeur de consigne de la température  de l'enceinte réfrigérée » s'ouvre. Fig. 107 : Icône Valeur de consigne de la température de l'enceinte réfrigérée Régler la température de l'enceinte réfrigérée souhaitée en déplaçant le curseur (7) ou en appuyant sur la touche [-] (3) ou la touche [+] (5)
  • Page 64 Personnel : Personnel spécialisé Personne instruite Équipement de protection : Gants de protection contre le froid Chaussures de sécurité Porter impérativement des gants contre le froid lors du stockage et du déstockage de produits réfrigérés. Les bras doivent également être couverts.
  • Page 65 Appuyer sur la touche (4) [Ajouter]. L'écran passe à la vue « Régulateur ».  Fig.  112 : Alarme 1 Cocher la désignation de type (5). Fig.  113 : Régulateur_alarme Il est possible de sélectionner certaines « Alarmes » (6) ou de sélec- tionner toutes les alarmes en appuyant sur la touche (7) [Alarme]. Porte = alarme de la porte F1 = rupture conduite sonde F1 F1 = court-circuit sonde F1...
  • Page 66 Attention : pour le traitement des données, le logiciel « ST-Studio » doit être installé sur le dispositif correspondant. Le logiciel est dispo- nible gratuitement auprès du fabricant LAUDA. D'autres informa- tions sont disponibles auprès du S.A.V LAUDA. Lors de l'exportation de données via USB, il convient de prendre en compte ce qui suit :...
  • Page 67 Appuyer sur la touche (1) [USB]. Fig.  118 : USB Appuyer sur la touche (2) [Exporter l'historique]. Fig.  119 : USB_Exporter l'historique Brancher la clé USB. La clé USB est reconnue par le système.  Appuyer sur le symbole d'enregistrement (3). Les données sont transférées sur la clé USB. ...
  • Page 68 7.6.1  Définir des adresses e-mail Appuyer sur l'icône [Menu]. Fig.  121 : Icône Menu Appuyer sur la touche (1) [Configuration eMail]. Fig.  122 : Configuration eMail Appuyer sur la touche (2) [Répertoire]. Le carnet d'adresses s'ouvre. Les destinataires existants sont listés.  Fig.  123 : Répertoire Appuyer sur la touche (3) [+]. La fenêtre «...
  • Page 69 Effleurer les touche « Nom », « Adresse e-mail », « Commentaire », « Intervalle » et « Dernier test » permet d'ouvrir un clavier. Saisir les données correspondantes et les confirmer. Enregistrer ensuite la « Vue destinataire » à l'aide de la touche (4). L'e-mail du destinataire saisi est enregistré.
  • Page 70 Effleurer le clavier à touches permet d'ouvrir un clavier. Saisir les données correspondantes et les confirmer. Enregistrer ensuite la « Vue du serveur d'e-mail » à l'aide de la touche (3). Les données de serveur d'e-mail saisies sont enregistrées.  Pour compléter les données nécessaires, contacter le départe- ment informatique responsable ou le fournisseur d'e-mail.
  • Page 71 7.9  Variante : Fonctionnement de l'appareil avec refroidissement de sécurité au CO En cas de panne du système de refroidissement du congélateur LAUDA Versafreeze, la température de refroidissement de cette variante d'appareil peut être gardée constante grâce à l'ajout contrôlé de CO , ce qui permet d'éviter une hausse non contrôlée de la température de l'espace utile.
  • Page 72 DANGER ! Le gaz remplace l'oxygène de l'air ou a un effet négatif sur l'absorption d'oxygène Danger d'asphyxie Aérer et ventiler suffisamment les pièces.  Personnel : Frigoriste Équipement de protection : Gants de protection contre le froid Lunettes de protection Lire le manuel d'utilisation «...
  • Page 73 à l'eau. La pose d'un échangeur thermique (eau-fluide frigorigène) à la place d'un condenseur dans le congélateur LAUDA Versafreeze permet de restreindre considérablement l'évacuation de la chaleur de l'appareil dans l'air ambiant et agrandit ainsi la plage de température de fonctionnement autorisée.
  • Page 74 Retirer le couvercle en desserrant les deux vis moletées (1). Fig.  136 : Couvercle Fig.  137 : Couvercle retiré Tourner la molette (2) dans la direction « 1 » de l'échelle (3) permet d'augmenter la quantité d'eau de refroidissement. La tourner dans la direction « 5 » de l'échelle (4) réduit la quantité d'eau de refroidisse- ment.
  • Page 75 8  Entretien 8.1  Consignes générales de sécurité DANGER ! Contact avec des pièces conductrices de tension ou mobiles Électrocution, choc, coupure, écrasement Avant toute opération de maintenance, l'appareil doit être  débranché du secteur et l'interrupteur principal doit être placé en position [O]. Seul un professionnel agréé...
  • Page 76 ATTENTION ! Contact avec des pièces de l'appareil ou des accessoires chauds/ froids Brûlure, échaudure, congélation Attendre que la température des parties de l'appareil et des  accessoires soit retombée à la température ambiante avant de les toucher. 8.2  Planning de maintenance Intervalle Travail de maintenance Quotidien...
  • Page 77 L'éthanol convient bien comme produit de décontamination. En cas de doutes relatifs à la compatibilité des produits de décontamination ou de nettoyage avec les pièces de l'appareil ou avec les substances qu'elles contiennent, il est recommandé de contacter le S.A.V. LAUDA. 8.4  Nettoyer les lamelles du condensateur Pour une utilisation correcte de l'appareil, les lamelles du condensateur doi- vent être nettoyées tous les mois ou plus souvent si nécessaire, en raison des...
  • Page 78 8.5  Dégivrer l'espace utile Dégivrer l'espace utile de l'appareil si besoin et en cas de givrage excessif. AVERTISSEMENT ! Fuite de fluide frigorigène Incendie, endommagement de l'appareil Laisser la glace se dégivrer d'elle-même dans l'espace utile.  Ne pas installer d'appareils de chauffage dans l'espace utile. ...
  • Page 79 Afin de garantir un rinçage optimal, veiller à ce que le ou les compresseurs soient actifs au moment du rinçage. Cela est indiqué grâce aux symboles tournants de l'unité de commande Touch. Retirer le couvercle en desserrant les deux vis moletées (1). Lire et noter le réglage actuel du régulateur d'eau de refroidissement.
  • Page 80 2 trop élevée le S.A.V. LAUDA.   Batterie inadaptée La batterie n'est pas Contacter le S.A.V. LAUDA (batterie de l'enregis- adaptée / la batterie ne cor- et installer la batterie treur de données) respond pas aux valeurs par recommandée par le fabri-...
  • Page 81 Déplacer l'appa- reil à un autre endroit. Il se peut que le ventilateur soit tombé en panne. Con- tacter le S.A.V. LAUDA. Des alarmes, comme Panne réseau ou Contact de porte, se sont-elles déclenchées auparavant ? Éliminer l'er- reur.
  • Page 82   Bogue EP0 Erreur flash éventuellement Remplacer éventuellement réparable / éventuellement la platine du régulateur. Marche/Arrêt (10 s min), Contacter le S.A.V. LAUDA. sinon voir EP2   Erreur de para- Configuration des paramè- Remplacer éventuellement mètre EP1 tres incorrecte / corriger les la platine du régulateur.
  • Page 83 10  Mise hors service 10.1  Remarques générales sur la mise hors service REMARQUE ! En cas de mise hors service ou de risque de gel : Vidanger le système d'eau réfrigérante à l'air comprimé.  Vidanger le système d'eau réfrigérante à l'aide d'un aspira- ...
  • Page 84 11  Élimination 11.1  Mise au rebut du fluide frigorigène DANGER ! Mauvaise manipulation Incendie Les travaux d'élimination sur le système frigorifique ne  doivent être effectués que par des professionnels agréés, formés à la manipulation de fluides frigorigènes inflamma- bles. AVERTISSEMENT ! Fuite incontrôlée du fluide frigorigène Incendie...
  • Page 85 12  Caractéristiques techniques Le niveau de pression acoustique des appareils est inférieur à 70 dB. Par conséquent, et conformément à la directive européenne 2006/42/CE, le niveau de pression acoustique des appareils n'est pas indiqué en détail. 12.1  Caractéristiques de l'unité de commande Touch Désignation/informations Description/valeur Unité...
  • Page 86 Désignation/informations   Valeur/dénomination Unité VF 70085 VF 15040 VF 15085 VF 60040 Poids à vide VF 60085 VF 70040 VF 70085 Charge utile maximale par fond intermé- VF 60085 Standard 40 diaire, en cas de répartition régulière de la VF 70085 charge Charge utile maximale par tiroir (option), en VF 15085 cas de répartition régulière de la charge VF 60085...
  • Page 87 Désignation/informations   Valeur/dénomination Unité Raccordement électrique 220 / 60, +/-10 % V / Hz Fusible de secteur fourni par le client Raccordement électrique 115 / 60, +/-10 % V / Hz Fusible de secteur fourni par le client VF 60085 Fusible de secteur fourni par le client sur les types VF 70085 VF 15040...
  • Page 88 12.4  Fluide frigorigène et quantité de remplissage L'appareil contient des fluides frigorigènes inflammables. Tab.  2 : Charge de fluide frigorigène 1. Niveau, refroidissement à air   VF 15040 Unité Fluide frigorigène R 1270 Poids de remplissage maximal 0,135 VF 60040   Unité VF 70040 Fluide frigorigène R 1270 Poids de remplissage maximal...
  • Page 89   VF 60085 Unité Fluide frigorigène R 170 Poids de remplissage maximal 0,090   VF 70085 Unité Fluide frigorigène R 170 Poids de remplissage maximal 0,096 12.5  Schéma de câblage 12.5.1  Légende des schémas de câblage suivants Régulateur frigorifique à une seule carte Unité...
  • Page 90 12.5.2  Schéma de câblage : VF 15040, 115 V/60 Hz Fig.  142 : Schaltplan_Tiefkühlschrank_VF15040_115V_60Hz 90 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 91 12.5.3  Schéma de câblage : VF 15040, 230 V/50 Hz Fig.  143 : Schaltplan_Tiefkühlschrank_VF15040_230V_50Hz Congélateurs Versafreeze 91 / 109...
  • Page 92 12.5.4  Schéma de câblage : VF 15085, 115 V/60 Hz Fig.  144 : Schaltplan_Tiefkühlschrank_VF15085_115V_60Hz 92 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 93 12.5.5  Schéma de câblage : VF 15085, 230 V/50 Hz Fig.  145 : Schaltplan_Tiefkühlschrank_VF15085_230V_50Hz Congélateurs Versafreeze 93 / 109...
  • Page 94 12.5.6  Schéma de câblage : VF 60040 et VF 70040, 115 V/60 Hz Fig.  146 : Schaltplan_Tiefkühlschrank_VF60040_VF70040_115V_60Hz 94 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 95 12.5.7  Schéma de câblage : VF 60040 et VF 70040, 230 V/50 Hz Fig. 147 : Schaltplan_Tiefkühlschrank_VF60040_VF70040_230V_50Hz Congélateurs Versafreeze 95 / 109...
  • Page 96 12.5.8  Schéma de câblage : VF 60085 et VF 70085, 115 V/60 Hz Fig.  148 : Schaltplan_Tiefkühlschrank_VF60085_VF70085_115V_60Hz 96 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 97 12.5.9  Schéma de câblage : VF 60085 et VF 70085, 230 V/50 Hz Fig. 149 : Schaltplan_Tiefkühlschrank_VF60085_VF70085_230V_50Hz Congélateurs Versafreeze 97 / 109...
  • Page 98 12.5.10  Unité de commande Touch Fig.  150 : Unité de commande Touch 98 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 99 12.5.11  Régulateur frigorifique à une seule carte A1 Fig. 151 : Régulateur frigorifique à une seule carte Sonde de température PT100 espace utile Sonde de température PT100 condenseur Contacteur de porte/contacteur de couvercle Contacteur CO Solid State Relais 1. Niveau 0/+15 V max. Solid State Relais 2. Niveau 0/+15 V max. Contact sans potentiel Congélateurs Versafreeze 99 / 109...
  • Page 100 13  Dispositifs complémentaires 13.1  Dispositifs complémentaires pour enregistreur de données et systèmes de stockage 13.1.1  Enregistreur de données pour la surveillance et l'enregistrement de la température de l'espace utile Enregistreur de données pour le contrôle externe et l'enregistrement des températures de l'espace utile. Il dispose d'une sonde de température PT1000, avec un câble isolé...
  • Page 101 13.1.2  Système de stockage 13.1.2.1  Cartes à tiroirs Type d'appareil Litre espace Sommaire Référence Nombre Référence Nombre de Nombre de utile pour 1 boî- de cartes pour 1 carte boîtiers/ boîtiers/ tier par appa- plaques par plaques par reil carte appareil Boîtier 50 mm A001386 A001407 Boîtier 75 mm...
  • Page 102 13.1.2.3  Boîtiers Description Référence Boîtier cryogénique 136x136x50 mm, carton blanc, étanche A001386 Boîtier cryogénique 136x136x75 mm, carton blanc, étanche A001387 Boîtier cryogénique 136x136x130 mm, carton blanc, étanche A001388 13.1.2.4  Trame Description Référence pour des boîtiers de A001389 Trame pour 100 verres Ø12,5 mm, 25 mm de hauteur 136x136 mm pour des boîtiers de A001390...
  • Page 103 Sous réserve de modifications techniques réalisées par le fabricant sur l'appa- reil. 14.3  Conditions de garantie LAUDA assure par défaut une garantie fabricant de 12 mois à partir de la date d'achat de l'appareil. 14.4  Contact LAUDA Vous pouvez contacter le S.A.V. LAUDA dans les cas suivants : Dépannage...
  • Page 104 14.5  Déclaration de conformité Fig. 152 : Déclaration de conformité 104 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 105 14.6  Certificate Le certificat n'est valable que pour les appareils dotés du marquage cTÜVus sur la plaque signalétique. Congélateurs Versafreeze 105 / 109...
  • Page 106 Fig.  153 : Certificate 106 / 109 Congélateurs Versafreeze...
  • Page 107 Retour de marchandises Vous souhaitez retourner à LAUDA un produit LAUDA que vous avez acheté ? Vous avez besoin d'une autorisation de LAUDA, prenant la forme d'une Return Material Authorization (RMA, autorisation de retour de matériel) ou d'un numéro de dossier, pour tout retour de marchandises en vue d'une réparation ou d'une réclamation par exemple.
  • Page 108 15  Index Établir l'alimentation électrique ....44 Établir le raccordement secteur ....44 Alarme en cas de surchauffe .
  • Page 109 Système d'eau de refroidissement ....78 Systèmes de stockage ..... . 100 Transport .
  • Page 110 Fabricant : LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG ◦ Schulze-Delitzsch-Straße 4+5 ◦ 30938 Burgwedel Tél.: +49 (0)5139 9958-0 Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : https://www.lauda.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Vf 60040Vf 70040Vf 15085Vf 60085Vf 70085