Page 4
Maintenance. When carrying out installation, maintenance and repair of the softener, isolate the unit. To prolong the softener's lifespan and maintain optimal performance, it is necessary to regularly carry out service work. You can find out more by contacting the nearest Ecosoft partner service center.
Page 8
This will help if any maintenance or troubleshooting is necessary. • Install a vacuum relief valve as shown if there is a booster pump downstream of the Ecosoft filter. The FRP tanks may implode if subjected to negative pressure.
Page 11
MANUAL FOR ECOSOFT PINK SOFTENERS 6. QUICK SET UP GUIDE After installing and powering up an Ecosoft FU or FK system, set display language, water hardness, current time, and regeneration options in the Installer menu of control valve. buttons to change setting; «NEXT» button to save and go to next step; «CLOCK» to save and exit menu;...
Page 17
Cleaning: do not use alcohol or alcohol-based detergents for cleaning to avoid damage surfaces of plastic parts. 8.4 DISPOSAL After the end of the service life of the installation, contact Ecosoft Service to arrange softener replacement. Disposal of the softener and of all electrical parts should be carried out only in specialized recycling centers.
Page 28
• Installez une soupape de décharge comme indiqué si une pompe de surpression se trouve en aval du filtre Ecosoft. Les réservoirs en PRFV peuvent imploser s’ils sont soumis à une pression négative. • Si votre système ne comprend pas de vanne de dérivation, installez une canalisation de dérivation sur l’ensemble du système.
Page 32
MANUEL POUR ADOUCISSEURS ECOSOFT PINK 6. GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE Après l’installation et la mise sous tension d’un système Ecosoft FU ou FK, réglez la langue d’affichage, la dureté de l’eau, l’heure actuelle et les options de régénération dans le menu Installateur de la vanne de contrôle.
Page 38
8.4 ÉLIMINATION Après la fin de la durée de vie de l’installation, contactez le service Ecosoft pour organiser le remplacement de l’adoucisseur. L’élimination de l’adoucisseur et de toutes les pièces électriques doit être effectuée uniquement dans des centres de recyclage spécialisés.
Page 60
Oberflächen der Kunststoffteile nicht zu beschädigen. 8.4 ENTSORGUNG Nach Ablauf der Lebensdauer der Anlage wenden Sie sich an den Ecosoft-Service, um den Austausch des Enthärters zu vereinbaren. Entsorgen Sie die Wasserenthärter und alle elektrischen Teile nur an den dafür vorgesehenen Stellen (z. B. spezialisierte Recyclingzentren).