Philips Saeco HD 8327 Mode D'emploi
Philips Saeco HD 8327 Mode D'emploi

Philips Saeco HD 8327 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Saeco HD 8327:
Table des Matières
  • Dati Tecnici
  • Per Facilitare la Lettura
  • Norme DI Sicurezza
  • Avvertenze D'installazione
  • Collegamento Della Macchina
  • Caricamento del Circuito
  • Primo Utilizzo O Dopo un Periodo DI Inutilizzo
  • Erogazione del Caffè
  • Con Caff È Macinato
  • Ac Qua Calda
  • Smaltimento
  • General Information
  • Technical Specifications
  • Safety Regulations
  • Intended Use
  • Installation Instructions
  • Circuit Priming
  • Using the Machine for the First Time or after a Period of Inactivity
  • Water Tank
  • Coffee Brewing
  • Using Ground Coff Ee
  • Tips for Choosing Coffee
  • Hot Water
  • Possible Causes
  • Technische Daten
  • Sicherheitsvorschriften
  • Sachgemäßer Gebrauch
  • Entlüftung des Systems
  • Betrieb mit Gemahlenem Kaff Ee
  • Auswahl der Kaffeesorte  Empfeh Lungen
  • Entsorgung
  • Mögliche Ursachen
  • Para Facilitar la Lectura
  • Advertencias para la Instalación
  • Conexión de la Máquina
  • Carga del Circuito
  • Depósito de Agua
  • Suministro de Café
  • Con Café Molido
  • Selección del Tipo de Café  Consejos
  • Agua Caliente
  • Descalcificación
  • Eliminación del Aparato
  • Dados Técnicos
  • Normas de Segurança
  • Utilização Prevista
  • Anti-Incêndio
  • Advertências de Instalação
  • Ligar a Máquina
  • Carregamento Do Circuito
  • Reservatório de Água
  • Distribuição Do Café
  • Com Café Moído
  • Água Quente
  • Descalcificação
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Waarschuwingen Voor de Installatie
  • Aansluiting Van de Machine
  • Vullen Van Het Circuit
  • Waterreservoir
  • Keuze Van de Koffie  Adviezen
  • Warm Water
  • Afdanken Van Het Apparaat
  • Allmän Information
  • Tekniska Data
  • Förutsedd Användning
  • Emballage
  • Laddning Av Kretsen
  • Bryggning Av Kaffe
  • Varmt Vatten
  • Rengöring
  • Tekniske Data
  • Oppfylling Av Kretsen
  • Varmt Vann
  • Kahvin Annostelu
  • Kuuma Vesi
  • Kalkinpoisto
  • Tilsigtet Brug
  • Tilslutning Af Maskinen
  • Brygning Af Kaffe
  • Varmt Vand
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • Δοχείο Νερού
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE IST DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR LA MÁQUINA.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG ALVORENS DE MACHINE TE GEBRUIKEN.
LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.
LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA.
LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG.
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.
Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco HD 8327

  • Page 2 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Kuva. - Εικ. • 2 •...
  • Page 3 Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig.
  • Page 4 (13) (14) (15) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. (16) (17) (18) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig.
  • Page 5 (25) (26) (27) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. (28) (29) (30) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig.
  • Page 31: Données Techniques

    GÉNÉRALITÉS DONNÉES TECHNIQUES Cette machine à café est indiquée pour la préparation d’une ou Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d’une buse aux caractéristiques techniques du produit. orientable pour la distribution de la vapeur et de l’eau chaude.
  • Page 32: Alimentation Du Secteur

    formées par cette personne en ce qui concerne l’utilisation de Nettoyage l’appareil. Avant de nettoyer la machine, il faut la déconnecter par la touche ON/OFF et ôter la fi che de la prise de courant. Attendre Alimentation du secteur quelques instants pour que la machine refroidisse. Ne brancher la machine à...
  • Page 33: Branchement De La Machine

    Légende des composants de la machine 4.3 Branchement de la machine (Page 2) Le courant électrique peut être dangereux  ! Bandeau de commande Par conséquent, s'en tenir toujours scrupuleu- Couvercle du réservoir à eau sement aux consignes de sécurité. Ne jamais utiliser Bouton eau chaude/vapeur de câbles défectueux ...
  • Page 34: Première Utilisation Ou Après Une Période D'inactivité

    DISTRIBUTION DU CAFÉ • (Fig.5) - Mettre le bouton de sélection (17) sur «   ». • Fermer le bouton (3) « eau chaude/vapeur » en le tournant Attention  ! Pendant la distribution du café, il dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever le réci- est interdit d’ôter le porte-fi ltre pressurisé, en pient.
  • Page 35: Avec Des Dosettes De Café

    • (Fig.8) - Verser 1-1,5 mesures pour un café individuel ou 2 en le tournant de droite à gauche et vider l’eau résiduelle. mesures pour un café double. Éliminer le café en excès se • (Fig.12) - Introduire la dosette dans le porte-fi ltre et s’as- trouvant sur le bord du porte-fi ltre.
  • Page 36: Eau Chaude

    EAU CHAUDE le haut, afi n d'obtenir un réchauff age uniforme. Danger de brûlures  ! Il peut y avoir quelques Il est conseillé une distribution de 60 secondes éclaboussures d’eau chaude au début de la dis- maximum. tribution. La buse de distribution peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec •...
  • Page 37: Détartrage

    fi er si elle est insérée complètement) ; détartrant concentré Saeco dans le réservoir à eau de l'ap- Monter à nouveau la partie extérieure du Pannarello. pareil et le remplir avec de l’eau fraîche potable jusqu'au • (Fig.34) - Une fois par jour, vider et laver le bac d'égoutte- niveau MAX indiqué.
  • Page 38: Élimination

    La solution détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le produc- teur et/ou par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée. ÉLIMINATION L’ appareil est conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à...
  • Page 39: Causes Possibles

    Panne Causes possibles Solution La machine ne se met pas en La machine n'est pas branchée sur le ré- Brancher la machine sur le réseau électrique. marche. seau électrique. La pompe émet beaucoup de Manque d’eau dans le réservoir Remplir d’eau (sect. 4.4). bruit.
  • Page 104 Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring uten forhåndsvarsel. Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει οιανδήποτε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση. www.philips.com/saeco...

Ce manuel est également adapté pour:

Saeco hd 8325Saeco hd 8323Saeco hd 8327/01

Table des Matières