Philips Saeco HD8325 Mode D'emploi
Philips Saeco HD8325 Mode D'emploi

Philips Saeco HD8325 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Saeco HD8325:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE IST DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR LA MÁQUINA.
Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco HD8325

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE IST DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN.
  • Page 2 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in Fig.- Abb. Fig.- Abb. • 2 •...
  • Page 3 (1) - (3) - (2) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (4) - (5) - (6) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (7) - (8) - (9) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (10) - (12) - (11) - Fig.- Abb.
  • Page 4 (13) - (14) - (15) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (17) - (18) - (16) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (19) - (20) - (21) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (22) - (23) - (24) - Fig.- Abb.
  • Page 5 (25) - (26) - (27) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (28) - (29) - (30) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (31) - (32) - (33) - Fig.- Abb. Fig.- Abb. Fig.- Abb. (34) - (35) - (36) - Fig.- Abb.
  • Page 23: Données Techniques

    GÉNÉRALITÉS DONNÉES TECHNIQUES Cette machine à café est indiquée pour la préparation d’une ou Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d’une buse aux caractéristiques techniques du produit. orientable pour la distribution de la vapeur et de l’eau chaude.
  • Page 24: Alimentation Du Secteur

    formées par cette personne en ce qui concerne l’utilisation de Nettoyage l’appareil. Avant de nettoyer la machine, il faut la déconnecter par la touche ON/OFF et ôter la fi che de la prise de courant. Attendre Alimentation du secteur quelques instants pour que la machine refroidisse. Ne brancher la machine à...
  • Page 25: Branchement De La Machine

    Légende des composants de la machine 4.3 Branchement de la machine (Page 2) Le courant électrique peut être dangereux  ! Bandeau de commande Par conséquent, s'en tenir toujours scrupuleu- Couvercle du réservoir à eau sement aux consignes de sécurité. Ne jamais utiliser Bouton eau chaude/vapeur de câbles défectueux ...
  • Page 26: Première Utilisation Ou Après Une Période D'inactivité

    DISTRIBUTION DU CAFÉ • (Fig.5) - Mettre le bouton de sélection (17) sur «   ». • Fermer le bouton (3) « eau chaude/vapeur » en le tournant Attention  ! Pendant la distribution du café, il dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever le réci- est interdit d’ôter le porte-fi ltre pressurisé, en pient.
  • Page 27: Avec Des Dosettes De Café

    • (Fig.8) - Verser 1-1,5 mesures pour un café individuel ou 2 en le tournant de droite à gauche et vider l’eau résiduelle. mesures pour un café double. Éliminer le café en excès se • (Fig.12) - Introduire la dosette dans le porte-fi ltre et s’as- trouvant sur le bord du porte-fi ltre.
  • Page 28: Eau Chaude

    EAU CHAUDE Il est conseillé une distribution de 60 secondes maximum. Danger de brûlures  ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la dis- • Une fois ce procédé terminé, fermer le bouton (3) en le tribution.
  • Page 29: Détartrage

    • (Fig.34) - Une fois par jour, vider et laver le bac d'égoutte- 4 Mettre en marche la machine : appuyer sur l'interrupteur ment. ON/OFF (11) et le mettre sur « I ». • Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser un chiff on doux (Fig.21) - Prélever (comme indiqué...
  • Page 30: Élimination

    ÉLIMINATION L’ appareil est conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé...
  • Page 31: Causes Possibles

    Panne Causes possibles Solution La machine ne se met pas en La machine n'est pas branchée sur le ré- Brancher la machine sur le réseau électrique. marche. seau électrique. La pompe émet beaucoup de Manque d’eau dans le réservoir Remplir d’eau (sect. 4.4). bruit.
  • Page 40 ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ۲ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﺎﻣﺔ‬ ۱ ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺑﺎﻟﺣﻕ ﻓﻲ ﺇﺟﺭﺍء ﺗﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﻋﻠﻰ‬ ،‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻘﻬﻭﺓ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﻓﻧﺟﺎﻥ ﺃﻭ ﻓﻧﺟﺎﻧﻳﻥ ﻣﻥ ﻗﻬﻭﺓ ﺇﺳﺑﺭﺳﻭ‬ .‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﻭﻣﺯﻭﺩ ﻗﻁﺏ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ ﻭﻋﺻﺎ ﻟﺻﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻣﻭﺳﻭﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ...
  • Page 41 ‫ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‬ ‫ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻝ ﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻘﻬﻭﺓ، ﻧﻧﺻﺢ ﺑﺎﺗﺑﺎﻉ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻘﻬﻭﺓ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻓﻘﻁ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻧﺎﺳﺏ‬ :‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﺑﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫• ﺗﺧﺗﺎﺭ ﺳﻁﺣﺎ ﻣﺳﺗﻭﻳﺎ‬ ‫•...
  • Page 42 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ٤ ‫ﺍﻣﻸ ﺍﻟﺧﺯﺍﻥ ﻓﻘﻁ ﺑﻣﺎء ﻋﺫﺏ ﻏﻳﺭ ﻓﻭﺍﺭ. ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻭ/ﺃﻭ ﺃﻯ ﺳﻭﺍﺋﻝ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ. ﻻ‬ ‫ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺳﻼﻣﺗﻙ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺭﻳﻥ، ﺍﺗﺑﻊ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ "ﻗﻭﺍﻋﺩ‬ ٍ ‫ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﻓﻳﻪ ﻣﺎء. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﺎء ﻛﺎ ﻑ‬ ."۳"...
  • Page 43 ‫۱٫٥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻘﻬﻭﺓ ﺍﻟﻣﻁﺣﻭﻧﺔ‬ ‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺭﻗﻡ ٥( - ﺛﺑﺕ ﻣﻘﺑﺽ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭ )۷۱( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ." " ‫• )ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺭﻗﻡ ۷( - ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ )٤۱( ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﻔﻼﺗﺭ‬ /‫• ﻗﻡ ﺑﺻﺏ ﻛﻝ ﻣﺣﺗﻭﻯ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﺿﻐﻭﻁ )۲۱(؛ ﻭﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺗﻡ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .(Pannarello) ‫ﺍﻟﻣﺎء...
  • Page 44 ‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻘﻬﻭﺓ‬ ٦ ‫۲٫٥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻬﻭﺓ‬ ‫ﻛﻘﺎﻋﺩﺓ ﻋﺎﻣﺔ، ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﻧﻭﻉ ﻣﺗﺎﺡ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻬﻭﺓ ﻓﻲ‬ ‫• )ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺭﻗﻡ ۹( - ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻗﻬﻭﺓ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﻟﻠﻘﻬﻭﺓ‬ ‫ﺍﻷﺳﻭﺍﻕ. ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻙ، ﺍﻟﻘﻬﻭﺓ ﻣﻧﺗﺞ ﻁﺑﻳﻌﻲ ﻭﺗﺗﻐﻳﺭ ﻧﻛﻬﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺍﻟﻣﻁﺣﻭﻧﺔ )٤۱( ﻣﻥ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﻔﻼﺗﺭ ﺍﻟﻣﺿﻐﻭﻁ‬ ‫ﺣﺳﺏ...
  • Page 45 ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ۹ ‫ﺍﻟﺑﺧﺎﺭ/ ﻗﻬﻭﺓ ﻛﺎﺑﺗﺷﻳﻧﻭ‬ ۸ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻭﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻘﻁ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺣﺭﻕ! ﻗﺩ ﻳﺳﺑﻕ ﺍﻟﺗﺣﺿﻳﺭ ﺗﺩﻓﻘﺎﺕ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‬ .‫ﺑﺎﺭ ﺩ ً ﺍ ﻭﻣﻔﺻﻭ ﻻ ً ﻋﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‬ ‫ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ. ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﻌﺻﺎ‬ ‫•...
  • Page 46 ‫۰۱ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺗﺭﺳﺑﺎﺕ‬ " " ‫ﻣﺣﺗﻭﻯ ﺍﻟﺧﺯﺍﻥ. ﺛﺑﺕ ﻣﻘﺑﺽ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭ )۷۱( ﻋﻧﺩ ﻭﺿﻊ‬ .‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺻﺏ‬ ‫ﺗﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﺗﺭﺳﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﻛﻠﺳﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ؛ ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻳﺣﺗﺎﺝ‬ ‫۱۱ )ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺭﻗﻡ ۲( - ﺍﻣﻸ ﺍﻟﺧﺯﺍﻥ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﻣﺎء ﻋﺫﺏ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺗﺭﺳﺑﺎﺕ ﻛﻝ ﺷﻬﺭ-ﺷﻬﺭﻳﻥ ﻭ/ﺃﻭ ﻋﻧﺩ ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ...
  • Page 47 ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‬ .‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﺻﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‬ .‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ‬ .(٤-٤ ‫ﺃﻋﺩ ﻣﻸﻩ ﺑﺎﻟﻣﺎء )ﺍﻟﻘﺳﻡ‬ .‫ﻻ ﻳﻭﺟﺩ ﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺧﺯﺍﻥ‬ .‫ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ ﻣﺯﻋﺟﺔ ﺟﺩﺍ‬ ‫ﻛﺎﻥ ﻟﻣﺑﺔ "ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺳﺗﻌﺩ" )۰۲( ﻣﻁﻔﺄﺓ‬ .(۲۰) "‫ﺍﻧﺗﻅﺭ ﺣﺗﻰ ﺗﻧﻳﺭ ﻟﻣﺑﺔ "ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺳﺗﻌﺩ‬ ‫ﻋﻧﺩ...
  • Page 48 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho de modifi car el producto sin aviso previo. www.philips.com/saeco...

Ce manuel est également adapté pour:

Saeco hd8323Saeco hd8327Saeco hd8323/08

Table des Matières