Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
Carefully read the safety rules
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Talea Ring Plus SUP032BR

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY...
  • Page 44: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information que contient l’emballage, avant de mettre la machine en marche.
  • Page 45: Précautions

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ............................ 3 APPAREIL ............................4 ..............................4 ACCESSOIRES MISE EN PLACE ..........................5 ..........................5 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE ............................6 SÉLECTIONNER LA LANGUE « » ............................7 FILTRE AQUA PRIMA AFFICHEUR ............................
  • Page 47: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com GÉNÉRALITÉS La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Au design elegant, cet appareil a ete conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel.
  • Page 48: Appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com APPAREIL Réservoir à café en grains Couvercle du réservoir à café en grains Plaque chauffe-tasses Logement café prémoulu Tableau de commande Interrupteur général Porte de service Distributeur Bac d’égouttement + Tiroir à marc Bouton robinet eau- chaude/vapeur Touche pour lever/baisser le...
  • Page 49: Mise En Place

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN PLACE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE S’assurer que l’interrupteur général n’est pas activé. Retirer le couvercle du réservoir à Fermer le couvercle en appuyant à Retirer le réservoir à eau. café.
  • Page 50: Sélectionner La Langue

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN PLACE SÉLECTIONNER LA LANGUE Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues sont différenciées aussi en fonction du pays.
  • Page 51: Filtre « Aqua Prima

    All manuals and user guides at all-guides.com FILTRE « AQUA PRIMA » Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l’appareil, il est conseillé Remplir le réservoir avec de l’eau régler la date sur le mois en cours. à...
  • Page 52: Afficheur

    All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHEUR arôme fort Touche de sélection Accéder au menu de café expresso 08:33 distribution de la vapeur programmation Disque de sélection Touche de sélection Sélectionner la distribution d’eau chaude quantité de café à moudre ou prémoulu •...
  • Page 53: Réglages

    DENSITÉ DU CAFÉ Le dispositif SBS a été spécialement conçu pour permettre de donner la densité et l’intensité de goût CAFE SBS – SAECO BREWING SYSTEM MOYEN Pour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué durant la distribution du café.
  • Page 54: Distribution De La Boisson

    All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBUTION DE LA BOISSON LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE : RISQUE DE BRÛLURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS. entretien »...
  • Page 55: Distribution De La Boisson Avec Du Café Moulu

    All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café...
  • Page 56: Distribution Deau Chaude

    All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNÉE PRÉVUE À...
  • Page 57: Distribution Vapeur

    All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBUTION VAPEUR AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNÉE PRÉVUE À...
  • Page 58: Distribution Cappuccino

    All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION CAPPUCCINO AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNÉE PRÉVUE À...
  • Page 59: Milk Island

    All manuals and user guides at all-guides.com MILK ISLAND (EN OPTION) Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte.
  • Page 60: Programmation Boisson

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION BOISSON L’utilisateur peut programmer chaque boisson selon son goût personnel. 1. PROGRAMMATION POUR AUTO-APPRENTISSAGE La quantité de café qui est distribuée dans la tasse chaque fois que l’on appuie sur le bouton peut être programmée rapidement pour toutes les boissons.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com arôme fort réglage des boissons café expresso 08:33 Appuyer sur la touche Sélectionner « réglage des réservoir à café en grains soient boissons ». Appuyer sur la touche pleins ; mettre la tasse sous le distributeur.
  • Page 62: Programmation Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION MACHINE personnelles. réglage des boissons Appuyer sur la touche pour : - mémoriser les nouveaux réglages 1 Appuyer sur la touche 2 Faire glisser le doigt sur le disque pour : sélectionner les fonctions economie d'énergie réglage des boissons Réglage des boissons...
  • Page 63: Réglage De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA MACHINE sélectionner « réglages de la machine » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : langue rinçage français activé régler le rinçage des sélectionner la langue circuits du café.
  • Page 64: Menu « Dureté De Leau

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION MACHINE MENU « DURETÉ DE L’EAU » > réglage de la machine > dureté de l'eau puisse demander de faire un cycle de détartrage au moment voulu. La dureté est exprimée avec une échelle de 1 à 4. La machine est préréglée sur 3. Plonger dans l’eau la bande de Déterminer la valeur.
  • Page 65: Menu « Alerte Filtre

    All manuals and user guides at all-guides.com MENU « ALERTE FILTRE » > réglage de la machine > alerte filtre réglage de la machine alerte filtre Sélectionner en glissant le activé doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé...
  • Page 66: Menu Réglage De Lhorloge

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION MACHINE MENU « RÉGLAGE DE L’HORLOGE » > réglage de la machine > réglage horloge Il sert à régler : réglage de la machine réglage horloge - l’heure actuelle (heure et minutes) heures - AM/PM) - la date actuelle (jour - mois - année - jour de la semaine)
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Format heure > réglage de la machine > réglage horloge > format de l’heure réglage horloge 2.7.2 format de l'heure 2.7.2 format de l'heure 2.7.2 format de l'heure La machine permet dans le format anglo-saxon (am/pm).
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION MACHINE 2.7.3 réglage de la date 2.7.3 réglage de la date mardi 18/04/06 mardi 18/04/06 Le jour de la semaine est réglé automatiquement en fonction de la date saisie. avec la touche avec la touche Format date >...
  • Page 69: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ENTRETIEN Pour accéder aux programmes d’entretien de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « entretien » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : filtre à...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN État du filtre > entretien > filtre à eau > état du filtre entretien filtre à eau 3.1.2 etat du filtre activé Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé...
  • Page 71: Menu « Détartrage

    ATTENTION ! NE JAMAIS UTILISER DE VINAIGRE POUR DÉTARTRER LA MACHINE. Il est recommandé d’utiliser de préférence le détartrant Saeco ou un des produits détartrants pour machines à café non toxiques ni nocifs que l’on trouve dans le commerce. La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN 2. QUE LE FILTRE « AQUA PRIMA » NE SOIT PLUS DANS LE RÉSERVOIR À EAU . entretien détartrage 3.2.2 détartrage exécuter maintenant Le détartrage a lieu à une température contrôlée. Si la machine est froide, attendre qu’elle arrive à la juste température ;...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Quand la solution est terminée, cycle de détartrage passage remplir le veuillez patienter [ 2/15] réservoir à eau La machine commence à distribuer Enlever le réservoir à eau, le la solution détartrante dans la buse rincer à...
  • Page 74: Lavage Du Groupe

    Cette fonction permet d’effectuer le nettoyage des circuits internes de l’appareil qui servent à la distribution du café. complète l’entretien du groupe de distribution. Il est conseillé d’utiliser des pastilles Saeco, que l’on peut acheter à part auprès de votre revendeur.
  • Page 75: Programmation Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION MACHINE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour régler les paramètres de l’économie d’énergie de la machine, appuyer sur la touche sélectionner « économie d’énergie » et appuyer sur la touche . Faire tourner le disque de sélection d’un doigt pour : arrêt différé...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE MINUTERIE « LUNDI » > èconomie d’énergie > lundi Ce menu et ceux qui suivent servent à régler un horaire d’allumage et d’arrêt pour chaque jour de la semaine. L’exemple reporte la façon de régler l’horaire d’allumage et d’arrêt du « Lundi » ; suivre la même procédure après avoir sélectionné...
  • Page 77: Des Fonctions Spéciales

    All manuals and user guides at all-guides.com DES FONCTIONS SPÉCIALES Ce menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine. Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisir « fonctions spéciales » et appuyer sur la touche Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : rétablir réglages exécuter maintenant rétablir les paramètres de base de la...
  • Page 78: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Le nettoyage décrit ci-dessous doit être fait au moins une fois par semaine. Remarque : ne pas utiliser de l’eau qui n’a pas été remplacée depuis plusieurs jours. ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans l’eau.
  • Page 79: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Laver le groupe de distribution à l’eau tiède. ATTENTION ! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourraient affecter son fonctionnement.
  • Page 80: Messages D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE hors service (xx) Où (xx) indique un code d’erreur.Éteindre et rallumer la redémarrer pour résoudre… machine au bout de 30 secondes pour rétablir le fonctionnement normal.Si le problème persiste, demander l’intervention du Centre d’assistance agréé...
  • Page 81: Problèmes - Causes - Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES ROBLÈMES AUSES EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur Brancher la machine sur le réseau le réseau électrique. électrique. prise située au dos de la machine. La machine ne distribue ni eau Le trou de la buse de vapeur est Nettoyer le trou de la buse de vapeur à...
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCE N’UTILISER L’APPAREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait • Que par des adultes dotés d’une bonne constitution physique et mentale. MESURES DE PRÉCAUTION CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL •...
  • Page 83: Pièces Détachées

    All manuals and user guides at all-guides.com DANGERS • Ne pas laisser les enfants se servir de l’appareil. Cette consigne vaut également pour les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l’appareil. • L’appareil peut représenter un danger pour les enfants. Si l’appareil est laissé sans surveillance, •...
  • Page 84: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Tension nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Puissance nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Alimentation ABS - Thermoplastique Matériau du corps 320 x 370 x 400 mm Dimensions (l x a x p) 9 Kg...
  • Page 88 Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. © Saeco International Group S.p.A.

Table des Matières