Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K-61P27BNM-FR
Cooking
FR
Guide d'utilisation
EN
User Manual
ES
Manual de uso
NL
Handleiding
Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp K-61P27BNM-FR

  • Page 1 Home Appliances K-61P27BNM-FR Cooking Guide d'utilisation User Manual Manual de uso Handleiding...
  • Page 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 3 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................3 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................6 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ............. 9 2.1.
  • Page 4 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 5 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Page 6 maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. •...
  • Page 7 1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Page 8 faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures.
  • Page 9 • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsqu’il n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. •...
  • Page 10 2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Cet appareil ne doit pas être installé directement au-dessus d’un lave- AVERTISSEMENT : Cet appareil doit vaisselle, d’un réfrigérateur, d’un être installé par un professionnel congélateur, d’un lave-linge ou d’un agréé...
  • Page 11 Installation sous un plan de travail Installation murale Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant. Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans les trous du châssis du four. Lorsque le châssis du produit touche la surface du bois du meuble, serrer les vis.
  • Page 12 2.3. BrAnchement électrique • Fixer le câble d’alimentation sur le et sécurité bornier, puis refermer le couvercle. AVERTISSEMENT : Le branchement • Le branchement du boîtier de jonction électrique de cet appareil doit être est placé sur le boîtier de jonction. effectué...
  • Page 13 3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 14 4. UTILISATION DE L’APPAREIL ventilateur se met à tourner. Cette fonction convient à la cuisson de pâtisseries. La cuisson s’effectue grâce aux résistances 4.1. fonctions du four inférieure et supérieure du four et au * Les fonctions du four peuvent différer ventilateur brassant l’air, ce qui donne un suivant le modèle de votre produit.
  • Page 15 • Une fois le nettoyage par pyrolyse Fonction Double gril ventilé : Le voyant du terminé, l’affichage indique l’heure. thermostat et les voyants 4.2. tABle de cuisson d’avertissement du four s’allument, le gril et les résistances Plats supérieures commencent à chauffer et le ventilateur se met à...
  • Page 16 4.3. utilisAtion de lA 3. Après quelques secondes, le point cesse minuterie numérique de clignoter et reste allumé. Verrouillage des touches Description de la fonction Pour activer le verrouillage des touches, appuyez simultanément sur les touches + et Cuisson automatique - pendant 2 secondes.
  • Page 17 Réglage semi-automatique du temps (pé- sons d'alarme et d'erreur. Sélectionnez le son riode de cuisson) de signal désiré et n'appuyez sur aucun autre bouton. Après un court laps de temps, le son Cette fonction vous aide à cuire pendant une sélectionné...
  • Page 18 4.4. Accessoires et poussez jusqu'au bout. La grille métallique EasyFix Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l’eau tiède, du détergent et un chiffon doux et propre lors de la première utilisation. Plateau peu profond Le plateau peu profond est utilisé pour les pâtisseries telles que la quiche, etc.
  • Page 19 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Collecteur d'eau 5.1. nettoyAge Une condensation peut se produire sur la vitre intérieure dans certains cas, selon le AVERTISSEMENT : Éteignez type d'aliment. l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Page 20 Nettoyage pyrolytique • Nettoyez les pièces en acier inoxydable de votre appareil de façon régulière. AVERTISSEMENT : Avant d’activer la fonction de nettoyage pyrolytique, • Essuyez les pièces en acier inoxydable nettoyez tous les déversements à l’aide d’un tissu doux trempé dans de excessifs et assurez-vous que le four est l’eau savonneuse.
  • Page 21 Retrait du plateau métallique Pour retirer le plateau métallique ; Tirez le plateau métallique tel qu’illustré dans la figure. Une fois libéré des attaches, (a), veuillez le soulever. Si la porte du four est une porte à triple vitre, la troisième vitre peut être retirée de la même façon que la deuxième.
  • Page 22 5.2. entretien AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Retirez la lentille en verre, puis démontez l’ampoule.
  • Page 23 6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est Le four ne s’allume pas. L’alimentation électrique est coupée.
  • Page 24 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque Modèle K-61P27BNM-FR Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 35,2 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 103,6 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,0 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,87 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
  • Page 25 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 26 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 5 1.3 During Use ........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............. 9 2.1 Instructions for the Installer .................... 9 2.2 Installation of the Oven ....................
  • Page 27 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 28 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Page 29 cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance.
  • Page 30 should be collected and removed immediately. • Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. •...
  • Page 31 off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0”...
  • Page 32 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 33 2. INSTALLATION AND 2.2 inStallation of the oven PREPARATION FOR USE The appliances are supplied with installation kits and can be installed in a WARNING : This appliance must be worktop with the appropriate dimensions. installed by an authorised service The dimensions for hob and oven person or qualified technician, according to installation are given below.
  • Page 34 Installation under a worktop Installation in a wall unit After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame. While the product frame touches the wooden surface of the cabinet, tighten the screws.
  • Page 35 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection Blue of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Page 36 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
  • Page 37 4. USE OF PRODUCT Grilling Function: The oven’s thermostat and warning lights will 4.1 oven funCtionS switch on, and the grill * The functions of your oven may be heating element will different due to the model of your product. start operating.
  • Page 38 4.2 CookinG table Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190°C. Dishes Pyrolytic Cleaning Function: This function allows you to clean the inside of the oven thoroughly. Puff Pastry 2 - 3 - 4 170-190 35-45 Warning: Before activating the...
  • Page 39 4.3 uSe of the DiGital tiMer 3. After a few seconds, the dot will stop flashing and will remain illuminated. Function Description Key Lock To activate the key lock, press Auto Cooking the “+” and “-” keys simultaneously for 2 seconds. “ ” symbol will appear and Thermostat Symbol remain illuminated.
  • Page 40 Semi-automatic time adjustment selected sound will be saved. (cooking period) Brightness adjustment This function helps you to cook for a fixed To adjust the display screen brightness, period of time. A time range between 0 and press and hold the “+” button for 3 seconds. 10 hours can be set.
  • Page 41 4.4 aCCeSSorieS The EasyFix Wire Rack Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. The Shallow Tray The shallow tray is best used for baking pastries. Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is correctly placed.
  • Page 42 5. CLEANING AND The Water Collector MAINTENANCE In some cases of cooking, condensation may appear on the inner glass of the oven door. This is not a product malfunction. 5.1 CleaninG Open the oven door into the grilling position WARNING: Switch off the appliance and leave it in this position for 20 seconds.
  • Page 43 Cleaning Painted Surfaces (if available) inside the oven, such as wire grids, trays, or oven shelves and supports (if available), as • Spots of tomato, tomato paste, ketchup, they could be damaged during pyrolytic lemon, oil derivatives, milk, sugary cleaning. foods, sugary drinks and coffee should •...
  • Page 44 Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. If the oven door is a triple glass oven door, the third glass layer can be removed the same way as the second glass layer.
  • Page 45 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 46 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model K-61P27BNM-FR Type of Oven ELECTRIC Mass 35,2 Energy Efficiency Index - conventional 103,6 Energy Efficiency Index - fan forced 94,0 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) - fan forced...
  • Page 47 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 48 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................5 1.3. Durante el uso ......................6 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............9 2.1.
  • Page 49 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 50 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
  • Page 51 y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda.
  • Page 52 • Al desembalar el aparato, asegúrese de que no haya resultado dañado durante el transporte. Si detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente.
  • Page 53 alimentos en él. • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
  • Page 54 1.4. durAnte lA limpiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. •...
  • Page 55 2. INSTALACIÓN Y directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o PREPARACIÓN PARA SU USO secadora. ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio 2.2. instAlAción del horno autorizada o un técnico cualificado siguiendo Los aparatos se suministran con kits de las instrucciones proporcionadas en esta instalación y se pueden instalar en una guía y cumpliendo las normativas locales...
  • Page 56 Instalación bajo una encimera Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en el armario empujándolo hacia delante. Abra la puerta del horno e inserte 2 tornillos en los orificios que se encuentran en el bastidor del horno.
  • Page 57 2.3. conexión eléctricA y seguridAd • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación ADVERTENCIA: La conexión eléctrica cierre la tapa. de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un • La conexión de la caja de terminales se electricista cualificado conforme a las encuentra en la caja de terminales.
  • Page 58 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Page 59 4. USO DEL PRODUCTO Función de ventilador: Las luces de advertencia y del 4.1. Funciones del horno termostato del horno * Dependiendo del modelo de horno que se encenderán y tenga, podrían variar las funciones. comenzarán a operar Función de los elementos de descongelación: Las calentamiento superior e inferior y el...
  • Page 60 Advertencia: Al cocinar al grill, la • Durante el ciclo de limpieza pirolítica se puerta del horno debe estar cerrada y calienta la puerta del horno. Mantenga alejados a los niños hasta que se haya la temperatura del horno debe enfriado.
  • Page 61 4.3. uso del temporizAdor digitAl 3. Transcurridos unos segundos, el punto de- jará de parpadear y permanecerá encendido. Descripción de la función Bloqueo de las teclas Para activar el bloqueo de las teclas, Cocción automática pulse las teclas "+" y "-" simultáneamente durante dos segundos.
  • Page 62 Ajuste semiautomático del tiempo (tiempo alarma y error. Seleccione el deseado y no de cocción) pulse ningún otro botón. Transcurrido un bre- ve periodo de tiempo, se guardará el sonido. Esta función le ayuda a preparar alimentos Ajuste del brillo durante un periodo dado de tiempo.
  • Page 63 4.4. Accesorios La rejilla EasyFix Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave cuando vaya a utilizarlos por primera vez. La bandeja llana La bandeja llana es ideal para hornear pastelitos. Coloque la bandeja en cualquiera de los •...
  • Page 64 en el cristal interior de la puerta del horno. usar un producto de limpieza líquido Esto no significa que el producto esté para limpiar el horno por completo. averiado. Abra la puerta del horno en la posición de grill y déjela en esta posición 20 segundos. El agua caerá...
  • Page 65 de manera periódica. • Utilice limpiacristales para limpiar el interior y el exterior de las partes de cristal. A continuación enjuáguelas y séquelas bien con un trapo seco. Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) • Limpie las partes de acero inoxidable del aparato de manera periódica.
  • Page 66 5.2. mAntenimiento final. ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
  • Page 67 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 68 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo K-61P27BNM-FR Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 35,2 Índice de eficiencia energética – convencional 103,6 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,0 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,87 Consumo de energía (electricidad) –...
  • Page 69 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 70 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .................... 3 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................3 1.2. Waarschuwingen bij de installatie ................. 6 1.3. Tijdens het gebruik ...................... 6 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........9 2.1. Installatie van de oven ....................9 2.2.
  • Page 71 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies die in deze handleiding worden besproken niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 72 afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden. • Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas en andere oppervlakten van de ovendeur schoon te maken.
  • Page 73 gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken. • Voor de aansluiting van uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (aard van het gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn.
  • Page 74 1.2. wAArschuwingen bij de instAllAtie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is. • Het apparaat moet worden gemonteerd door een geautoriseerde monteur. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen.
  • Page 75 Zorg ervoor dat de omgeving waar het product in wordt geïnstalleerd goed geventileerd wordt. • Wees voorzichtig bij het openen van de deur terwijl u aan het koken bent en meteen daarna. De hete stoom uit de oven kan brandwonden veroorzaken. •...
  • Page 76 • Hang geen handdoeken, vaatdoeken of kleding aan het apparaat of de handvaten. 1.4. tijdens reiniging en onderhoud • Schakel altijd het apparaat uit voordat u het schoonmaakt of onderhoudt. Dit kan na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact of de hoofdschakelaars uit te schakelen.
  • Page 77 2. INSTALLATIE EN • Apparaten om het apparaat heen moeten zijn gemaakt van materialen die VOORBEREIDING bestand zijn tegen temperaturen van VOOR GEBRUIK boven 100 °C. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag • Het apparaat mag niet worden uitsluitend worden geïnstalleerd door geïnstalleerd direct boven een erkend onderhoudspersoneel of een vaatwasmachine, koelkast, diepvriezer,...
  • Page 78 Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
  • Page 79 2.2. elektrische AAnsluiting vastzitten. en veiligheid • Bevestig de stroomkabel in de WAARSCHUWING: De elektrische kabelklem en sluit de deksel. aansluiting van dit apparaat mag • De aansluiting op het klemmenblok uitsluitend worden uitgevoerd door wordt gedaan op de aansluitkast. erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze...
  • Page 80 3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Deurgreep van de oven 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Bedieningsknop ovenfunctie 5. Timer 6.
  • Page 81 4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT verwarmingselementen en de ventilator treden in werking. Deze functie werkt goed bij het maken van gebak. De bereiding 4.1. ovenfuncties wordt uitgevoerd door de onderste en * De ovenfuncties kunnen afhankelijk van bovenste verwarmingselementen in de het model van uw product verschillen.
  • Page 82 4.2. Bereidingstabel Dubbele grill- en ventilatorfunctie: Het thermostaatlampje en waarschuwingslampje Gerechten van de oven gaan aan. Het grill, de bovenste verwarmingselementen Bladerdeeg 2 - 3 - 4 170 - 190 35 - 45 en de ventilator treden in werking. De Taart 2 - 3 - 4 170 - 190...
  • Page 83 4.3. gebruik vAn de digitAle timer 3. Na enkele seconden stopt de punt met knip- peren en licht deze permanent op. Functiebeschrijving Toetsvergrendeling Om de toetsenvergrendeling te active- Automatische bereiding ren, drukt u de toetsen "+" en "-" tegelijkertijd gedurende 2 seconden in. Het symbool " " Thermostaatsymbool verschijnt en blijft branden.
  • Page 84 Semi-automatische tijdsaanpassing op pieptoon en druk niet op een andere toets. Na basis van de bereidingsperiode: een korte tijd wordt het geselecteerde geluid opgeslagen. Deze functie helpt u om etenswaren te berei- den gedurende een vastgestelde tijdsperiode. Helderheidsaanpassing U kunt een bereidingsperiode tussen de 0 en Om de helderheid van het scherm aan te pas- 10 uur instellen.
  • Page 85 4.4. Accessoires Diepe bakplaat Het EasyFix-draadrek De diepe bakplaat wordt gebruikt voor de bereiding van stoofschotels. Reinig vóór het eerste gebruik de accessoires grondig met warm water, U plaatst de bakplaat correct in de afwasmiddel en een zachte, schone doek. ovenruimte door deze op een van de roosters te zetten en hem helemaal naar achter te duwen.
  • Page 86 met deeltjes die kunnen krassen op het glas en de gelakte en geverfde delen van uw apparaat. • Neem eventueel gemorste vloeistoffen meteen op om te voorkomen dat onderdelen worden beschadigd. • Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat of delen ervan schoon te maken.
  • Page 87 pyrolytische reiniging met een spons en oppervlakbeschadigende warm water schoon te vegen. reinigingssponsjes) of reinigingsmiddelen met een hoog • Tijdens de pyrolytische reiniging kunnen alcoholgehalte, vlekkenverwijderaars, door het afbreken van voedselresten ontvetters, schuurmiddelen die het geuren en wat rook vrijkomen. Dit is oppervlak beschadigen.
  • Page 88 De ovendeur verwijderen Voordat u de glazen ovendeur reinigt, dient u de ovendeur als volgt te verwijderen: 1. Open de ovendeur. 5.2. onderhoud WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd 2.
  • Page 89 6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. ProbleemoPlossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een bekwame elektricien. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. Controleer of De oven gaat niet aan. De stroom staat uit.
  • Page 90 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model K-61P27BNM-FR Oventype ELEKTRISCH Massa 35,2 Index energie-efficiëntie - conventioneel 103,6 Index energie-efficiëntie – hete lucht 94,0 Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,87 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus 0,79 Aantal ruimtes Warmtebron...
  • Page 91 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...