Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KF-76IDD19W-DE
Cooking
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide D'utilisation
IT
Istruzioni per I'uso
Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp KF-76IDD19W-DE

  • Page 1 Home Appliances KF-76IDD19W-DE Cooking User Manual Bedienungsanleitung Guide D'utilisation Istruzioni per I'uso...
  • Page 2 IT-Dichiarazione di conformità Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi a Direttive, Decisioni e Regolamenti europei e ai requisiti elencati negli standard di riferimento. GR-Δήλωση συμμόρφωσης Δηλώνουμε ότι τα προϊόντα μας πληρούν τις GB-Declaration of conformity εφαρμόσιμες Ευρωπαϊκές Οδηγίες, Αποφάσεις We declare that our products meet the και...
  • Page 3 HR-Izjava o sukladnosti Izjavljujemo da su naši proizvodu u skladu s HU-Megfelelőségi nyilatkozat primjenjivim Direktivama, Odlukama i Uredbama Ezúton igazoljuk, hogy termékeink megfelelnek Europske unije te zahtjevima navedenima u az EU direktíváknak, jogszabályoknak, spomenutim standardima. előírásoknak. Az előírások felsorolása a referencia tartalmaknál.
  • Page 4 GB: The symbol on the product or on its packag- ES: Este símbolo en el producto o su emba- ing indicates that this product may not be treated laje indica que este producto no debe tratarse as household waste. Instead it shall be handed como residuo doméstico.
  • Page 5 IT: Il simbolo sul prodotto o sulla confezione in- SK: Tento symbol nachádzajúci sa na výrobku alebo ba- dica che questo prodotto potrebbe non essere lení označuje, že výrobok nesmie byť braný ako domo- trattato come rifiuti domestici. Al contrario saran- vý...
  • Page 6 SR: Simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju MK: Симболот на производот или на неговото naznačava da ovaj proizvod možda neće biti tretiran пакување покажува дека овој производ не смее да kao otpad iz domaćinstva. Umesto toga će se predati се...
  • Page 7 AL: Simboli mbi produkt ose mbi paketimin e tij tregon se ky produkt nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj ai do të dorëzohet pranë pikës përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Duke u siguruar që ky produkt të...
  • Page 8 Dear Customer, We take offering quality products more than your expecta- tion as a goal, offers you the products produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you to use your ap- pliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Page 9 CONTENTS : 1. PRESENTATION AND SIZES OF PRODUCT 2. SAFETY WARNINGS 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE 4. USE OF YOUR OVEN 5. CLEANING AND MAINTENANCE 6. SERVICE AND TRANSPORT EN - 2...
  • Page 10 Control Panel for4 heater : Part Of List: 1.Cooktop 2.Control Panel 3.Oven Door Handle MODEL SIZE(cm) 4.Drawer cover YE66I 60 x 60 x 85 5.Oven Door 6.Oven Tray 7.Wire Grid 8.Front Resistance 9.Fan Store 10.Oven Lamp 11.Induction zone EN - 3...
  • Page 11: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS liance. Cleaning and user maintenance READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY shall not be made by BEFORE USING YOUR APPLIANCE, children without su- AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN pervision. NECESSARY. • WARNING: The appli- ance and its accessib- THIS MANUAL IS PREPARED FOR le parts become hot...
  • Page 12 • Do not use harsh ab- from the lid before rasive cleaners opening. And also the sharp metal scrapers hob surface should be to clean the oven door allowed to cool before glass and other sur- closing the lid.
  • Page 13 when the cooking or aning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with grilling is in use. Yo- accessories. ung children should • Ensure that the supply cord is not be kept away. wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, •...
  • Page 14 for a long time, plug it off. Keep the • The surrounding materials of the main control switch off. Also when appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min you do not use the appliance, keep 100°C. the gas valve off.
  • Page 15 TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLI ANCE, WE RECOMMEND YOU ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR AUTHORIZED SERVICE AGENTS IN CASE OF NEED. EN - 8...
  • Page 16 Contact to Authorized Service If the kitchen furniture are higher than for mounting of your oven. the pan which the oven’s cookers are INSTALLATION OF OVEN it must be at least 11 cm away from the There are some factors that must be oven’s side.
  • Page 17 ELECTRIC CONNECTION AND The electric cable must not touch to SECURITY the hot parts of appliance. The electric cable must not touch the back part of the During the electric connection, surely appliance. Otherwise the electric cable follow the instructions below. The earthing cable must be connec- appliance may be damaged.
  • Page 18 These plugs can be used only in may be flaming some countries. up on condition of extreme heating. Never pour water to the flames The appliance is adjusted as approp- occuring from oil. riate for 220-240 Volts and 380-415V 3N Volts of electricity. If the network Cover the saucepan or frypan with its electricity is different than this infor- cover in order to choke the flame that...
  • Page 19 3x4 mm² 220V~ 4x2.5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x4 mm² 230V~ 4x2.5 mm² 230V~ 5x1.5 mm² 400V 3N~ 3x4 mm² 240V~ 4x2.5 mm² 240V~ 5x1.5 mm² 415V 3N~ EN - 12...
  • Page 20: Using The Oven

    USING THE OVEN Control panel Mode Mode EN - 13...
  • Page 21 Hob controls • Cookware is suitable for induction cooking if a magnet sticks to the Induction Zone bottom of it. The induction zone is controlled by a knob with 9 positions. • Cookware must be placed centrally on the cooktop. If it is not placed The induction zone is operated by correctly, is displayed.
  • Page 22 Timer Function 1- Zvogëlimi i kohë matësit Cooking Zone Timer (1 - 99 min.) 2- Treguesi i kohë matësit When the hob is switched on, an 3- Treguesi i zonës së kohë matësit independent timer can be programmed 4- Selektimi i kohës for each cooking zone.
  • Page 23 Boost Function To use this function, select a cooking zone and set the desired cooking level, then press the “P” (Boost) button. The Boost function can only be activated if it is applicable with the cooking zone selected. If the Boost Function is active, a “P”...
  • Page 24: Oven Functions

    Oven Functions Static Cooking Function: * The functions of your oven may be dif- The oven’s thermostat and warning ferent due to the model of your product. lights will be turned on, the lower and Oven Lamp: upper heating elements will start ope- rating.
  • Page 25 Faster Grilling Function: Use the upper shelves of the oven. Brush the wire grid lightly with oil to stop foods sticking and place foods in the centre The oven’s thermostat and warning of the grid. Always place a tray beneath lights will be turned on, the grill and to catch any oil or fat drippings.
  • Page 26: Time Adjustment

    Use of digital timer Turbo Function The oven’s thermostat and warning lights will be turned on, the ring heating element and fan will start operating. The turbo function evenly disperse the heat in the oven. All foods on all racks will be cooked evenly.
  • Page 27 Audible Warning Time The audible warning time can be set to Adjustment: a time between the time range of 0 and 23.59. When the set time is up, the timer gives an audible warning and the symbol begins to flash on the screen. Pressing any key will stop the audible warning and the symbol will disappear from the screen.
  • Page 28 the (+) and (-) buttons while the timer This function is used to cook according is in his position. Some time after the to desired finishing time. The food adjustment operation is completed, the to be cooked is put into the oven. day’s time will appear on the screen The oven is adjusted to the desired cooking function.
  • Page 29 Full-Automatic Programming: A cooking period between the time range of 0 and 10 hours can be set. d u r En d This function is used to cook food after a certain period of time, within a certain Second, keep pressing the MODE duration.
  • Page 30: Energy Saving

    Energy Saving timer will end the audible warning. Also, current time will be displayed on - During use of electrical cookers , it is timer. required to use saucepans having flat bases. Key Lock: - Choose a cookware of proper size . •...
  • Page 31: Accessories Used In Oven

    Accessories Used in Oven or dish. Do not put onto the cold and wet grounds. Place on a dry kitchen cloth or dish You can use glass dishes, cake cross, ensure it to cools slowly. molds, special oven trays that are Otherwise the glass tray or dish may appropriate for use be broken.
  • Page 32: Oven Accessories

    Oven Accessories CLEANING The accessories of your oven may be different due to the model of your Be sure that all control switches are product. off and your appliance cooled before Wire grid cleaning Wire grid is used to your oven. Plug off the appliance. grill or to place Control whether they are appropriate different...
  • Page 33 it with a dry cloth. The cover can be Cooking ( if lower-upper part does not pulled out for cleaning as shown in the cook equally ) ; following figure. Control the shelf locations, cooking * Open the cover completely. period and heat values according to the manual.
  • Page 34 Take measure for the external surfaces (glass and painted surfaces) of oven against possible blows. EN - 27...
  • Page 35 Sehr verehrte/r Kunde/in, Unser Ziel ist es Qualitätsprodukte herzustellen, die ihre Erwartungen übertreffen. Wir bieten Ihnen in hochmodernen Fabriken produzierte und sorgfältig auf ihre Qualität geprüf- te Produkte. Dieses Handbuch wurde erstellt, um Sie bei der Verwen- dung Ihres Haushaltsgeräts zu unterstützen, das mit mo- dernster Technik, Sorgfalt und höchster Qualität hergestellt wurde.
  • Page 36 INHALTSVERZEICHNIS: 1. VORSTELLUNG UND ABMESSUNGEN DES PRODUKTS 2. SICHERHEITSHINWEISE 3. INSTALLATION UND VORBEREITUNG 4. VERWENDUNG IHRES OFEN 5. REINIGUNG UND WARTUNG 6. KUNDENDIENST UND TRANSPORT DE - 2...
  • Page 37 Part Of List: Kochfeld Schalttafel Ofentürgriff Schubladenabdeckung MODELL GRÖßE(cm) Ofentür YE66I 60 x 60 x 85 Ofenblech Drahtgitter Frontwiderstand Fan Store Backofenlampe Induktionszone DE - 3...
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE haben und die damit verbundenen Gefah- LESEN SIE SICH DIESE AN- LEITUNG VOLLSTÄNDIG UND ren kennen. Kinder SORGFÄLTIG VOR DER VER- dürfen nicht mit dem WENDUNG IHRES GERÄTS DURCH UND BEWAHREN SIE Gerät spielen. SIE FÜR SPÄTERES NACH- Reinigung und An- SCHLAGEN AN EINEM LEICHT wenderwartung soll-...
  • Page 39 sondern schalten das trennten Fernbedie- Gerät aus und ersti- nung vorgesehen. cken die Flamme z. B. • ACHTUNG! Um zu mit einem Deckel oder verhindern, dass das einer Feuerdecke. Gerät umkippt, müs- • ACHTUNG: Brandge- Stabilisie- fahr: Legen Sie keine rungsklammern Gegenstände auf den gebracht sein.
  • Page 40 die Oberfläche zer- Technikern durchgeführt wurden, können Sie in Gefahr bringen. Es kratzen können, was ist gefährlich, das Gerät in jeglicher zum Splittern des Gla- Weise zu modifizieren oder umzu- ses oder Schäden an bauen. • Vor dem Einbau müssen Sie die der Oberfläche führen örtlichen Energieversorgungsbe- kann. dingungen prüfen (Art des Gases, Gasdruck oder elektrische Span- •...
  • Page 41 geöffnete Backofentür klettern oder liermaterial und den Heizelemen- ten austreten. Aus diesem Grund darauf sitzen. sollten Sie den Backofen vor der Verwendung im leeren Zustand bei Einbauhinweise Höchsttemperatur 45 Minuten lang betreiben. Gleichzeitig müssen Sie • Benutzen Sie den Backofen erst, für eine ausreichende Entlüftung wenn er vollständig eingebaut ist.
  • Page 42 re Zeit nicht benutzen, trennen Sie gen, entfernen Sie nicht die Bedi- enknöpfe . ihn vom Netz. Der Hauptschalter sollte dabei ausgeschaltet sein. Wenn Sie das Gerät nicht verwen- den, drehen Sie das Gasventil zu. • Achten Sie darauf, dass die Bedi- WIR EMPFEHLEN, DASS SIE enknöpfe des Backofens immer auf STETS ORIGINALERSATZTTEILE „0"...
  • Page 43: Einbau Des Ofens

    Setzen sie sicht mit dem zu- Zimmertemperatur sein. gelassenen Kundendienst für Wenn die Küchenmöbel höher als die den Einbau ihres Backofens in Kochfläche ist, Verbindung. müssen sie mindestens 11 cm von der Ofenseite sein. EINBAU DES OFENS Es gibt einige Faktoren, auf die Sie Die Mindesthöhe der Kochfläche, der beim Einbau des Ofens achten müs- Wandschränke und der paddle Boxen...
  • Page 44: Elektrischer Anschluss Und Sicherheit

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Herstellerfirme erklärt, dass sie UND SICHERHEIT keine Haftung für jegliche Arte von Schäden und Verlusten übernimmt, die aus der Nichtbeachtung folgender Folgen sie den unten angegebenen Sicherheitsnormen entspringen. Anleitungen genau während des elekt- rischen Anschlusses. Halten Sie ein Mittel für die Trennung Das Erdungskabel muss mit dem vom Netzt bereit, die ein Luft-Kontakt- Anschluss verbunden sein.
  • Page 45 ausgelegt Wenn die Netzspannung ge Flammen zu ersticken und schalten Sie den Backofen aus. sich von diesen Werten unterscheidet, kontaktieren Sie umgehend unseren Kundendienst. Die Ofen- und Hitzeregelungs- Für einen festen Anschluss, verwenden schalter müssen angepasst und die Sie 3x2,5mm2- oder 3x4mm2-Kabel, je Ofenuhr muss für das Garen in Ihrem nach Gerätleistung und dem Etikett auf Ofen programmiert warden Ansosten,...
  • Page 46 VERWENDUNG DES HERDS Steuertafel Mode Mode DE - 12...
  • Page 47 Kochfeld-Einstellknöpfe • Kochgeschirr eignet sich zum Induktionskochzone Induktionskochen, wenn ein Magnet an der Unterseite klebt. Induktionskochzone wird einem Einstellknopf mit 9 Stellungen • Das Geschirr muss mittig auf die geregelt. Kochzone gestellt werden. Ist es Drehen Sie den Einstellknopf zur nicht richtig platziert, wird X Regelung der Induktionskochzone in angezeigt.
  • Page 48 Einschalten der Kochzonen Die Bedienung des Gerätes erfolgt Stellen Sie mit dem Einstellknopf die per Knopf, und die eingestellten gewünschte Kochstufe zwischen „0“ Funktionen werden per Anzeige oder und „9“ ein.Die Kochzone ist nun entsprechenden akustischen Signalen betriebsbereit. Halten Sie für kürzere bestätigt.
  • Page 49 Schnellaufheizfunktion Timer-Funktion Um diese Funktion zu verwenden, Kochzonen-Timer (1 - 99 min.) wählen Sie eine Kochzone aus, stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein, und Wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, drücken Sie anschließend auf die kann für jede Kochzone Schnellaufheiz-Taste „P“. unabhängiger Timer eingestellt...
  • Page 50 zehnminütiges Vorheizen des Backo- fen ist empfehlenswert. Backofenfunktionen * Die Funktionen Ihres Backofens kön-nen nach Modell Ihres Produkts un-terschiedlich sein. Ober- und Unterhitze-Funk- Backofenlampe: tion: Der Thermostat und die Warnlichter des Backofenlampe wird Backofens schalten sich ein, das unte- einge-schaltet und bleibt bei allen re und obere Heizelement heizen sich Backfunk-tionen angeschaltet.
  • Page 51 Der Thermostat und die Warnlichter des um heruntertropfendes Fett oder Backofens schalten sich ein, das obere Öl aufzufangen. Ein etwa Heizelement und das Grillelement heizen zehnminütiges V o r h e i z e n d e s sich auf. Diese Funktion wird für ein B a c k o f e n s i s t empfehlenswert.
  • Page 52 Der Lüfter zusammen mit dem unteren Heizelement ist ideal zur Erhitzung Turbofunktion von Essen in kurzer Zeit. Es wird Der Thermostat und die Warnlichter empfohlen, den Backofen für 10 Minuten des Backofens schalten sich ein, das vorzuheizen. untere Heizelement heizt sich auf und Benutzung des Digitaltimers der Lüfter schaltet sich ein.
  • Page 53 Ofenteil manuell bedienen. Im Falle Nachdem das Symbol durchgehend eines Stromausfalls muss die Uhrzeit leuchtet, ist die Einstellung der Alarmfunktion abgeschlossen. erneut eingestellt werden. Der Signalton-Timer kann auf einen Einstellung des Signaltimers: Wert zwischen 0 und 23:59 Stunden eingestellt werden. Nach Ablauf des Timers gibt es einen hörbaren Signalton und das Symbol beginnt auf dem Bildschirm zu blinken.
  • Page 54 „Stop“ auf der Anzeige sehen, beginnt Diese Funktion erlaubt das Kochen das (A) Symbol an zu blinken. Passen ausgehend von einer gewünschten Sie die Kochzeit durch Drücken der Zielzeit. Die zuzubereitende Nahrung (+) und (-) Tasten an, während sich wird in den Ofen gegeben. Der der Timer in dieser Position befindet.
  • Page 55 Vollautomatische Eine Kochzeit zwischen 0 bis Programmierung: 10 Stunden kann eingestellt werden. d u r En d Modus Modus Drücken Sie die MODE-Taste, bis Sie Diese Funktion wird zum Kochen „End“ auf der Timeranzeige sehen. nach einem bestimmten Zeitablauf mit Wenn Sie „End“...
  • Page 56 Ausgangsposition gebracht wurden, wird das Drücken einer beliebigen Taste des Timers den Signalton abstellen. Auch wird der Timer auf manuelle Bedienung eingestellt. Tastensperre: • Die Tastensperre wird automatisch aktiviert, wenn der Timer bei normaler Benutzung 5 Sekunden lang nicht verwendet wird. Halten Sie zur Freigabe des Timers 3 Sekunden lang die MODE-Taste gedrückt.
  • Page 57 Verwendung von mechanischen Herduhren. Stellen Sie die gewünschte Kochzeit durch Drehen des Timer- knopfs im Uhr- zeigersinn. Nachdem die Zeit abgelaufen ist, wird ein Piepton ertönen, aber der Ofen läuft weiter. Um den Ofen abzustellen, müssen Sie den Bedienknopf abschalten. DE -23...
  • Page 58: Energie Sparen

    Energie sparen Wenn kleines Geschirr verwendet wird, stellen Sie es in die Mitte des - Während der Verwendung von Drahtgitters. Für Emailgeschirr müssen Elektroherden dürfen Sie nur Pfannen Sie folgendes Informationen beachten: mit flachem Boden verwenden. Wenn die zu kochende Speise das - Wählen Sie Ofengeschirr in einer Backofenblech nicht vollständig passenden Größe aus bedeckt, wenn die Speise aus...
  • Page 59 Flaches Blech ein, damit das Grillgut nicht am Grill anhaftet. Das flache Blech wird zum Backen von Gebäck, wie Torten, verwendet. Um Garraum das Blech richtig Blechposition in der Röhre anzubringen, legen Sie es auf eine Schiene und schieben es . nach hinten. 5.
  • Page 60 Reinigung des Ofeninnenraums Löcher. Vor dem Beginn der Reinigung Reinigen Sie die Ofenabdeckung stellen Sie sicher, dass der Ofen nicht, solange die Glasscheiben noch ausgesteckt ist. heiß sind. Wenn Sie dies nicht tun, können diese Glasscheiben springen. Die Emailauskleidung des Ofens Kontaktieren Sie den Kundendienst, lässt sich am besten reinigen, wenn wenn ein Problem jeglicher Art auftritt.
  • Page 61 Informationen zum Transport Wenn Sie Ihren Backofen transportieren möchten: Heben Sie den Originalverpackungskarton des Backofens auf und transportieren Sieden Ofen darin, wenn es erforderlich ist. Befolgen Sie die Transporthinweise auf dem Karton. Befestigen Sie die Bestandteile des Kochfeldes auf den Kochplatten mittels Klebeband.
  • Page 62 Cher client, Notre objectif est de vous fournir des produits dont la qualité dépasse vos attentes, fabriqués dans des installations mo- dernes et testés rigoureusement à des fins de qualité. Ce manuel a été préparé pour vous aider à utiliser votre ap- pareil, fabriqué...
  • Page 63 CONTENU : 1. PRÉSENTATION ET TAILLES DU PRODUIT 2. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 3. INSTALLATION ET PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION 4. UTILISATION DE VOTRE FOUR 5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 6. SERVICE ET TRANSPORT FR - 2...
  • Page 64 Panneau de commande pour 4 foyers : Part Of List: Plaque de caisson Panneau de commande Poignée de la porte du four MODEL SIZE(cm) Couvercle du tiroir YE66I 60 x 60 x 85 Porte du four Plateau de four Grille maillée Front de résistance Fan magasin 10.
  • Page 65: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉ- tructions concernant CURITÉ l'utilisation de cet ap- LISEZ CES INSTRUCTIONS EN- pareil en toute sûreté TIÈREMENT AVEC ATTENTION et comprennent les AVANT D’UTILISER VOTRE AP- risques courus. Les PAREIL, ET GARDEZ-LES DANS UN EMPLACEMENT PRATIQUE enfants doivent POUR UNE CONSULTATION UL- pas jouer avec l'appa- TÉRIEURE, SI NÉCESSAIRE.
  • Page 66 cause d’incendie. avant de fermer le N’essayez JAMAIS couvercle. d’éteindre un feu avec • Cet appareil n’est pas de l’eau, mais coupez conçu pour être utilisé l’alimentation de l’ap- via une minuterie ou pareil puis recouvrez un système de télé- les flammes, par ex.
  • Page 67 tallique pour nettoyer que par des techniciens de service autorisés. Les travaux d’installation le verre des plaques et de réparation effectués par des et les autres surfaces, techniciens non autorisés peuvent ceux-ci pouvant rayer vous mettre en danger. Il est dan- gereux d’altérer ou de modifier les les surfaces et provo- spécifications de l’appareil d’une...
  • Page 68 raison, avant d’utiliser votre four, son agent de service ou par une faites-le tourner à vide à la tem- personne similairement qualifiée pour éviter tout risque. pérature maximale pendant 45 minutes. Au même moment vous • Lorsque la porte du four est devez ventiler correctement l’envi- ouverte, ne laissez pas les enfants ronnement dans lequel le produit...
  • Page 69 POUR MAINTENIR L’EFFICACI- débranchez-le. Gardez l’interrup- TÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOTRE teur principal de contrôle à l’arrêt. Lorsque vous n’utilisez pas l’appa- APPAREIL, NOUS VOUS RE- reil, gardez aussi la vanne de gaz COMMANDONS DE TOUJOURS UTILISER DES PIÈCES DÉTA- fermée.
  • Page 70: Installation Du Four

    Contactez un centre de service au moins 11 cm des côtés du four. autorisé pour l’installation de votre four. Les hauteurs minimales des plaques INSTALLATION DU FOUR du four à Vous devez faire attention à certains la hotte au-dessus du four sont illus- facteurs lors de l'installation de votre trées ci-dessous.
  • Page 71: Branchements Élec- Triques Et Sécurité

    BRANCHEMENTS ÉLEC- Le fabricant rejette toute responsabilité TRIQUES ET SÉCURITÉ pour les dommages et pertes décou- lant du non-respect des normes de sécurité suivantes. Lors du raccordement, veillez à suivre les instructions ci-dessous. Fournissez un moyen de débrancher Le fil de mise à la terre doit être relié l'alimentation en laissant un espace de à...
  • Page 72: Précautions Et Mesures Générales

    est différente de ces valeurs nomi- avec un couvercle afin d’étouffer la flamme s’étant développée et éteignez nales, contactez immédiatement notre les plaques électriques. centre de service autorisé. Pour une connexion fixe, utilisez un câble de 3 x 2,5 mm ou 3 x 4 mm Les boutons du four et de réglage conformément à...
  • Page 73: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Panneau de contrôle Mode Mode FR - 12...
  • Page 74 Ustensiles 1.1. Commandes de la table de cuisson • Utiliser des ustensiles à fond plat, Zone à induction lisse et épais et dont le diamètre est La zone à induction est contrôlée par le même que celui de l’élément. un bouton à 9 positions. Ceci permet de réduire les temps de cuisson.
  • Page 75 Mise en marche des zones de cuisson Utiliser le bouton correspondant pour régler le niveau de cuisson entre 0 et 9. L’élément est prêt à être utilisé. Pour obtenir une ébullition plus rapide, laisser le bouton en position « P » Fond circulaire de la casserole pendant 2 secondes pour activer la...
  • Page 76: Économie D'énergie

    Fonction Booster le réglage de température, puis activer le bouton de réglage du minuteur Pour utiliser cette fonction, sélectionner . Le minuteur peut être programmé une zone de cuisson et régler le niveau pour éteindre une zone de cuisson. de cuisson souhaité, puis appuyer sur Quatre diodes sont disposées autour le bouton «...
  • Page 77: Fonctions Du Four

    Fonctions du four léger effet de gril aux aliments. Il est recommandé de préchauffer le four * Les fonctions de votre four peuvent pendant environ 10 minutes. différer selon le modèle de votre produit. Lampe du four : Fonction de cuisson statique : Uniquement la lampe du four s’allumera et restera allumée durant toutes les...
  • Page 78 collent et placez les aliments au centre Fonction de gril plus rapide : de la grille. Placez toujours un plateau en dessous pour collecter les gouttes Le thermostat du four et les voyants d’huile ou de graisse. Il est recommandé d’avertissement s’allumeront, les de préchauffer le four pendant environ éléments de gril et du haut commenceront...
  • Page 79: Réglage De La Minuterie D'avertissement Audible

    Une fois le four sous tension, lorsque manière homogène sur toutes les gril- le symbole (A) et les trois "0" sur les. Il est recommandé de préchauffer l'écran commencent à clignoter, le le four pendant environ 10 minutes. four de ne pas être utilisé via les touches La cuisson ventilée à...
  • Page 80: Réglage Du Temps Semi-Automatique Selon La Durée De Cuisson

    La minuterie doit être ajustée avant de commencer l'utilisation du four. Une fois le four sous tension, le symbole d u r (A) et les trois "0" sur l'écran commen- ceront à clignoter. Pressez le touches (+) et (-) simultanément. Le symbole apparaitra à...
  • Page 81 Il est possible de régler une période Cette fonction est utilisée pour cuire de cuisson entre 0 et 10 heures. jusqu'à une heure prédéfinie. Les aliments à cuire sont placés dans le Une fois cette durée écoulée, la minu- four. Le four est réglé sur la fonction terie arrêtera le four et déclenchera un de cuisson désirée.
  • Page 82: Programmation Automatique

    Programmation automatique : Il est possible de régler une période de cuisson entre 0 et 10 heures. d u r En d Cette fonction est utilisée pour cuire Gardez alors la touche MODE pres- après une certaine période de temps sée jusqu'à...
  • Page 83: Verrouillage Des Touches

    quelconque de la minuterie arrêtera le signal sonore. L'appareil passera alors en mode de fonctionnement manuel. Verrouillage des touches • Le verrouillage de touches s'active automatiquement lorsque le minuteur est inactif pendant 5 secondes dans les conditions normales d'utilisation. Pour déverrouiller le minuteur, appuyez sur le bouton MODE pendant 3 secondes.
  • Page 84: Accessoires Du Four

    Accessoires utilisés dans le four fournie avec le produit. (Si cette pièce est fournie avec le four) Ainsi, la graisse et les éclaboussures ne Vous pouvez utiliser des plats de verre, saliront pas directement l'intérieur des moules à gâteaux et des plateaux du four.
  • Page 85 Plaque de cuisson peu profonde La plaque de cuisson peu profonde est utilisée pour Plaque de cuisson profonde La plaque de cuisson profonde est utili- sée pour cuire les ragoûts. Pour placer correctement la plaque dans la cavité, placez-la dans n’importe quelles guides et pous- sez-la vers l’ar-...
  • Page 86: Nettoyage Et Entretien De Votre Four Nettoyage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour pouvoir nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la porte du four, utilisez DE VOTRE FOUR un nettoyant pour vitre. Puis rincez et NETTOYAGE séchez avec un chiffon sec. La porte peut être retirée pour le nettoyage, comme illustré. Veillez à...
  • Page 87: Informations Relatives Au Transport

    Le cas échéant, remplacez-la en Si vous ne disposez de l’emballage respectant le guide suivant. original : Mesurez les surfaces externes (surfaces vitrées et peintes) du four Cuisson (si les parties inférieure et contre les chocs possibles. supérieure ne cuisent pas de manière homogène) : Contrôlez l’emplacement des grilles, la durée de cuisson et les valeurs de...
  • Page 88 Gentile cliente, Il nostro obiettivo è offrire prodotti di qualità che superino le aspettative, offrendo prodotti realizzati in impianti moderni con test specifici per la qualità. Questo manuale è stato preparato per aiutarti a usare la tua apparecchiatura, che è stata fabbricata usando la più recen- te tecnologia con sicurezza e la massima efficienza.
  • Page 89 CONTENUTI: 1. PRESENTAZIONE E DIMENSIONI DEL PRODOTTO 2. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA 3. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONI PER L'USO 4. USO DEL FORNO 5. PULIZIA E LA MANUTENZIONE 6. ASSISTENZA E TRASPORTO IT - 2...
  • Page 90 Pannello di controllo per riscaldatore 4: Parte dell'elenco: 1.Fornel 2. Pannello di control 3. Maniglia porta for MODEL SIZE(cm) 4. Coperchio casset YE66I 60 x 60 x 85 5. Porta for 6. Forn Tray 7. Grigl 8. Fronte di Resisten 9.
  • Page 91: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SI- pervisori o abbiano CUREZZA ottenuto istruzioni in LEGGERE LE PRESENTI ISTRU- merito all'uso sicuro ZIONI CON ATTENZIONE E NEL- dell'apparecchiatura LA LORO INTERESSA PRIMA DI e comprendano i pe- UTILIZZARE LA PROPRIA APPA- RECCHIATURA, E CONSERVAR- ricoli coinvolti. L'appa- LE IN UN LUOGO ADATTO PER recchiatura non è...
  • Page 92 in alcun caso a spe- mer esterni o sistemi gnere gli incendi con di controllo a distanza l'acqua, ma spegnere separati. l'apparecchiatura e co- • AVVERTENZE: prire la fiamma con un evitare inclinare coperchio o una coper- l'apparecchiatura, in- ta d'amianto. stallare le staffe di •...
  • Page 93 superficie, provocan- locali (natura del gas, pressione del gas, tensione e frequenza elettri- do la rottura del vetro che) e i requisiti dell'apparecchia- o danni alla superficie. tura siano compatibili. I requisiti per questa apparecchiatura sono • Non usare pulitori a indicati sull'etichetta.
  • Page 94 corrente di aria incandescente dal che sia completamente installata. forno. Potrebbe causare ustioni. L'apparecchiatura deve essere installata e operata da un tecnico Non collocare materiali infiammabili autorizzato. Il produttore non è o combustibili, all'interno o nelle vicinanze dell'apparecchiatura responsabile dei danni causati da quando è...
  • Page 95 potrebbe sbilanciarsi o il coperchio rompersi. Non collocare oggetti pesanti o prodotti infiammabili o incendiabili (nylon, borse di plastica, carta, panni...ecc.) nel cassetto. Questo include stoviglie con accessori di plastica (p.es. maniglie). Non appendere tovaglie, panni o indumenti all'apparecchiatura o alle relative maniglie.
  • Page 96: Installazione Del Forno

    Contatta il centro di assistenza con ventole sopra il forno, autorizzato per l'installazione come indicato di seguito. Quindi la del tuo forno. cappa deve essere ad almeno 650 mm INSTALLAZIONE DEL FORNO di altezza dal pannello del fornello. Ci sono alcuni fattori a cui fare atten- Se non è...
  • Page 97 danni non sono coperti dall'assicura- Questi spinotti possono essere usati zione. solo in alcuni paesi. Il cavo elettrico non deve toccare L'apparecchiatura è adeguata per 220- la superficie bollente del prodotto. Il 240 Volt e 380-415V 3N Volt di elettrici- cavo elettrico non deve toccare il retro tà.
  • Page 98 Coprire la casseruola o la padella con il suo coperchio per togliere l'aria alle fiamme e spegnere il fornello. Gli interruttori di regolazione del for- no e del calore devono essere regolati e l'orologio del forno deve essere pro- grammato per la cottura con il forno. Altrimenti il forno non funziona.
  • Page 99: Uso Del Forno

    USO DEL FORNO Pannello di controllo Mode Mode IT - 12...
  • Page 100 Controlli del piano cottura Stoviglie Zona a induzione • Utilizzare pentole con fondo di La zona a induzione è controllata da buona qualità, piatto, spesso e una manopola con 9 posizioni. liscio, in acciaio, acciaio smaltato, ghisa o acciaio inossidabile. La La zona a induzione viene attivata qualità...
  • Page 101 di manopole per l'impostazione del livello di cottura e sensori touch per l'impostazione del timer. Ogni tasto premuto viene seguito da un segnale acustico. Accensione delle zone di cottura Utilizzare la manopola corrispondente Base casseruola circolare per impostare il livello di cottura da 0 a 9.
  • Page 102 • L'attivazione normale di un tasto Impostazione Lo spegnimento di sicurezza del calore si attiva dopo sarà accompagnata da un breve segnale acustico. 6 ore 5 ore • L'attivazione continua di un tasto per un periodo di tempo più lungo 4 ore (10 secondi) sarà...
  • Page 103 zione. Se il proprio forno a gas dispone Accessori di una piastra a gas con griglia, ma il Il prodotto è dotato di accessori. È an- coperchio per il calore è assente, o se che possibile usare accessori acquistati è danneggiata e non può essere usa- da altre fonti, ma devono essere resi- ta, richiedere una parte di ricambio dal stenti al calore e alle fiamme.
  • Page 104 AVVISO - Collocare correttamente la griglia in uno dei supporti nella cavità del forno e spingerla verso dietro. Vassoio Il vassoio è usato per cuocere dolci come sformati, ecc. Per collocare correttamente il vassoio nella cavità, posizionarlo su uno dei sostegni e spingerla verso dietro.
  • Page 105 PULIZIA * Passare il perno metallico nei fori come indicato nell'immagine. * Fare per le due cerniere. Assicurarsi che gli interruttori di * Sollevare lentamente il coperchio, controllo siano disattivati e che estrarre delicatamente. Il coperchio l'apparecchiatura si raffreddi viene estratto completamente. prima di pulire il forno.
  • Page 106 Con l'eccezzione di ciò, in caso di problemi con il prodotto, contattare il "servizio di assistenza autorizzato". INFORMAZIONI RELATIVE AL TRASPORTO Se è necessario il trasporto: conservare il contenitore originale del prodotto e trasportarlo usando il contenitore originale se è necessario trasportarlo.
  • Page 107 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ye66i

Table des Matières