Eesti / Estonian - Medi Circaid Juxtafit Premium Foot Options Inelastic Compression System Mode D'emploi

Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Ved produktrelaterte reklamasjoner,
for eksempel skader på tekstilene
stoffet eller mangler i passformen, må
du kontakte leverandøren av det
medisinske utstyret direkte. Bare
alvorlige hendelser som kan føre til
betydelig forverring av helsetilstanden
eller
død,
skal
produsenten
og
myndigheten
Alvorlige hendelser er definert i artikkel
2 nr.65 i forordning (EU) 2017/745
(MDR).

EESTI / ESTONIAN

circaid
juxtafit
®
premium jalamähise
valikud
Sihtotstarve
Kompressioonivarustust
veenihaigustega patsientide jala kom-
pressiooniks.
Näidustused
• Lümfoödeem
• Muud ödeemi vormid
• Lipoödeem
• Veenilaiendid
• Krooniline veenipuudulikkus
• Varikoos
• Süvaveenide
profülaktika
• Äge süvaveenide tromboos
• Posttrombootiline sündroom
• Venoosne statsionaarne haavand
• Pärast skleroteraapiat
• Lipodermatoskleroos
Vastunäidustused
• Kaugelearenenud perifeersete arte-
rite haigus
• Dekompenseeritud südamepuudu-
likkus
• Septiline flebiit
• Phlegmasia coerulea dolens
• Ravimata jala ja/või labajala infektsi-
oon
• Kõik asjaolud, mille korral suure-
nenud venoosne või lümfivool on
ebasoovitav
Riskid / Kõrvaltoimed
• Kerge või mõõdukas perifeersete ar-
terite haigus
• Häiritud taju – patsient peab suutma
tajuda survejõudu
• Kokkusobimatus ühe kasutatud ma-
terjaliga
• Kasutamine lastel ja haavatavatel
rapporteres
den
kompetente
i
medlemsstaten.
®
kasutatakse
tromboos/tromboosi
patsientidel – patsiendid peavad
suutma tajuda ja edastada rakenda-
tavat survetugevust
Ettenähtud kasutajad ja patsientide
sihtrühmad
Ettenähtud kasutajad on tervishoi-
til
utöötajad ja patsiendid, sealhulgas
hooldust toetavad isikud, kes on saa-
nud tervishoiutöötajatelt asjakohase
väljaõppe.
Patsientide
utöötajad annavad oma kohustuste
raames teavet olemasolevate mõõ-
tude/suuruste ja vajalike funktsiooni-
de/näidustuste stuste kohta täiskasva-
nutele ja lastele, lähtudes tootja poolt
antud teabest.
Kandmissoovitus
Öiseks kandmiseks lõdvendage veidi
sidemeid.
Valu ilmnemisel vähendage survetuge-
vust või eemaldage kompressiooniva-
rustus. Rääkige sellest oma arstile.
Kui ribad on õigesti paigutatud, peavad
need veidi kattuma, jätmata ribade va-
hele tühimikke.
Kinnitage ribad ainult selleks ettenäh-
tud kohta. Takjakinnitus ei tohi kunagi
nahaga kokku puutuda!
circaid juxtafit premium interlo-
cking jalamähise peale panemine
• Tõmmake esiteks circaid alussukk
peale. Õmblus peab jääma väljapoo-
le. Veenduge, et alussukal pole kort-
se.
• Lükake jalg circaid juxtafit premium
individuaalselt reguleeritava jalapik-
kuse ja kinnise kannaga jalamähise
sisse. Rullige lahti kaks varvastele
kõige lähemal olevat riba ja kinnitage
need tugeva ja mugava survega va-
stasküljele. Keskmise riba kinnitami-
se ajal hoidke ja tõmmake pahkluu
riba vastassuunas.
• Jalamähise esiserv peaks ühtima var-
vaste aluse liigesega. Nüüd lõdven-
dage kannaribad ja reguleeri need
nii, et need sobituksid tihedalt ümber
kanna tagaosa. Kinnitage need sel-
leks ettenähtud takjakinnise külge.
• Võtke pahkluu riba ja tõmmake see
tugeva ja mugava kompressiooniga
ümber pahkluu. Kinnitage see selleks
ettenähtud takjatakjakinnise külge.
Veenduge, et ei ole kortse ega tühi-
kuid. Vajadusel reguleerige pahkluu
riba, kui seal on tühikuid või ebamu-
gavaid survekohti. Pahkluu riba peab
kattuma circaid jalavarustusega.
Juhis: Pahkluu riba tõmbesuund sõltub
sellest, kas jalamähis asetatakse vasa-
sihtrühmad:
Tervishoi-
31
Table des Matières
loading

Table des Matières