Table des Matières

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
2011
525 XC ATV EU
Réf. 3211604fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KTM 525 XC ATV EU 2011

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION 2011 525 XC ATV EU Réf. 3211604fr...
  • Page 3 CHER CLIENT KTM Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur un ATV KTM. Vous êtes désormais en possession d'un ATV CHER CLIENT KTM moderne et sportif qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et d'entretien.
  • Page 4 Impression, même partielle, et diffusion sous quelque forme que se soit, interdites sans autorisation écrite de l'auteur. ISO 9001(12 100 6061) Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Régler sur kilomètres ou sur miles........28 SOMMAIRE SYMBOLIQUE ................ 7 Régler l'heure..............29 CONSIGNES IMPORTANTES ........... 8 Régler les fonctions de tachymètre........30 VUE DU VÉHICULE .............. 12 Interroger le temps au tour ..........31 Vue avant gauche du véhicule..........12 Mode d'affichage SPEED (vitesse)........
  • Page 6 SOMMAIRE CONSEILS D'UTILISATION ........... 52 Amortisseur arrière - régler l'amortissement en détente ..82 Opérations de contrôle et d'entretien avant chaque mise en Amortisseur arrière - régler la prétension du ressort ..83 service................52 Position du guidon............86 Démarrage ............... 53 Régler la position du guidon .........
  • Page 7 SOMMAIRE Nettoyer la chaîne ............116 Déposer les plaquettes de frein arrière ......146 Contrôler la tension de la chaîne ........117 Poser les plaquettes de frein arrière ......147 Régler la tension de la chaîne.......... 118 ROUES, PNEUS ..............149 Inspecter la chaîne, la couronne, le pignon et le Déposer la roue/les roues..........
  • Page 8 SOMMAIRE Ralenti du carburateur ............ 175 Option : KT 870............. 205 Vérifier la position de base du sélecteur......176 DONNÉES - AMORTISSEUR ARRIÈRE ......... 207 Option : KT 771............. 207 Régler la position de base du sélecteur ......177 Option : KT 871...
  • Page 9: Symbolique

    Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir- faire technique. Pour la sécurité de tous, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM ! Votre véhicule y sera entre- tenu de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
  • Page 10: Consignes Importantes

    Pour des raisons de sécurité, n'utiliser que des pièces détachées et des accessoires homologués et/ou recommandés par KTM et les faire mettre en place par un atelier KTM agréé. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utili- sation de tels produits.
  • Page 11 CONSIGNES IMPORTANTES Les KTM PowerParts actuelles pour votre véhicule sont disponibles sur le site Internet de KTM. Site Internet KTM international : http://www.ktm.com Règles de travail Certains travaux requièrent l'utilisation d'un outillage spécial. Cet outillage ne fait pas partie intégrante du véhicule, mais peut être com- mandé...
  • Page 12: Environnement

    Un instructeur professionnel vous montre comment manier en toute sécurité votre ATV dans des situations de conduite diverses et sur dif- férents terrains. Votre concessionnaire KTM se fera un plaisir de vous conseiller. Remarques / Avertissements Respecter impérativement les remarques / avertissements indiqués.
  • Page 13: Niveaux De Danger

    CONSIGNES IMPORTANTES Niveaux de danger Danger Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises. Avertissement Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
  • Page 14: Vue Du Véhicule

    VUE DU VÉHICULE Vue avant gauche du véhicule B00460-10...
  • Page 15 VUE DU VÉHICULE Verrou de direction ( p. 47) Numéro de préparation d'amortisseur avant ( p. 18) Phare Boîte à fusibles Levier de frein à main, frein de stationnement avant ( p. 20) Levier d'embrayage ( p. 19) Bouton d'arrêt d'urgence à tirette ( p.
  • Page 16: Vue Arrière Droite Du Véhicule

    VUE DU VÉHICULE Vue arrière droite du véhicule B00461-10...
  • Page 17 VUE DU VÉHICULE Frein arrière Amortisseur arrière Support de plaque d'immatriculation Bouchon du réservoir Feux de détresse ( p. 25) Bouton de démarrage ( p. 25) Contacteur de l'éclairage, contacteur des clignotants, bouton de masse, contacteur de l'avertisseur Frein de stationnement ( p.
  • Page 18: Numéros De Série

    NUMÉROS DE SÉRIE Numéro de châssis Le numéro de châssis est gravé sur le cadre du côté droit au niveau du bras transversal  supérieur. 100002-10 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le cadre tubulaire droit, devant le radiateur. ...
  • Page 19: Numéro De Clé

    NUMÉROS DE SÉRIE Numéro de moteur Le numéro de moteur est frappé à froid sur le côté gauche du moteur, sous le pignon de  chaîne. 601047-10 Numéro de clé Le numéro de la clé est indiqué sur la KEYCODECARD. ...
  • Page 20: Numéro De Préparation D'amortisseur Avant

    NUMÉROS DE SÉRIE Numéro de préparation d'amortisseur avant Le numéro de préparation est gravé dans la partie supérieure de l'amortisseur.  100033-10 Numéro de préparation d'amortisseur arrière Le numéro de préparation est gravé dans la partie supérieure de l'amortisseur.  100032-10...
  • Page 21: Éléments De Commande

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Levier d'embrayage Le levier d'embrayage est situé à gauche du guidon.  États possibles Levier d'embrayage en position de base – Dans cette position, le moteur est couplé à • la boîte de vitesses par force et le circuit de démarrage est interrompu. Le démarreur électrique ne tourne pas lors de l'actionnement du bouton de démarrage.
  • Page 22: Levier De Frein À Main, Frein De Stationnement Avant

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Levier de frein à main, frein de stationnement avant Le levier de frein à main est situé sur le guidon à droite et sert à actionner les freins des  roues avant. Le frein de stationnement avant permettant de bloquer les roues avant afin d'empêcher que le véhicule ne se mette en mouvement, est combiné...
  • Page 23: Frein De Stationnement

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Frein de stationnement Le levier du frein de stationnement est situé sur le guidon à gauche et sert à actionner  les freins des roues arrière. Le frein de stationnement permettant de bloquer les roues avant afin d'empêcher que le véhicule ne se mette en mouvement, est combiné...
  • Page 24: Manette Des Gaz

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Manette des gaz La manette des gaz se trouve sur le guidon à droite.  La manette des gaz permet de régler le régime moteur. 100007-10 Bouton de masse Le bouton de masse se trouve sur le guidon à gauche. ...
  • Page 25: Contacteur De L'éclairage

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Contacteur de l'éclairage Le contacteur de l'éclairage se trouve sur le guidon à gauche.  États possibles Pas d'éclairage – Contacteur de l'éclairage commuté vers la droite. Dans cette position, l'éclairage est éteint. Feu de croisement allumé – Le contacteur de l'éclairage se trouve en posi- tion médiane.
  • Page 26: Contacteur De L'avertisseur

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Contacteur de l'avertisseur Le contacteur de l'avertisseur se trouve sur le guidon à gauche.  États possibles • Contacteur de l'avertisseur en position de base enfoncé – Dans cette position, l'avertisseur est actionné. • Contacteur de l'avertisseur 601030-10 Contacteur d'allumage Le contacteur d'allumage...
  • Page 27: Bouton De Démarrage

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Bouton de démarrage 5.10 Le bouton de démarrage se trouve sur le guidon à gauche.  États possibles • Bouton de démarrage en position de base Bouton de démarrage enfoncé – Dans cette position, le bouton de démarrage est •...
  • Page 28: Vue D'ensemble Des Témoins

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Vue d'ensemble des témoins 5.12 États possibles – Ne fonctionne pas. Voyant de marche arrière  Le témoin des clignotants clignote en vert au même rythme que les cli-  gnotants – Les clignotants sont allumés. s'allume lorsque le feu de route est allumé – Le feu de Le témoin bleu ...
  • Page 29: Compteur De Vitesse

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Compteur de vitesse 5.14 – La touche permet de passer d'un mode d'affichage à l'autre ou d'accéder à l'un des menus Setup. – La touche permet la commande des diverses fonctions. – La touche permet la commande des diverses fonctions. Info À...
  • Page 30: Bouton Tripmaster

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE WS (wheel size) Une fois le test de fonctionnement de l'écran effectué, la circonférence de la roue WS (wheel size) apparaît à l'écran. Info Une circonférence de 1 735 mm correspond à des roues avant de 10" équipées de pneus de série.
  • Page 31: Régler L'heure

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE – de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en bas Presser brièvement la touche à droite de l'écran. – Presser 3 à 5 secondes la touche Le menu Setup apparaît et les fonctions activées s'affichent. – de manière répétée jusqu'à...
  • Page 32: Régler Les Fonctions De Tachymètre

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE – de manière répétée jusqu'à ce que CLK apparaisse en Presser brièvement la touche bas à droite de l'écran. – Presser 3 à 5 secondes la touche L'heure affichée clignote. – Régler l'affichage de l'heure avec la touche ou la touche –...
  • Page 33: Interroger Le Temps Au Tour

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE – de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en bas Presser brièvement la touche à droite de l'écran. – Presser 3 à 5 secondes la touche Le menu Setup s'affiche et les fonctions activées apparaissent à l'écran. –...
  • Page 34: Mode D'affichage Speed (Vitesse)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Condition Le véhicule roule. – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que LAP apparaisse en bas à droite de l'écran. – Presser brièvement la touche LAP 1 est affiché à gauche de l'écran. – La touche permet d'interroger les tours 1 à...
  • Page 35: Mode D'affichage Speed/H (Heures D'utilisation)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Mode d'affichage SPEED/H (heures d'utilisation) 5.22 Condition • Le véhicule roule. – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en bas à droite de l'écran. En mode d'affichage H, le système affiche les heures d'utilisation du moteur. Le compteur d'heures d'utilisation enregistre la durée totale de conduite.
  • Page 36: Mode D'affichage Speed/Clk (Heure)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Mode d'affichage SPEED/CLK (heure) 5.23 – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que CLK apparaisse en bas à droite de l'écran. En mode d'affichage CLK l'heure est indiquée. Presser la touche Sans fonction Presser la touche Sans fonction Presser 3 à...
  • Page 37: Mode D'affichage Speed/Odo (Odomètre)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Presser 3 à 5 Le chronomètre et le temps au tour sont remis à zéro. secondes la touche Presser brièvement Mode d'affichage suivant la touche Mode d'affichage SPEED/ODO (odomètre) 5.25 – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que ODO apparaisse en bas à...
  • Page 38: Mode D'affichage Speed/Tr1 (Tripmaster 1)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Mode d'affichage SPEED/TR1 (tripmaster 1) 5.26 – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que TR1 apparaisse en haut à droite de l'écran. Le TR1 (tripmaster 1) est toujours en fonctionnement et compte jusqu'à 999,9. Il permet d'indiquer la distance d'une étape ou entre deux pleins d'essence.
  • Page 39: Mode D'affichage Speed/Tr2 (Tripmaster 2)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Mode d'affichage SPEED/TR2 (tripmaster 2) 5.27 – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que TR2 apparaisse en haut à droite de l'écran. Le TR2 (tripmaster 2) est toujours en fonctionnement et compte jusqu'à 999,9. La valeur affichée peut être modifiée à...
  • Page 40: Mode D'affichage Speed/A1 (Vitesse Moyenne 1)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Mode d'affichage SPEED/A1 (vitesse moyenne 1) 5.28 – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que A1 apparaisse en haut à droite de l'écran. A1 (vitesse moyenne 1) indique la vitesse moyenne calculée à partir de TR1 (tripmaster 1) et S1 (chronomètre 1).
  • Page 41: Mode D'affichage Speed/S1 (Chronomètre 1)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE – Presser 3 à 5 secondes la touche Presser brièvement Mode d'affichage suivant la touche Mode d'affichage SPEED/S1 (chronomètre 1) 5.30 – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que S1 apparaisse en haut à droite de l'écran. S1 (chronomètre 1) indique le temps écoulé...
  • Page 42: Mode D'affichage Speed/S2 (Chronomètre 2)

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Mode d'affichage SPEED/S2 (chronomètre 2) 5.31 – Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que S2 apparaisse en haut à droite de l'écran. S2 (chronomètre 2) est un chronomètre manuel. Quand S2 fonctionne à l'arrière-plan, S2 clignote sur l'écran du compteur électronique. Démarre et arrête S2.
  • Page 43 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Vue d'ensemble des fonctionnalités Affichage Presser la touche Presser la touche Presser 3 à 5 secondes la Presser brièvement la touche touche – Mode d'affichage Sans fonction Sans fonction Mode d'affichage suivant SPEED/ODO (odomètre) Mode d'affichage Sans fonction Sans fonction Les valeurs affichées Mode d'affichage suivant...
  • Page 44: Ouvrir Le Bouchon Du Réservoir

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Aperçu des conditions et des possibilités d'activation Affichage Le véhicule roule. Menu activable Mode d'affichage SPEED/TR1 (tripmaster 1) • Mode d'affichage SPEED/TR2 (tripmaster 2) • Mode d'affichage SPEED/A1 (vitesse moyenne 1) • Mode d'affichage SPEED/A2 (vitesse moyenne 2) •...
  • Page 45: Fermer Le Bouchon Du Réservoir

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Fermer le bouchon du réservoir 5.33 – Placer le bouchon du réservoir et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jus- qu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenche.  – Vérifier le serrage de la ventilation du réservoir de carburant ...
  • Page 46: Robinet D'essence

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Robinet d'essence 5.34 Le robinet d'essence est situé sur le côté droit du réservoir de carburant. La poignée du robinet d'essence permet d'ouvrir ou de fermer l'arrivée d'essence du car-  burateur. États possibles Alimentation en carburant fermée OFF – Aucun carburant ne s'écoule du réservoir vers •...
  • Page 47: Starter

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Starter 5.35 Le starter se trouve sur le côté gauche du carburateur.  Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour per- mettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire. Le mélange air-essence est plus riche et répond ainsi aux exigences du démarrage à...
  • Page 48: Sélecteur

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Sélecteur 5.37 Le sélecteur est installé sur le côté gauche du moteur.  100018-10 La position des rapports est indiquée sur la figure. Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2e rapport. 601043-10...
  • Page 49: Pédale De Frein Arrière

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Pédale de frein arrière 5.38 La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied droit.  La pédale de frein arrière actionne les freins des quatre roues. 100016-10 Verrou de direction 5.39 Le verrou de direction se trouve sur la colonne de direction.
  • Page 50: Bloquer La Direction

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Bloquer la direction 5.40 Remarque Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber. – Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme. – Arrêter le véhicule. – Mettre le guidon en position droite. –...
  • Page 51: Mise En Service

    – Un instructeur professionnel vous montre comment manier en toute sécurité votre ATV dans des situations de conduite diverses et sur différents terrains. Votre concessionnaire KTM se fera un plaisir de vous conseiller. Avertissement Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.
  • Page 52 Noter que l'utilisation du véhicule peut importuner d'autres personnes en cas de bruit excessif. – S'assurer que les travaux de « Contrôle à livraison du véhicule » ont bien été effectués par un atelier KTM agréé. Le certificat de livraison et le carnet d'entretien sont délivrés à la remise du véhicule.
  • Page 53: Roder Le Moteur

    MISE EN SERVICE – Tester et se familiariser avec le maniement et les réactions du véhicule sur un terrain approprié avant d'entreprendre un long trajet. – Ne pas s'aventurer sur des pistes trop difficiles par rapport aux capacités et expériences personnelles. –...
  • Page 54: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D'UTILISATION Opérations de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service Info Contrôler l'état du véhicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet. Pour être utilisé, le véhicule doit être en parfait état technique. – Contrôler le niveau d'huile moteur. ( p.
  • Page 55: Démarrage

    CONSEILS D'UTILISATION Démarrage Danger Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, ou même entraîner la mort. – Ne laisser tourner le moteur qu'en milieu bien aéré, ne pas démarrer ou ne pas laisser le moteur fonctionner en milieu fermé sans système d'aération.
  • Page 56 CONSEILS D'UTILISATION – Monter sur le véhicule. – Contrôler l'angle de braquage. » Lorsque qu'il est impossible de tourner la direction : – Débloquer la direction. ( p. 48) – Introduire le clip dans le bouton d'arrêt d'urgence et fixer la tirette aux vêtements du ...
  • Page 57: Démarrer

    CONSEILS D'UTILISATION – Tirer le levier d'embrayage. – Appuyer sur le bouton de démarrage. Info Si le levier d'embrayage n'est pas tiré, le circuit de démarrage est ouvert. Le démarreur électrique ne tourne pas lors de l'actionnement du bouton de démar- rage.
  • Page 58: Passer Les Vitesses

    Il convient d'adapter son freinage à la situation et au revêtement de la route. Avertissement Risque d'accident Freinage réduit lorsque le point de pression est incertain. – Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Page 59: Conduire

    En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arrêter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter un atelier KTM. Lors d'une perte du contrôle du véhicule et d'une chute du pilote, la tirette agrafée aux vêtements de ce dernier décroche le clip du bouton d'arrêt d'urgence.
  • Page 60: Conduire Dans Les Virages

    CONSEILS D'UTILISATION – Ne pas donner plus de gaz que le moteur ne peut en avaler dans l'instant ; une pression trop brusque sur la manette des gaz fait aug- menter la consommation. – Arrêter le moteur si le véhicule doit fonctionner à vide ou à départ arrêté pendant une période plus ou moins longue. Indications prescrites ≥...
  • Page 61: Conduire En Descente

    CONSEILS D'UTILISATION – Regarder le virage pendant la conduite. – Plus le pilote est assis à l'arrière, plus le véhicule a tendance à aller tout droit. Plus le pilote déplace son poids vers l'avant, plus la pression exercée sur l'essieu avant est important et plus le véhicule prend facilement le virage.
  • Page 62: Conduire En Côte

    CONSEILS D'UTILISATION – Procéder à un transfert de charge vers l'arrière et conduire particulièrement prudem- ment sans accélérer. – Garder autant que possible une vitesse et un régime moteur constants. – Freiner en utilisant principalement la pédale de frein. Les roues arrière ne doivent pas se bloquer.
  • Page 63: Conduire À La Perpendiculaire Du Versant

    CONSEILS D'UTILISATION – Conduire lentement au passage du sommet d'une colline, afin de pouvoir réagir aux changements de terrain et voir venir les obstacles. – Lors d'un arrêt du véhicule, toujours actionner immédiatement les deux freins, pour que le véhicule ne parte pas à reculons. Descendre du véhicule et tourner le guidon. Conduire à...
  • Page 64 CONSEILS D'UTILISATION – Si le véhicule s'arrête sur un versant, il faut descendre du véhicule et le tourner. – Arrêter le moteur et activer les freins de stationnement. Info Une vitesse doit être engagée. – Descendre du véhicule du côté orienté vers la montée. –...
  • Page 65: Traverser Une Étendue D'eau

    A l'issue de la traversée, sécher les freins en les actionnant légèrement en cours de route, jusqu'à ce qu'ils freinent de nouveau normalement. – En cas d'immersion du véhicule, un atelier KTM agréé doit réaliser des travaux de contrôle et de maintenance complets. Ne plus faire démarrer le moteur.
  • Page 66: Arrêter Le Moteur

    CONSEILS D'UTILISATION Arrêter le moteur 7.13 Info Le moteur peut être arrêté de 3 manières différentes. Alternative 1 Arrêter le moteur avec la clé de contact. – Tourner la clé dans le contacteur d'allumage en position alors que le moteur est au ralenti.
  • Page 67: Arrêter Et Béquiller

    CONSEILS D'UTILISATION Info Lors de l'arrêt du moteur à l'aide du bouton d'arrêt d'urgence, les consom- mateurs ne sont pas désactivés. Tous les consommateurs électriques allu- més (phare, feu arrière, etc.) continuent de consommer du courant. Ce cou- rant doit être mis à disposition par la batterie qui donc se décharge. Arrêter et béquiller 7.14 Avertissement...
  • Page 68: Faire Le Plein De Carburant

    CONSEILS D'UTILISATION – Freiner le véhicule, l'arrêter autant que possible à l'horizontale. – Mettre la boîte de vitesses au point mort. Le témoin vert du point mort N s'allume. – Arrêter le moteur. ( p. 64) – Retirer la clé de contact ainsi que le clip du bouton d'arrêt d'urgence. –...
  • Page 69 CONSEILS D'UTILISATION Avertissement Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé. – Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Laver immédiatement à l'eau et au savon les parties entrées en contact avec le carburant.
  • Page 70: Plan D'entretien

    PLAN D'ENTRETIEN Plan d'entretien S15A S30A Contrôler le bon fonctionnement de l'équipement électrique. • • • • • Contrôler et charger la batterie. • • • Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer les crépines. p. 179) Contrôler les plaquettes de frein avant.
  • Page 71 Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur de refroidissement. • • • Contrôle final : vérifier la sécurité de fonctionnement du véhicule et exécuter une marche d'essai. • • • Reporter les opérations de maintenance sur la plateforme KTM DEALER.NET et dans le carnet d'entretien. • • •...
  • Page 72: Travaux D'entretien (En Sus)

    PLAN D'ENTRETIEN S1N : une fois après 1 heure d'utilisation S15A : toutes les 15 heures d'utilisation S30A : toutes les 30 heures d'utilisation Travaux d'entretien (en sus) S45A S90A Remplacer le liquide de frein. • • Remplacer les coupelles de joint du cylindre de frein à pied. •...
  • Page 73 PLAN D'ENTRETIEN S45A S90A Contrôler la boîte de vitesses et l'engagement des rapports. • • Contrôler la soupape de réglage de la pression d'huile. • Contrôler les pompes à huile et le système de graissage. • Contrôler la commande de distribution. Remplacer tous les paliers du moteur.
  • Page 74: Régler La Partie-Cycle

    RÉGLER LA PARTIE-CYCLE Généralités concernant l'apport de modifications aux réglages de la partie-cycle Le réglage de base de la partie-cycle est le résultat de nombreux tests réalisés au niveau des réglages. Ce réglage a été conçu pour un poids de pilote standard (avec tous les vêtements de protection) et une conduite sportive. Poids standard du conducteur 70…...
  • Page 75: Compression

    Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre dispo- sition.) Info Le réglage de la compression agit sur l'enfoncement de l'amortisseur.
  • Page 76: Amortisseur Avant - Régler L'amortissement En Détente

    Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre dispo- sition.) Info Le réglage de la détente agit au niveau du débattement de l'amortisseur.
  • Page 77 RÉGLER LA PARTIE-CYCLE – Visser la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pro-  chain cran soit perceptible. – Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspon- dant au type de réglage.
  • Page 78: Amortisseur Avant - Régler La Prétension Du Ressort

    Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre dispo- sition.) Info Une augmentation de la prétension du ressort accroît la hauteur du centre de gravité du véhicule. Ceci risque de modifier fortement le comportement routier.
  • Page 79 RÉGLER LA PARTIE-CYCLE – Presser le bloc-ressort et la coupelle de ressort vers le bas pour libérer l'accès au clip  de sécurité  – À l'aide d'une pince, introduire le clip de sécurité dans une gorge supérieure. Ne pas allonger excessivement le clip de sécurité, lors de l'opération.
  • Page 80: Amortisseur Avant - Régler Le Cross Over

    Après chaque modification, piloter avec précaution afin d'appréhender la tenue de route. Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre dispo- sition.)
  • Page 81 RÉGLER LA PARTIE-CYCLE Info Le réglage du Cross Over permet de régler le débattement du ressort court (souple). Un Cross Over supérieur rend la suspension avant plus souple et le véhicule est plus bas à l'avant. Le débattement et la pièce pro- gressive du ressort long (dur) ne sont pas utilisés entièrement.
  • Page 82: Amortisseur Arrière - Régler L'amortissement En Compression

    Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre dispo- sition.) Info Le réglage de la compression agit sur l'enfoncement de l'amortisseur.
  • Page 83 RÉGLER LA PARTIE-CYCLE – Tourner la molette de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au der-  nier clic perceptible. – Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspon- dant au type de réglage. Indications prescrites (Option : KT 771...) Amortissement en compression...
  • Page 84: Amortisseur Arrière - Régler L'amortissement En Détente

    Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre dispo- sition.) Info Le réglage de la détente agit au niveau du débattement de l'amortisseur.
  • Page 85: Amortisseur Arrière - Régler La Prétension Du Ressort

    Après chaque modification, piloter avec précaution afin d'appréhender la tenue de route. Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre dispo- sition.)
  • Page 86 RÉGLER LA PARTIE-CYCLE Info Une augmentation de la prétension du ressort accroît la hauteur du centre de gravité du véhicule. Ceci risque de modifier fortement le comportement routier. Conseil Avant de modifier la prétension du ressort, noter le réglage actuel, par ex. mesurer la longueur du ressort. –...
  • Page 87 RÉGLER LA PARTIE-CYCLE – Mesurer la longueur totale du ressort à l'état détendu. Info La prétension du ressort correspond à la différence de longueur entre le res-  sort détendu et le ressort monté. – Tendre le ressort en tournant la bague de réglage jusqu'à la valeur prescrite. Indications prescrites (Option : KT 771...) Prétension du ressort...
  • Page 88: Position Du Guidon

    RÉGLER LA PARTIE-CYCLE Position du guidon Le guidon peut être réglé sur quatre positions différentes en faisant tourner la fixation du guidon et du pontet de guidon   Les alésages des fixations du guidon sont situés à une distance par rapport au milieu.
  • Page 89: Régler La Position Du Guidon

    RÉGLER LA PARTIE-CYCLE Régler la position du guidon 9.10 – Retirer le porte-instruments du guidon et le faire pivoter sur le côté. Info Recouvrir le véhicule et les pièces rapportées avec une bâche pour les protéger. Ne pas plier les câbles ni les conduites. 302816-10...
  • Page 90 RÉGLER LA PARTIE-CYCLE – Enlever les quatre vis . Retirer les brides de serrage du guidon et incliner le guidon   vers l'avant puis le retirer et le mettre de côté. – Enlever les écrous et retirer la fixation du guidon accompagnée des vis.
  • Page 91 RÉGLER LA PARTIE-CYCLE Indications prescrites Vis bride de serrage de guidon 20 Nm (14,8 lbf ft) Info Veiller à la pose correcte des câbles et des durites. – Positionner le porte-instruments sur le guidon.
  • Page 92: Travaux D'entretien Partie-Cycle

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Relever le véhicule avec le dispositif de levage 10.1 Remarque Danger d'endommagement Danger d'endommagement dû au renversement du véhicule. – Béquiller le véhicule sur un surface dure et horizontale. Utiliser un lève-moto résis- tant en torsion. – Relever le véhicule au niveau du moteur, sous le cadre. Les roues ne doivent plus toucher le sol.
  • Page 93 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Remarque Danger d'endommagement Lors d'un maniement non conforme, le patin de chaîne ou le cadre risquent d'être endommagés. – Lors de la dépose de l'amortisseur arrière, arrimer le bras oscillant à l'aide d'un ten- deur pour l'empêcher de pivoter encore plus vers le bas. –...
  • Page 94: Poser L'amortisseur Arrière

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Poser l'amortisseur arrière 10.4 – Positionner l'amortisseur avec le réservoir à droite dans le véhicule. Mettre la vis supé- rieure en place et la serrer.  Indications prescrites Vis amortisseur arrière en haut 60 Nm (44,3 lbf ft) –...
  • Page 95: Poser Le Déflecteur De Radiateur

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Enlever les vis du réservoir de carburant.  100056-10 – Enlever les vis du radiateur.  – Décrocher les déflecteurs de radiateur, puis les retirer. B00467-10 Poser le déflecteur de radiateur 10.6 Info Les étapes de travail sont les mêmes à droite et à gauche.
  • Page 96 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – À l'aide de l'ergot , accrocher le déflecteur de radiateur au support au niveau du   réservoir de carburant et le positionner sur le radiateur. 100058-10 – Mettre en place les vis sur le radiateur et serrer. ...
  • Page 97: Déposer Le Cache Avant

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Déposer le cache avant 10.7 – Enlever la vis  – Pousser le cache avant vers le haut et l'enlever. 302878-10 Poser le cache avant 10.8 – Positionner le cache avant dans les fentes des deux côtés de l'habillage avant.
  • Page 98: Déposer Le Garde-Boue Arrière

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Déposer le garde-boue arrière 10.9 – Déposer la selle. ( p. 99) – Enlever les vis  601078-10...
  • Page 99: Poser Le Garde-Boue Arrière

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Soulever l'arrière du couvercle du boîtier de filtre à air . En même temps, presser sur  le manchon du carburateur avec l'autre main, pour qu'il se plie. Info Ceci permet d'éviter que le carburateur n'arrache le manchon. –...
  • Page 100 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Mettre les vis en place et serrer.  Indications prescrites Autres vis châssis 10 Nm (7,4 lbf ft) – Poser la selle. ( p. 99) 601079-10...
  • Page 101: Déposer La Selle

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Déposer la selle 10.11 – Tirer le crochet de déverrouillage vers l'arrière. Soulever la selle à l'arrière, tirer et  l'enlever par le haut. 601070-10 Poser la selle 10.12 – À l'aide de la fente , accrocher la selle à la douille à collet du réservoir de carbu- ...
  • Page 102: Déposer Le Filtre À Air

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Presser sur l'arrière de la selle jusqu'à enclenchement du crochet de déverrouillage  – Vérifier que la selle ne bouge pas. 601071-10 Déposer le filtre à air 10.13 Remarque Dommages sur le moteur L'air non filtré a une influence négative sur la longévité du moteur. –...
  • Page 103 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Soulever l'arrière du couvercle du boîtier de filtre à air . En même temps, presser sur  le manchon du carburateur avec l'autre main, pour qu'il se plie.  Info Ceci permet d'éviter que le carburateur n'arrache le manchon. –...
  • Page 104: Poser Le Filtre À Air

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Poser le filtre à air 10.14 – Monter le filtre à air propre sur son support. – Graisser le filtre à air dans la zone  Graisse longue durée ( p. 214) 301262-10 – Mettre en place et positionner simultanément les deux pièces et les fixer avec l'étrier de maintien du filtre à...
  • Page 105: Nettoyer Le Filtre À Air Et Le Boîtier Du Filtre À Air

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air 10.15 Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement. – Se débarrasser des huiles, des graisses, des filtres, des carburants, des agents nettoyants, des liquides de frein etc. dans les règles de l'art, conformément aux prescriptions en vigueur.
  • Page 106: Déposer Le Réservoir De Carburant

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Déposer le réservoir de carburant 10.16 Danger Danger d'incendie Le carburant est facilement inflammable. – Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées et toujours arrêter le moteur. Veiller à ne pas répandre de carburant sur des parties brûlantes du véhicule.
  • Page 107: Monter Le Réservoir De Carburant

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Desserrer le collier  – Débrancher la durite d'essence  Info Il se peut qu'un reste d'essence s'écoule du tuyau de carburant. 600150-10 – Enlever la vis et retirer le réservoir de carburant.  600151-10 Monter le réservoir de carburant 10.17 Danger Danger d'incendie Le carburant est facilement inflammable.
  • Page 108 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Avertissement Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé. – Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En cas de contact avec les yeux, rincer à...
  • Page 109: Déposer L'habillage Avant

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Déposer l'habillage avant 10.18 – Déposer le cache avant. ( p. 95) – Enlever les vis  – Soulever l'habillage avant et débrancher les cosses du phare et du bouton d'arrêt d'ur- gence à tirette. – Retirer l'habillage avant. 100075-10...
  • Page 110: Poser L'habillage Avant

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Poser l'habillage avant 10.19 – Brancher les cosses du phare et du bouton d'arrêt d'urgence à tirette, puis positionner l'habillage avant. – Mettre toutes les vis en place. – Serrer les vis  Indications prescrites Vis sur réservoir 6 Nm (4,4 lbf ft) –...
  • Page 111 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Mettre le véhicule en charge avec le poids indiqué. Indications prescrites Poids standard du conducteur 70… 80 kg (154… 176 lb.) – Amener le guidon en position droite et le fixer. Fixation de la direction en position droite (83019015100) 302865-10...
  • Page 112 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 400333-10 – Mesurer les distances   » Si les distances ne sont pas identiques :   – Régler l'angle de pincement. p. 111) – Mesurer les distances   Indications prescrites Angle de pincement avant 0 mm (0 in)
  • Page 113: Régler L'angle De Pincement

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Info L'angle de pincement correspond à la différence de longueur entre les distances séparant les roues avant ou arrière   lorsque le véhicule se déplace en ligne droite. La mesure est réalisée au niveau du centre des roues et de rebord de jante à rebord de jante.
  • Page 114 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 400333-11 – Desserrer les écrous   – Régler à la même valeur les distances en tournant les barres d'accouplement    – Régler à la valeur indiquée les distances en tournant de manière uniforme les barres d'accouplement ...
  • Page 115: Contrôler / Régler L'angle De Chasse

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Info L'angle de pincement correspond à la différence de longueur entre les distances séparant les roues avant ou arrière   lorsque le véhicule se déplace en ligne droite. La mesure est réalisée au niveau du centre des roues et de rebord de jante à rebord de jante.
  • Page 116 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Desserrer les écrous  600128-10 – Enlever les vis et les bagues   600126-10 – Introduire l'outil dans la tête articulée et l'encliqueter sur le bras A.  Gabarit d'angle de chasse (83019014000) – Vérifier l'angle de chasse au niveau des deux têtes articulées. »...
  • Page 117 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Positionner le bras A avec les bagues . Mettre les vis en place et serrer.   Indications prescrites Vis bras A en haut M10x52 45 Nm (33,2 lbf ft) 600126-10 – Orienter la tête articulée de manière à ce qu'elle forme un angle droit avec les vis ...
  • Page 118: Vérifier L'état D'encrassement De La Chaîne

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne 10.23 – Vérifier si la chaîne présente des salissures grossières. » Lorsque la chaîne est fortement encrassée : – Nettoyer la chaîne. ( p. 116) 400678-01 Nettoyer la chaîne 10.24 Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à...
  • Page 119: Contrôler La Tension De La Chaîne

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Nettoyer régulièrement la chaîne, puis traiter avec du lubrifiant pour chaîne. Nettoyant pour chaîne ( p. 215) Graisse en bombe Onroad ( p. 214) 400725-01 Contrôler la tension de la chaîne 10.25 Avertissement Risque d'accident Risque dû à une chaîne mal tendue. –...
  • Page 120: Régler La Tension De La Chaîne

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Pousser le brin supérieur de la chaîne vers le haut au niveau de l'extrémité du patin et déterminer la tension de chaîne  Info La brin inférieur de la chaîne doit alors être tendu. Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.
  • Page 121 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Desserrer les vis de 4 tours.  Alternative 1 – Introduire l'outil de l'outillage de bord dans l'alésage de l'excentrique de roue   arrière. Alternative 2 – Positionner l'outil spécial au niveau de l'excentrique de roue arrière. Clé...
  • Page 122: Inspecter La Chaîne, La Couronne, Le Pignon Et Le Guide-Chaîne

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Inspecter la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne 10.27 – Mettre la boîte de vitesses au point mort. – Vérifier l'usure de la couronne et du pignon. » Lorsque la couronne ou le pignon sont usés : –...
  • Page 123 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Tirer sur le brin inférieur de la chaîne avec le poids spécifié.  Indications prescrites Poids de mesure de l'usure de la chaîne 10… 15 kg (22… 33 lb.) – Sur le brin supérieur, mesurer alors la distance existant entre 18 rouleaux.
  • Page 124 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Vérifier l'usure du guide-chaîne, en haut. » Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur du patin de chaîne ou en dessous : – Remplacer le guide-chaîne. B00465-01...
  • Page 125 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Vérifier l'usure du guide-chaîne, en bas. » Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur du patin de chaîne ou en dessous : – Remplacer le guide-chaîne. – Vérifier que le guide-chaîne est bien en place. »...
  • Page 126 TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Vérifier l'usure du patin de chaîne. » Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur du patin de chaîne ou en dessous : – Remplacer le patin de chaîne. – Vérifier que le patin de chaîne est bien en place. »...
  • Page 127: Graisser L'excentrique De Roue Arrière

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Graisser l'excentrique de roue arrière 10.28 – Remplir l'excentrique de roue arrière par le biais du graisseur et à l'aide d'un pis-  tolet à graisse, jusqu'à ce que de la graisse sorte au niveau de la bague d'étanchéité gauche ...
  • Page 128: Régler La Position De Base Du Levier D'embrayage

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Régler la position de base du levier d'embrayage 10.30 – La vis de réglage permet de régler la position de base du levier d'embrayage en fonc-  tion de la taille de la main du pilote. Info La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre éloigne le levier d'embrayage du guidon.
  • Page 129: Déposer La Protection Moteur

    TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Huile hydraulique (15) ( p. 211) – Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et serrer. Déposer la protection moteur 10.32 – Enlever les vis . Retirer la protection moteur.   302825-10 Poser la protection moteur 10.33 –...
  • Page 130: Freins

    FREINS Vérifier la course libre du levier de frein à main 11.1 Avertissement Risque d'accident Défaillance du système de freinage. – Si le levier de frein à main n'est pas libre, la pression augmente dans le système de frein avant. Une surchauffe peut entraîner une panne du frein avant.
  • Page 131: Contrôler Les Disques De Frein

    Avertissement Risque d'accident Efficacité des freins amoindrie par un/des disque(s) de frein usé(s). – Remplacer sans tarder le/les disque(s) de frein usé(s). (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) – Contrôler à divers endroits l'épaisseur des disques de frein avant et arrière.
  • Page 132: Contrôler Le Niveau De Liquide Du Frein Avant

    Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) – Amener le réservoir de liquide de frein situé sur le guidon en position horizontale.
  • Page 133: Faire L'appoint De Liquide De Frein À L'avant

    Si du liquide de frein pénètre dans les yeux, rincer à grande eau et consulter immédiatement un médecin. Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Page 134 FREINS Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement. – Se débarrasser des huiles, des graisses, des filtres, des carburants, des agents nettoyants, des liquides de frein etc. dans les règles de l'art, conformément aux prescriptions en vigueur. Info Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour du liquide de frein DOT 5.
  • Page 135: Contrôler Les Plaquettes De Frein Avant

    Contrôler les plaquettes de frein avant 11.6 Avertissement Risque d'accident Freinage réduit lorsque les plaquettes de frein sont usées. – Remplacer sans tarder les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) – Déposer la roue/les roues. ( p. 149)
  • Page 136: Remplacer Les Plaquettes De Frein Avant

    Si du liquide de frein pénètre dans les yeux, rincer à grande eau et consulter immédiatement un médecin. Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Page 137 FREINS Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement. – Se débarrasser des huiles, des graisses, des filtres, des carburants, des agents nettoyants, des liquides de frein etc. dans les règles de l'art, conformément aux prescriptions en vigueur. Info Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour du liquide de frein DOT 5.
  • Page 138: Déposer Les Plaquettes De Frein Avant

    Déposer les plaquettes de frein avant 11.8 Avertissement Risque d'accident Défaillance du système de freinage. – Les travaux de maintenance et les réparations doivent être effectués dans les règles de l'art. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Page 139: Poser Les Plaquettes De Frein Avant

    FREINS Info Les étapes de travail sont les mêmes à droite et à gauche. – Déposer la roue/les roues. ( p. 149) – Tirer puis relâcher le levier de frein à main. Le cliquet d'arrêt passe en position de base, le frein de stationnement est désac- tivé.
  • Page 140 Risque d'accident Freinage réduit suite à l'utilisation de plaquettes de frein non agréées. – De nombreuses plaquettes de frein disponibles dans le commerce n'ont pas été contrôlées ou agréées pour les véhicules KTM. La construction et le coefficient de frottement et ainsi l'efficacité de freinage peuvent notablement diverger des plaquettes de frein originales KTM.
  • Page 141: Vérifier La Course Libre De La Pédale De Frein Arrière

    FREINS – Mettre la goupille de sécurité en place.  – Actionner plusieurs fois la poignée de frein jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque et qu'une résistance soit perceptible. – Poser la roue/les roues. ( p.
  • Page 142: Régler La Position De Base De La Pédale De Frein Arrière

    FREINS Régler la position de base de la pédale de frein arrière 11.11 Avertissement Risque d'accident Défaillance du système de freinage. – Si la pédale de frein arrière n'est pas libre, la pression augmente dans le système de frein arrière. Une surchauffe peut entraî- ner une panne du frein arrière.
  • Page 143: Contrôler Le Niveau De Liquide Du Frein Arrière

    Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) – Arrêter le véhicule à l'horizontale.
  • Page 144: Faire L'appoint De Liquide De Frein À L'arrière

    Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.
  • Page 145 FREINS Info Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour du liquide de frein DOT 5. Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture ! N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé...
  • Page 146: Contrôler Les Plaquettes De Frein Arrière

    Si du liquide de frein pénètre dans les yeux, rincer à grande eau et consulter immédiatement un médecin. Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Page 147 FREINS Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement. – Se débarrasser des huiles, des graisses, des filtres, des carburants, des agents nettoyants, des liquides de frein etc. dans les règles de l'art, conformément aux prescriptions en vigueur. Info Ne jamais employer de liquide de frein DOT 5 ! Il est à base d'huile de silicone et sa couleur est pourpre. Les joints et les durites de frein ne sont pas conçus pour du liquide de frein DOT 5.
  • Page 148: Déposer Les Plaquettes De Frein Arrière

    Avertissement Risque d'accident Défaillance du système de freinage. – Les travaux de maintenance et les réparations doivent être effectués dans les règles de l'art. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) – Repousser à la main l'étrier de frein contre le disque afin de refouler le piston.
  • Page 149: Poser Les Plaquettes De Frein Arrière X

    Risque d'accident Freinage réduit suite à l'utilisation de plaquettes de frein non agréées. – De nombreuses plaquettes de frein disponibles dans le commerce n'ont pas été contrôlées ou agréées pour les véhicules KTM. La construction et le coefficient de frottement et ainsi l'efficacité de freinage peuvent notablement diverger des plaquettes de frein originales KTM.
  • Page 150 FREINS – S'assurer que la plaque de glissement dans le support d'étrier soit bien en place.  Info Vérifier que la plaque anti-chaleur est bien mise en place sur la plaquette de  frein coté piston. 601057-10 – Graisser le pivot et introduire l'étrier de frein avec le pivot dans le support d'étrier ...
  • Page 151: Roues, Pneus

    ROUES, PNEUS Déposer la roue/les roues 12.1 Info Le cas échéant, procéder de la même manière sur les autres roues. – Tirer le levier de frein à main, presser le cliquet d'arrêt vers le bas, puis relâcher le  levier de frein à main. (Figure 302856-10 p.
  • Page 152: Contrôler L'état Des Pneus

    12.3 Info Ne monter que les pneus agréés ou recommandés par KTM. D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite. Le type de pneus, l'état des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite du véhicule.
  • Page 153: Contrôler La Pression D'air Des Pneus

    DOT. Les deux premiers chiffres spécifient la semaine de fabrication et les deux derniers chiffres l'année de fabrication. KTM recommande un changement de pneus au plus tard tous les 5 ans, quelle qu'en soit l'usure. »...
  • Page 154 ROUES, PNEUS – Enlever le capuchon de valve. – Vérifier la pression d'air du pneu quand le pneu est froid. Contrôleur de pression de gonflage des pneus (83519001000) Pression d'air des pneus 1,0 bar (15 psi) » Lorsque la pression d'air des pneus ne correspond pas aux indications prescrites : –...
  • Page 155: Circuit Électrique

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE Déposer la batterie 13.1 Avertissement Risque de blessures L'acide et les gaz de la batterie entraînent de graves brûlures. – Tenir les batteries hors de portée des enfants. – Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection. –...
  • Page 156: Poser La Batterie

    Nuisance sur l'environnement Les composants et l'acide de batterie nuisent à l'environnement. – Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères. Veiller au recyclage des batteries défectueuses. Remettre les batteries à un concessionnaire KTM ou un centre de récupération de batteries usagées.
  • Page 157 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement. – Se débarrasser des huiles, des graisses, des filtres, des carburants, des agents nettoyants, des liquides de frein etc. dans les règles de l'art, conformément aux prescriptions en vigueur. Info Même lorsque la batterie n'est pas sollicitée, elle perd chaque jour de sa charge.
  • Page 158: Remplacer Le Fusible Général

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE – Brancher la batterie sur le chargeur. Connecter le chargeur. Chargeur de batterie (58429074000) En outre, ce chargeur permet de tester la tension au repos, la capacité de démarrage de la batterie ainsi que l'alternateur. De plus, cet appareil empêche la surcharge de la batterie.
  • Page 159: Remplacer Les Fusibles Des Divers Consommateurs

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE – Le fusible général se trouve dans le relais de démarrage devant la batterie.   – Retirer les capuchons  – Enlever le fusible général défectueux. Info Un fusible défectueux est reconnaissable au coupe-circuit ouvert.  Avertissement Danger d'incendie L'utilisation de fusibles inadéquats peut entraîner une sur- charge de l'équipement électrique.
  • Page 160 CIRCUIT ÉLECTRIQUE – Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles   Info La désignation des fusibles est indiquée dans le couvercle de la boîte à fusibles  – Enlever le fusible défectueux. Indications prescrites Fusible 1 - 10 A - allumage, unité de commande CDI, témoins ON, N, R Fusible 2 - 10 A - feu de route, feu de croisement, veilleuse, feu arrière, feu stop, témoin du feu de route Fusible 3 - 10 A - ventilateur de refroidissement...
  • Page 161: Contrôler Le Réglage Du Phare

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE Conseil Les fusibles de rechange doivent toujours être présents dans la boîte à fusibles afin d'être disponibles en cas de besoin. – Fermer le couvercle de la boîte à fusibles. – Poser le cache avant. ( p. 95) Contrôler le réglage du phare 13.6 –...
  • Page 162: Régler Le Site Du Phare

    CIRCUIT ÉLECTRIQUE Régler le site du phare 13.7 – Contrôler le réglage du phare. ( p. 159) – Desserrer la vis  – Régler le site du phare en faisant pivoter le phare. Indications prescrites Pour un véhicule en ordre de marche avec conducteur, la limite clair/obscur doit coïncider exactement avec le repère inférieur (dessiné...
  • Page 163: Système De Refroidissement

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement 14.1 La pompe à eau provoque une circulation forcée du liquide de refroidissement dans le  moteur. La pression se formant pendant le chauffage du liquide est réglée par un système de sou- papes dans le bouchon du radiateur. La température de liquide de refroidissement indiquée peut être atteinte sans gêner le fonctionnement.
  • Page 164: Contrôler L'antigel Et Le Niveau De Liquide De Refroidissement

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement 14.3 Avertissement Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, le liquide de refroidissement devient brûlant et est soumis à une forte pression. – Ne pas ouvrir le radiateur, les durites de refroidissement ni aucun autre composant du système de refroidissement tant que le moteur est encore chaud.
  • Page 165 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – Enlever le bouchon du système de refroidissement.  – Contrôler l'antigel du liquide de refroidissement. −25… −45 °C (−13… −49 °F) » Lorsque l'antigel du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites : – Rectifier l'antigel du liquide de refroidissement.
  • Page 166: Contrôler Le Niveau De Liquide De Refroidissement

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Contrôler le niveau de liquide de refroidissement 14.4 Avertissement Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, le liquide de refroidissement devient brûlant et est soumis à une forte pression. – Ne pas ouvrir le radiateur, les durites de refroidissement ni aucun autre composant du système de refroidissement tant que le moteur est encore chaud.
  • Page 167: Vidanger Le Liquide De Refroidissement

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – Enlever le bouchon du système de refroidissement. – Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur. Niveau de liquide de refroidissement 10 mm (0,39 in)  au-dessus des lamelles du radiateur. » Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites : –...
  • Page 168 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Avertissement Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé. – Éviter tout contact de liquide de refroidissement avec la peau, les yeux et les vêtements. En cas de contact avec les yeux, rin- cer à...
  • Page 169 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – Enlever la vis  600119-10 – Enlever le bouchon du système de refroidissement. Vidanger entièrement le liquide  de refroidissement. 600123-11...
  • Page 170: Remplir De Liquide De Refroidissement/Purger Le Système De Refroidissement

    SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Remplir de liquide de refroidissement/purger le système de refroidissement 14.6 Avertissement Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est toxique et dangereux pour la santé. – Éviter tout contact de liquide de refroidissement avec la peau, les yeux et les vêtements. En cas de contact avec les yeux, rin- cer à...
  • Page 171 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – Remplir le radiateur de liquide de refroidissement.  Liquide de refroi- 1,30 l (1,37 qt.) Liquide de refroidissement ( p. 213) dissement Liquide de refroidissement (mélange prêt à l'emploi) ( p. 213) 600120-10 – Desserrer la vis pour purger la culasse.
  • Page 172 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – Faire l'appoint jusqu'à remplir complètement le radiateur, puis le fermer à l'aide du bouchon de radiateur  – Descendre le véhicule jusqu'au sol. – Poser l'habillage avant. ( p. 108) – Faire un bref essai sur route. –...
  • Page 173: Régler Le Moteur

    RÉGLER LE MOTEUR Contrôler le jeu du câble d'accélération Bowden 15.1 – Mettre le guidon en position droite. Déplacer légèrement la manette des gaz et calculer le jeu du câble d'accélération Bowden  Indications prescrites Jeu du câble d'accélération Bowden 3…...
  • Page 174: Carburateur - Régler Le Ralenti

    RÉGLER LE MOTEUR – Mettre le guidon en position droite. – Desserrer l'écrou et au moyen de la vis régler le jeu du câble d'accélération Bow-    Indications prescrites Jeu du câble d'accélération Bowden 3… 5 mm (0,12… 0,2 in) –...
  • Page 175 RÉGLER LE MOTEUR Info Le moteur ne démarre pas, si le régime de ralenti réglé est nettement plus haut. Lors de l'actionnement du bouton de démarrage, le démarreur électrique fait tourner le moteur, mais celui-ci ne démarre pas du fait de l'absence d'une étin- celle.
  • Page 176: Vidanger La Cuve À Niveau Constant Du Carburateur

    RÉGLER LE MOTEUR Indications prescrites Fonction starter désactivée – Le starter est enfoncé jusqu'en butée. ( p. 45) Régime de ralenti 1.500… 1.600 1/min Info À la suite d'une variation importante de la température extérieure ou en cas de forte différence d'altitude, procéder à nouveau au réglage du ralenti. Vidanger la cuve à...
  • Page 177: Ralenti Du Carburateur

    RÉGLER LE MOTEUR Info Effectuer cette opération lorsque le moteur est froid. – Tourner la poignée du robinet de carburant en position OFF.  (Figure 100013-10 p. 44) Le carburant ne s'écoule pas du réservoir vers le carburateur. – Positionner, dans un récipient approprié, l'extrémité de la durite conduisant derrière le moteur vers le bas.
  • Page 178: Vérifier La Position De Base Du Sélecteur

    RÉGLER LE MOTEUR Info Du fait des vibrations du moteur, le carburateur et ses composants sont soumis à une usure accrue. L'usure peut entraîner des dysfonctionnements. Le moteur ne démarre pas si le régime de ralenti réglé est nettement plus haut. Lors de l'actionnement du bouton de démarrage, le démarreur électrique fait tourner le moteur, mais celui-ci ne démarre pas du fait de l'absence d'étincelle.
  • Page 179: Régler La Position De Base Du Sélecteur

    RÉGLER LE MOTEUR Régler la position de base du sélecteur 15.7 – Enlever la vis , puis retirer le sélecteur   601068-10 – Nettoyer les engrenages du sélecteur et de l'arbre de commande.  – Monter le sélecteur sur l'arbre de commande dans la position souhaitée et amener les engrenages en position d'engrènement.
  • Page 180: Travaux D'entretien Moteur

    TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR Contrôler le niveau d'huile moteur 16.1 Info La vérification du niveau d'huile se fait moteur chaud ou froid. – Placer le véhicule sur une surface horizontale. Condition Le moteur est chaud. – Contrôler le niveau d'huile moteur. Info Attendre une minute après l'arrêt du moteur et ne contrôler le niveau d'huile qu'ensuite.
  • Page 181: Vidanger L'huile Moteur Et Remplacer Le Filtre À Huile, Nettoyer Les Crépines

    TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer les crépines 16.2 – Vidanger l'huile moteur, nettoyer les crépines. p. 179) – Déposer le filtre à huile. p. 182) – Poser le filtre à huile. p. 184) –...
  • Page 182 TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR – Arrêter le véhicule à l'horizontale. – Déposer la protection moteur. ( p. 127) – Placer un récipient approprié sous le moteur. – Enlever la vis de vidange d'huile  302845-10 – Enlever le bouchon et la petite crépine avec les deux joints toriques. ...
  • Page 183 TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR – Enlever le bouchon et la grande crépine avec les deux joints toriques.  – Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement. 601067-10 – Nettoyer les différentes pièces et la surface étanche. – Huiler les joints toriques , les mettre en place sur la crépine et introduire douce- ...
  • Page 184: Déposer Le Filtre À Huile

    TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR – Introduire la crépine et les joints toriques dans le bouchon et serrer.    Indications prescrites Bouchon crépine court M16x1,5 10 Nm À huiler avec de (7,4 lbf ft) l'huile moteur 600140-10 – Monter la vis de vidange avec un joint et la serrer.
  • Page 185 TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement. – Se débarrasser des huiles, des graisses, des filtres, des carburants, des agents nettoyants, des liquides de frein etc. dans les règles de l'art, conformément aux prescriptions en vigueur. –...
  • Page 186: Poser Le Filtre À Huile

    TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR Poser le filtre à huile 16.5 – Remplir les filtres à huile d'huile moteur et les introduire dans le boîtier de   filtre à huile. 600147-10 – Huiler les joints toriques des couvercles de filtres à huile et les mettre en place avec les couvercles de filtres à...
  • Page 187: Faire L'appoint D'huile Moteur

    TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR – Enlever la vis située sur le carter d'embrayage et verser l'huile moteur.  Huile moteur 1,7 l (1,8 qt.) Température exté- Huile moteur rieure : ≥ 0 °C (SAE 10W/50) (≥ 32 °F) p. 211) Température exté- Huile moteur (SAE rieure : <...
  • Page 188 TRAVAUX D'ENTRETIEN MOTEUR – Vérifier l'étanchéité du moteur. – Enlever la vis située sur le carter d'embrayage et verser l'huile moteur.  Condition Température extérieure : ≥ 0 °C (≥ 32 °F) Huile moteur (SAE 10W/50) ( p. 211) Condition Température extérieure : <...
  • Page 189: Nettoyage, Entretien

    NETTOYAGE, ENTRETIEN Nettoyer le véhicule 17.1 Remarque Détérioration du matériel Détérioration et destruction de composants dues aux nettoyeurs à haute pression. – Ne jamais nettoyer la moto au moyen d'un nettoyeur à haute pression ou bien d'un jet d'eau puissant. De par la puissance, l'eau peut pénétrer dans les composants électriques, les raccords électriques, les câbles d'accélérateur, les roulements etc.
  • Page 190 NETTOYAGE, ENTRETIEN Info Nettoyer le véhicule avec une éponge douce et de l'eau chaude avec un détergent spécial pour motos, comme on en trouve dans le commerce. – Après avoir soigneusement rincé le véhicule avec un jet d'eau de puissance moyenne, le sécher. –...
  • Page 191: Stockage

    STOCKAGE Stockage 18.1 Avertissement Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé. – Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En cas de contact avec les yeux, rincer à...
  • Page 192: Mise En Service Après Un Stockage

    STOCKAGE – Immobiliser le véhicule sur un endroit sec, à l'abri des fluctuations importantes de températures. – Recouvrir le véhicule d'une bâche ou d'une couverture laissant passer l'air. Info N'utiliser en aucun cas de bâches étanches, qui retiennent l'humidité et entraînent la corrosion. Il n'est pas bon du tout de faire tourner peu de temps le moteur du véhicule immobilisé.
  • Page 193: Diagnostic

    DIAGNOSTIC Défaut Cause possible Mesure – Le moteur est entraîné mais ne Erreur de maniement Exécuter les étapes de démarrage. ( p. 53) démarre pas – Le véhicule n'a pas fonctionné depuis Vidanger la cuve à niveau constant du carbura- longtemps, c'est la raison pour laquelle teur.
  • Page 194 DIAGNOSTIC Défaut Cause possible Mesure – Le moteur est entraîné mais ne Gicleurs dévissés Contrôler/régler les composants du démarre pas carburateur. – Bouton d'arrêt d'urgence à tirette Vérifier le faisceau de câbles. (contrôle visuel) défectueux – Contrôler l'équipement électrique. – Manette des gaz actionnée Ne pas actionner la manette des gaz.
  • Page 195 DIAGNOSTIC Défaut Cause possible Mesure – Le moteur ne monte pas en régime Allumage défectueux Contrôler le connecteur de la bougie d'allumage. – Contrôler la bobine d'allumage. – Contrôler le générateur d'impulsions. – Contrôler l'alternateur. – Contrôler l'unité de commande CDI. –...
  • Page 196 DIAGNOSTIC Défaut Cause possible Mesure – Le moteur chauffe Liquide de refroidissement insuffisant Vérifier que le système de refroidissement ne fuit pas. – Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. p. 164) – Ailettes de radiateur largement recou- Nettoyer le radiateur. vertes de boue –...
  • Page 197 DIAGNOSTIC Défaut Cause possible Mesure – Le moteur ne tire pas Allumage défectueux Contrôler le connecteur de la bougie d'allumage. – Contrôler la bobine d'allumage. – Contrôler le générateur d'impulsions. – Contrôler l'alternateur. – Contrôler l'unité de commande CDI. – Consommation d'huile élevée La conduite d'aération du moteur est Poser la conduite d'aération de telle sorte qu'elle...
  • Page 198: Données Techniques - Moteur

    DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR Type Moteur monocylindre 4 temps avec arbre d'équilibrage, à refroidis- sement par liquide Cylindrée 510 cm³ (31,12 cu in) Course 72 mm (2,83 in) Alésage 95 mm (3,74 in) Compression 11:1 Régime de ralenti 1.500… 1.600 1/min Commande 4 soupapes commandées par culbuteur et un arbre à...
  • Page 199: Quantité De Remplissage - Huile Moteur

    DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR 3e vitesse 19:30 4e vitesse 21:28 5e vitesse 23:26 Générateur 12 V, 200 W Système d'allumage à DC-CDI sans rupteur, avance d'allumage numérique, type Koku- Bougie d'allumage NGK DCPR 8 E Distance entre les électrodes des bougies 0,6 mm (0,024 in) Système de refroidissement Refroidissement liquide, circulation permanente du liquide de...
  • Page 200: Données - Couples Serrage Moteur

    DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR ® Vis porte-câble du couvercle du généra- 4 Nm (3 lbf ft) Loctite 243™ teur ® Vis capteur de détection du rapport 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite 243™ – Vis couvercle de filtre à huile 6 Nm (4,4 lbf ft) ®...
  • Page 201 DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR – Vis de couvre-culasse M6x45 10 Nm (7,4 lbf ft) – Vis de couvre-culasse M6x50 10 Nm (7,4 lbf ft) M6x55 – 10.9 – Vis de couvre-culasse 10 Nm (7,4 lbf ft) – Vis de couvre-culasse M6x75 10 Nm (7,4 lbf ft) –...
  • Page 202 DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR – Vis culasse 1re étape 40 Nm (29,5 lbf ft) 2e étape 50 Nm (36,9 lbf ft) ® Vis pignon 60 Nm (44,3 lbf ft) Loctite 243™ – Écrou de rotor M12x1 60 Nm (44,3 lbf ft) –...
  • Page 203: Données Techniques - Carburateur

    DONNÉES TECHNIQUES - CARBURATEUR Type de carburateur KEIHIN FCR-MX 39 Numéro d'identification du carburateur 3925H Position de l'aiguille 2e position en partant du haut Vis de richesse Ouverte 1,0 tour Butée membrane de pompe 2,15 mm (0,0846 in) Gicleur principal Aiguille de gicleur OBDVT Gicleur de ralenti...
  • Page 204: Données - Partie-Cycle

    DONNÉES - PARTIE-CYCLE Cadre Cadre double berceau en acier au chrome-molybdène, pulvérisé Suspension avant Suspension individuelle à double bras oscillant arrière Essieu rigide Débattement avant 275 mm (10,83 in) arrière 272 mm (10,71 in) Déport de fourche avant 46 mm (1,81 in) Angle de pincement avant 0 mm (0 in)
  • Page 205 DONNÉES - PARTIE-CYCLE avant 160 kg (353 lb.) arrière 190 kg (419 lb.) Poids total roulant autorisé 335 kg (739 lb.) Longueur du véhicule 1.810 mm (71,26 in) Largeur du véhicule 1.148 mm (45,2 in) Hauteur du véhicule 1.125 mm (44,29 in) Système de frein avant Freins à...
  • Page 206: Ampoules Utilisées

    Pneu avant Pneu arrière 21 x 7.00 - 10 20 x 11.00 - 9 Pour plus d'informations, consulter la rubrique SAV, à l'adresse : http://www.ktm.com Quantité de remplissage - carburant 23.3 Capacité totale du réservoir de 13,5 l (3,57 US gal) Supercarburant sans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91) carburant env.
  • Page 207: Données - Amortisseur Avant

    DONNÉES - AMORTISSEUR AVANT Option : KT 770... 24.1 Type d'amortisseur 36PRC Numéro de préparation KT 770... Amortissement en compression Standard 14 clics −5… 5 clics Ecart maximal par rapport à la valeur de base Amortissement en détente Standard 20 clics −5…...
  • Page 208 DONNÉES - AMORTISSEUR AVANT Standard 15 clics −5… 5 clics Écart maximal par rapport à la valeur de base Amortissement en détente Standard 20 clics −5… 5 clics Ecart maximal par rapport à la valeur de base Cross Over 14±1,5 mm (0,55±0,059 in) Position du clip / prétension du ressort Standard 8e position en partant du haut...
  • Page 209: Données - Amortisseur Arrière

    DONNÉES - AMORTISSEUR ARRIÈRE Option : KT 771... 25.1 Type d'amortisseur 46PRCQ Numéro de préparation KT 771... Amortissement en compression Standard 15 clics −5… 5 clics Ecart maximal par rapport à la valeur de base Amortissement en détente Standard 15 clics −5…...
  • Page 210 DONNÉES - AMORTISSEUR ARRIÈRE Prétension du ressort Standard 3 mm (0,12 in) Taux d'élasticité 62 N/mm (354 lb/in) Longueur de ressort 250 mm (9,84 in) Longueur de montage 449 mm (17,68 in)
  • Page 211: Données - Couples Partie-Cycle

    DONNÉES - COUPLES PARTIE-CYCLE – Autres écrous châssis 15 Nm (11,1 lbf ft) – Autres vis châssis 10 Nm (7,4 lbf ft) ® Vis cylindre de frein à pied 7 Nm (5,2 lbf ft) Loctite 243™ – Vis écrou de serrage d'essieu arrière 10 Nm (7,4 lbf ft) ®...
  • Page 212 DONNÉES - COUPLES PARTIE-CYCLE – Vis colonne de direction en bas du levier 25 Nm (18,4 lbf ft) de direction – Vis du support moteur 60 Nm (44,3 lbf ft) – Vis repose-pied 45 Nm (33,2 lbf ft) – Vis support moteur 60 Nm (44,3 lbf ft) –...
  • Page 213: Matières Consommables

    – SAE ( p. 217) (SAE 10W/50) Indications prescrites – Utiliser uniquement des huiles moteur répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le récipient) et possédant les proprié- ® tés adéquates. KTM recommande les produits Motorex Huile moteur synthétique...
  • Page 214 Indications prescrites – Utiliser uniquement un liquide de frein répondant à la norme spécifiée (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés ® correspondantes. KTM recommande les produits Castrol et Motorex Fournisseur Castrol – RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4 ®...
  • Page 215 Utiliser toujours un liquide de refroidissement approprié (même dans les pays chauds). Des produits antigel de qualité inférieure ® peuvent entraîner de la corrosion ou la formation de mousse. KTM recommande les produits Motorex Mélange Protection antigel : −25… −45 °C (−13…...
  • Page 216: Produits Auxiliaires

    PRODUITS AUXILIAIRES Agent nettoyant et polish pour peinture brillante et matte, surfaces métalliques et synthétiques Indications prescrites – ® KTM recommande les produits Motorex Fournisseur ® Motorex – Clean & Polish Graisse en bombe Onroad Indications prescrites – ® KTM recommande les produits Motorex Fournisseur ®...
  • Page 217 PRODUITS AUXILIAIRES Lubrifiant pour filtre à air mousse Indications prescrites – ® KTM recommande les produits Motorex Fournisseur ® Motorex – Twin Air Liquid Bio Power Lubrifiant universel en aérosol Indications prescrites – ® KTM recommande les produits Motorex Fournisseur ®...
  • Page 218 PRODUITS AUXILIAIRES Nettoyant spécial moto Indications prescrites – ® KTM recommande les produits Motorex Fournisseur ® Motorex – Moto Clean 900 Produits d'entretien et de conservation pour les métaux et le caoutchouc Indications prescrites – ® KTM recommande les produits Motorex Fournisseur ®...
  • Page 219: Normes

    NORMES JASO T903 MA Les différentes évolutions techniques ont entraîné la mise en place d'une spécification particulière pour les motos quatre-temps, la norme JASO T903 MA. Autrefois, des huiles automobiles étaient employées pour les motos quatre-temps, dans la mesure où il n'existait pas de spécifications spéciales pour les motos.
  • Page 220: Index

    INDEX INDEX Accessoires ........8 Batterie Charger .
  • Page 221 INDEX Nettoyer ........116 Compteur de vitesse Définition de l'application .
  • Page 222 INDEX Excentrique de roue arrière Graisser ........125 Garde-boue arrière É...
  • Page 223 INDEX Levier d'embrayage ......Niveau de liquide du frein arrière Régler la position de base ..... . 126 Contrôler .
  • Page 224 INDEX Poser ........137 Régler la position de base ..... . 177 Remplacer .
  • Page 225 *3211604fr* 3211604fr 06/2010 Illustration : Mitterbauer KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Autriche http://www.ktm.com...

Table des Matières