Alimentazione Idrica - GAIA fresh milk Manuel D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
In caso di chiamata è bene sapere indicare:
 i dati riportati sulla matricola (Fig.1.1)
 versione del programma contenuto nel microprocessore (targhetta adesiva
sul componente montato sulla scheda Master) (Fig.1.2)
Bianchi Vending S.p.A. declina ogni responsabilità per danni causati a
persone o cose in conseguenza a:
installazione non corretta
alimentazione elettrica e/o idrica non appropriata
pulizia e manutenzione non adeguate
modifiche non autorizzate
uso improprio del distributore
ricambi non originali
– In nessun caso Bianchi Vending S.p.A. è tenuta a risarcire eventuali
danni dovuti ad interruzioni forzate delle erogazioni del distributore a
causa di guasti.
– Le operazioni d'installazione e manutenzione, devono essere eseguite esclu-
sivamente da personale tecnico qualificato e precedentemente addestrato
allo svolgimento di queste mansioni.
– Per la ricarica, utilizzare esclusivamente prodotti alimentari specifici per
l'uso in distributori automatici.
– Il distributore automatico non è idoneo per essere installato all'esterno,
deve essere allocato in locali asciutti, con temperature che non scendano
mai sotto 4°C, non può essere installato in locali dove vengano utilizzati
getti di acqua per la pulizia (es. grandi cucine ....). Non utilizzare il getto
d'acqua direttamente sul distributore.
III - Norme per la sicurezza
Prima di utilizzare il distributore automatico, leggere attenta-
mente in tutte le sue parti, il presente manuale.
– Le operazioni di installazione e manutenzione, devono essere eseguite
esclusivamente da personale tecnico qualificato.
– L'utente non deve in alcun modo poter accedere a quelle parti del distri-
butore automatico le cui protezioni sono bloccate da mezzi che richiedano
un utensile per essere liberati.
– La conoscenza ed il rispetto assoluto, delle avvertenze di sicurezza e degli
avvisi di pericolo contenuti in questo manuale, costituiscono il presupposto
per l'esecuzione, in condizione di minimo rischio, dell'installazione, della
messa in esercizio e della manutenzione della macchina.
Staccare sempre il CAVO DI ALIMENTAZIONE prima di interventi
di manutenzione o di pulizia.
NON INTERVENIRE ASSOLUTAMENTE SULLA MACCHINA E NON
RIMUOVERE ALCUNA PROTEZIONE PRIMA DELL'AVVENUTO RAFFRED-
DAMENTO DELLE PARTI CALDE!
– Solo mediante l'utilizzo di ricambi originali è garantita l'affidabilità fun-
zionale e l'ottimizzazione delle prestazioni del distributore automatico.
– Per garantire il normale esercizio, l'apparecchio deve essere installato in
luoghi in cui la temperatura ambiente sia compresa tra una temperatura
minima di +4°C ed una temperatura massima di +32°C e l'umidità relativa
assoluta non superi l' 65%.
– Per garantire un funzionamento regolare, mantenere sempre il distributore
automatico in perfette condizioni di pulizia.
– Nel caso in cui all'atto dell'installazione venissero riscontrate condizioni
d'uso diverse da quelle riportate nel presente manuale, o le stesse doves-
sero subire variazioni nel tempo, dovrà essere immediatamente contattato
il costruttore prima dell'uso del distributore automatico.
-
Verificare inoltre che vengano recepite ed applicate ulteriori ed eventuali
norme stabilite da legislazioni nazionali o locali.
Questo apparecchio non è inteso per uso da parte di persone (inclusi bam-
bini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienze
e conoscenza, a meno che abbiano ricevuto istruzioni relativamente all'uso
dell'apparecchio e siano controllati da una persona responsabile per la loro
sicurezza. I bambini devono essere controllati in modo di assicurare che
non giochino con l'apparecchio.
L'accesso all'area di service è permessa solo a persona-
le dotato di specifica conoscenza ed esperienza pratica
dell'apparecchio.
2.0 CARATTERISTICHE TECNICHE (Fig.2.1)
Altezza
Larghezza
Profondità
Peso
Tensione d'alimentazione
Frequenza d'alimentazione
Potenza installata
(1)
Corrente nominale
CONSUMI MEDI:
Attacco rete idrica
Attacco rete elettrica
GAIA
FRESH MILK
mm 650
mm 635
mm 310
mm 300
mm 450
mm 479
kg 25
kg 45
V 220 - V 230
Hz. 50
2,8 kW
7,42 A
164 wh/h
3/8" gas
Spina SCHUKO 16 A

ALIMENTAZIONE IDRICA

da rete con pressione compresa tra 0.5 e 6.5 MPa
Gruppo Frigorifero
CAPACITÀ CONTENITORI
Contenitore per Caffè in grani
Contenitore singolo per prodotti solubili
Contenitore doppio per prodotti solubili
Contenitore per latte fresco
Verificare la potenza nominale riportata sulla targa dati apposta sul di-
(1)
stributore.
CONOSCERE IL DISTRIBUTORE
Descrizione della macchina - Versione Espresso (Fig.2.2)
1 Gruppo caffè e macina caffè
2 Gruppo contenitori bevande solubili
3 Contenitore caffè in grani
4 Modulo Fresh Milk
5 Switching
6 Scheda tastiera
7 Caldaia preriscaldamento (versione doppia caldaia)
8 Vano erogazione
9 Pulsantiera
10 Scheda MASTER
11 Supporto bicchiere
12 Caldaia espresso
13 Supporto bricco (accessorio)
14 Foro regolaione pressostato
15 Caldaia
16 Gruppo frigor
17 Frigor
18 Contenitore latte
19 Manometro
Uso previsto
Il distributore automatico mod. Gaia-Fresh Milk è da adibirsi esclusivamente
all'erogazione di bevande, preparate miscelando prodotti alimentari con ac-
qua, oppure latte fresco (per infusione per quanto concerne caffè espresso).
Per lo scopo utilizzare prodotti alimentari dichiarati dal fabbricante idonei alla
distribuzione automatica in contenitori aperti.
Lo zucchero, i bicchieri di plastica e le palette per la miscelazione dello zuc-
chero verranno messe a disposizione dell'utente in quanto non distribuite
automaticamente dal distributore mod. Gaia-Fresh Milk .
Le erogazioni devono essere consumate immediatamente ed in nessun caso
vanno conservate per un successivo consumo.
PRELIEVO BICCHIERE E PALETTA
Il distributore automatico mod. Gaia-Fresh Milk non dispone di distributore
automatico dei bicchieri e palette.
L'utente quindi provvederà in modo autonomo a fornirsene dagli appositi
distributori messi a disposizione nei pressi del distributore, provvedendo a
posizionarli correttamente nel vano di erogazione (fig. 2.3 e fig. 2.4).
È possibile, inoltre, richiedere un supporto per poter posizionare nel vano ero-
gazione un bricco (forniti entrambi a richiesta), come indicato in Fig. 2.5 e 2.6.
EROGAZIONE ZUCCHERO
Il distributore automatico mod. Gaia-Fresh Milk , nella versione standard,
non prevede l'erogazione dello zucchero , quindi, l'utente, dovrà provvedere
in modo autonomo a zuccherare le bevande.
BEVANDE SOLUBILI
A seconda del tipo di bevanda richiesta e del modello di distributore, per la
preparazione della bevanda possono attivarsi più processi sottodescritti.
– L'elettrovalvola fissata sulla caldaia espresso (Fig.2.7) viene attivata per
immettere nel frullatore la quantità di acqua programmata.
-
Si attiva la pompa che eroga la quantità di acqua programmata, e con-
trollata da un apposito dispositivo elettronico (contatore volumetrico).
-
Il motoriduttore del prodotto solubile, attiva la coclea per riversare la
quantità di prodotto programmato nel frullatore (in alcune versioni, più
prodotti possono essere convogliati nello stesso miscelatore) (Fig. 2.8).
– Erogata la quantità di acqua e di polvere prefissata, viene disattivato il
frullatore.
Fig. 2.9 - Caldaia di preriscaldamento.
CAFFE' ESPRESSO
Questo processo avviene solo per i modelli dotati di gruppo caffè espresso.
– Il macinino viene attivato fino a raggiungere la dose di caffè macinato
fissato dal dosatore (Fig.2.10).
5
Classe N GAS R 134A- 0,04 g
GAIA
0,8 kg
1,75 litri
3,5 litri
-
ITALIANO
FRESH
MILK
-
-
-
4 litri

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

E2s

Table des Matières