Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS FST020 IP65 7ME3570-CA
Page 1
Introduction Consignes de sécurité Description SITRANS F Montage Débitmètres à ultrasons SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Raccordement Mise en service Instructions de service Fonctionnement Paramétrage Entretien et maintenance Diagnostic et dépannage Caractéristiques techniques Plans d'encombrement Pièces de remplacement Communication Modbus 7ME3570 - CA : 1HA400AA0 / 7ME3570 - Documentation produit et DC:1HB400AA0...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 3
Sommaire Introduction ............................7 Objet de cette documentation....................7 Compatibilité du produit ...................... 7 Historique de la documentation ................... 7 Pack de documentation de l'appareil ..................8 Éléments fournis........................8 Vérification de la livraison ....................9 Notes relatives à la sécurité ....................9 Transport et stockage......................
Page 4
Sommaire Plaques signalétiques......................26 5.3.1 Plaque signalétique......................27 Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S ..28 5.4.1 Raccordements du capteur ....................28 5.4.2 Raccordement de la tension d'alimentation ................ 28 5.4.3 Raccordement des entrées/sorties ..................30 5.4.4 Branchement ........................
Page 5
Sommaire Entrées et sorties ....................... 59 8.2.1 Entrée TOR......................... 68 Entretien et maintenance ........................69 Consignes de sécurité de base.................... 69 9.1.1 Réparation non autorisée de l'appareil ................69 Recalibrage........................69 Maintenance et réparations....................70 9.3.1 Maintenance........................70 9.3.2 Informations sur l'utilisation et la maintenance..............70 Procédure de renvoi ......................
Page 6
Sommaire Ordre des octets des valeurs flottantes ................96 Codes de fonction Modbus....................97 A.10 Contrôle d'accès......................... 98 Documentation produit et support...................... 99 Documentation du produit ....................99 Assistance technique ....................... 100 SIMATIC PDM............................101 Mise en service avec SIMATIC PDM ................... 101 C.1.1 Vue d'ensemble de SIMATIC PDM..................
Page 7
Introduction Objet de cette documentation Ces instructions contiennent toutes les informations nécessaires à la mise en service et à l'utilisation de l'appareil. Lisez attentivement ces instructions avant l'installation et la mise en service. Pour une utilisation correcte de l'appareil, réexaminez tout d'abord son principe de fonctionnement.
Page 8
Introduction 1.5 Éléments fournis Pack de documentation de l'appareil Le pack de documentation établi pour ce produit à l'intention de l'utilisateur comprend les documents suivants : Document Objet Utilisateurs concer‐ Disponibilité nés Manuel d'instructions Contient toutes les informations nécessai‐ Techniciens d'instru‐ •...
Page 9
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
Page 10
Les Instructions de service sont disponibles sur le disque de documentation fourni avec l'appareil ainsi que sur la page d'accueil du site Internet de Siemens, où vous pourrez trouver par ailleurs de plus amples informations sur la gamme de débitmètres SITRANS F : Information produit sur Internet (http://www.siemens.com/flow)
Page 11
Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
Page 13
Consignes de sécurité Condition préalable à une utilisation sûre Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à...
Page 14
Consignes de sécurité 2.5 Piles au lithium Conformité aux directives européennes Le marquage CE apposé sur l'appareil atteste la conformité avec les directives européennes suivantes : Compatibilité électromagné‐ Directive du Parlement européen et du Conseil relative au rap‐ tique (CEM) prochement des législations des États membres concernant la 2014/30/UE compatibilité...
Page 15
Description Vue d'ensemble Les systèmes de débitmètres à ultrasons SITRANS FST020 se composent d'un transmetteur et d'un capteur. Le tableau suivant présente les combinaisons disponibles de transmetteurs et de capteurs. Transmetteur Type de capteur FST020 Famille FSS200 DN 15 à DN 10m (0.5" à 360") Conception Le transmetteur lit les valeurs de process mesurées du capteur et calcule les valeurs dérivées.
Page 16
Description 3.3 Caractéristiques Kit de montage sur tube Le kit de montage sur tube est CQO:1012NMB-1. Figure 3-2 Illustration du kit de montage sur tube avec plaque de montage Caractéristiques • Boîtier IP65 pour montage mural • Affichage local entièrement graphique • SensorFlash (carte SD) pour la sauvegarde de la mémoire, l'enregistreur de données et le stockage des documents (certificats etc.) •...
Page 17
• Simulation de toutes les sorties • Simulation d'alarmes • Activation des alarmes pour une visibilité sur toutes les sorties (IHM, état et communication) • Diagnostics globaux (standard Siemens) pour la résolution de problèmes et la vérification des capteurs • Mise à jour du firmware •...
Page 19
Montage Aperçu des chapitres (transmetteur) Ce chapitre décrit comment installer le transmetteur en boîtier de fixation murale. Boîtier de fixation murale La version en boîtier de fixation murale peut être fixée soit sur un mur, soit sur un tube, soit sur des panneaux (avec support de montage sur tube optionnel), voir Consignes d'installation (Page 21).
Page 20
Montage 4.2 Préconisations pour l'emplacement Amont/Aval Évitez les longues conduites de descente en aval du capteur pour empêcher la vidange de la conduite du mesureur. Évitez si possible d'installer le capteur à proximité d'une sortie libre sur une conduite de descente. Emplacement du capteur dans le système de conduites L'emplacement optimal dans le système dépend de la présence excessive de bulles de gaz ou d'air dans le liquide qui peut entraîner des erreurs de mesure.
Page 21
Montage 4.3 Consignes d'installation Consignes d'installation 4.3.1 Transmetteur pour fixation murale Montage mural ATTENTION Tension dangereuse Risque de mort ou de blessures graves Déconnectez l'alimentation avant d'intervenir sur cet équipement. Le transmetteur peut être monté sur n'importe quelle surface en bois, métal ou béton. Utilisez les écrous et vis adaptés à...
Page 22
Montage 4.3 Consignes d'installation 4. Vissez les écrous (couple de serrage : 10 Nm). 5. Référez-vous à Raccordement de la tension d'alimentation (Page 28) et Raccordements du capteur (Page 28) pour terminer l'installation. Figure 4-1 Transmetteur à montage mural indiquant le plan de perçage Montage sur le tube Remarque Montage sur le tube...
Page 23
Montage 4.3 Consignes d'installation 1. Positionnez la plaque de montage sur le tube porteur à l'aide des boulons d'assemblage en 2. Fixez le transmetteur à la plaque de montage à l'aide de vis, rondelles et écrous #8-32. 3. Vissez les écrous (couple de serrage : 10 Nm). 4.
Page 25
Raccordement Ce chapitre décrit comment raccorder le transmetteur pour qu'il fonctionne avec un capteur. • Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S (Page 28) • Raccordements du capteur (Page 28) • Raccordement de la tension d'alimentation (Page 28) • Raccordement des entrées/sorties (Page 30) •...
Page 26
Raccordement 5.3 Plaques signalétiques ATTENTION Alimentation secteur provenant d'une surtension de catégorie II de l'installation du bâtiment Un disjoncteur (15 A au plus) doit être installé à proximité immédiate de l'équipement et à portée de main de l'opérateur. Il doit être clairement identifié comme dispositif de coupure pour l'équipement.
Page 27
Raccordement 5.3 Plaques signalétiques 5.3.1 Plaque signalétique Plaques signalétiques de transmetteur ① Nom du produit Nom de produit du transmetteur ② System order no. Numéro de référence système spécifique à l'appareil (transmetteur et capteur) ③ Transmitter order no. Numéros de référence de remplacement du transmetteur ④...
Page 28
Raccordement 5.4 Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S 5.4.1 Raccordements du capteur Pour le raccordement du capteur, consultez les instructions du manuel d'installation du capteur FSS200. 5.4.2 Raccordement de la tension d'alimentation Remarque Si le transmetteur n'est pas encore monté...
Page 29
Raccordement 5.4 Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S 7. Insérez des fils d'alimentation CA ou CC dans les trous correspondants et fixez-les solidement en resserrant les vis serre-fils à l'aide d'un tournevis. – Pour CA - Connectez la terre à la borne et l'alimentation aux bornes L1 et L2N.
Page 30
Raccordement 5.4 Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S 9. Serrez le presse-étoupe. 10.Connectez le câble d'alimentation à la source d'alimentation appropriée (100-240 V CA @ 50/60 Hz ou 11,5-28,5 V CC) et mettez l'unité sous tension. ATTENTION Circuit limité à 15 Amps Le circuit de dérivation doit être limité...
Page 31
Raccordement 5.4 Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S 5.4.4 Branchement Câblage de l'embase Ces schémas de connexion correspondent aux numéros de référence indiqués ci-après. SITRANS FST020 FST020 7ME3570..._... Figure 5-4 Voies et numéros de broche de la plaque à bornes Remarque Sortie courant 4 à...
Page 32
Raccordement 5.4 Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S Câblage ① ④ Sortie 4 - 20 mA (source courant) Entrée TOR (bloquer TOT) ② ⑤ Sortie de relais Entrée TOR - (EFF. TOT) ③ ⑥ Sortie impulsions Modbus Figure 5-5 Câblage standard FST020 Connecter la sortie d'impulsion à...
Page 33
Raccordement 5.4 Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S Si la sortie est isolée galvaniquement, la polarité n'a pas besoin d'être inversée. Sortie TB1-1/2 isolée 4-20 mA = 250 Ω type, 750 Ω maximum = 24 V CC, type / 30 V CC maximum = 4-20 mA = résistance de ligne (deux sens) plus résistance de charge d'entrée utilisateur. Sortie impulsion TB1-8 / TB1-9 = +30 V CC max.
Page 34
Raccordement 5.4 Alimentation électrique du transmetteur, raccordements des communications et E/S SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 35
Mise en service Ce chapitre fournit des instructions sur la mise en service de votre appareil, voir Mise en service via l'affichage local (Page 37). Par ailleurs, l'appareil peut être mis en service via SIMATIC PDM, voir Mise en service avec SIMATIC PDM (Page 101). Consignes de sécurité...
Page 36
Mise en service 6.5 Premier démarrage Règles générales Avant la mise en service, vérifiez que : • L'appareil a été installé et raccordé conformément aux recommandations figurant dans Montage (Page 19) et Raccordement (Page 25). Mise sous tension Mettre l'appareil sous tension. L'affichage local présentera un écran pour la mise en marche initiale (Page 36).
Page 37
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local Le système vous demande ensuite si vous souhaitez démarrer l'assistant "Mise en service rapide". Si vous répondez "Oui" (recommandé), l'assistant de "Mise en service rapide" démarrera. En répondant "Non", vous acceptez les valeurs par défaut de l'appareil et la vue IHM suivante sera la vue opérationnelle 1.
Page 38
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local 6.6.2.2 Assistant Mise en service rapide (assistant) Start Quick start Quick commissioning Sensor settings Basic configuration Process values Inputs and outputs Sensor settings Copy configuration Process values Inputs and outputs Communication Next Identification Long tag...
Page 39
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local 6.6.2.4 Assistant Paramètres du capteur (assistant) Paramètres du capteur (1) Réglages des unités Réglages des unités Paramètres de tube Texte Options/Description Paramètres d'Unité Sélectionner "Oui" pour configurer les unités d'affichage. Paramètres d'Unité Définit les unités d'affichage de la longueur, température, pression, visco‐...
Page 40
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local Réglages du capteur (2) Paramètres de tube Catégorie de tube Dimension Personnalisé du tube Diamètre extérieur + épaisseur de paroi Circonférence + épaisseur de paroi Circonférence du tube Diamètre extérieur du tube Épaisseur de paroi Sélectionner le matériau Personnalisé...
Page 41
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local Sélectionner le matériau Sélectionner le matériau de tube. Vitesse de propagation so‐ Saisir la vitesse de propagation sonore de paroi du matériau. Uniquement nore de paroi disponible si le matériau spécifique est sélectionné. Revêtement Sélectionner "Oui"...
Page 42
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local Paramètres du capteur (4) Paramètres de fluide Paramètres de fluide Personnalisé Paramètres de process Réglage de voie Texte Options/Description Paramètres de fluide Sélectionner "Oui" pour configurer le fluide. Paramètres de fluide Sélectionner le fluide de process.
Page 43
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local Paramètres du capteur (5) Réglage de voie Voies installées Sauvegarder les réglages Terminé Démarrer la mesure Géométrie de voie Montage de la voie 1 Voie 1 Texte Options/Description Paramètres de voie Sélectionner "OUI"...
Page 44
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local ① Nom de l'assistant ② Nom de l'étape / nom du paramètre ③ Numéro de la vue / nombre total de vues dans l'assistant 6.6.2.6 Assistant Valeurs de process (assistant) Start Quick start Quick commissioning Sensor settings...
Page 45
Tous les éléments de la structure de menu de l'appareil sont identifiés par un numéro unique. Le niveau 1 de la structure de menu est standardisé pour tous les appareils de Siemens Process Instrumentation et couvre les groupes suivants : 1.
Page 46
Mise en service 6.6 Mise en service via l'affichage local 5. Sécurité : Contient les paramètres qui décrivent tous les réglages de sécurité de l'appareil. 6. Language: Paramètre pour le changement de la langue de l'affichage local. Quelque soit la langue paramétrée, le terme pour ce paramètre est toujours le terme anglais (Language). ①...
Page 47
Fonctionnement Ces Instructions de service décrivent l'utilisation via l'affichage local (IHM). L'appareil peut également être utilisé par l'intermédiaire de divers logiciels. Vues d'affichage Il existe six vues d'affichage, toutes intégralement configurables. Utilisez les touches pour commuter entre les vues opérateur. Quatre types de vues sont à...
Page 48
Remarque Code PIN perdu Si vous avez perdu votre code PIN, fournissez au support client de Siemens le numéro de série du transmetteur (voir la plaque signalétique). L'assistance client de Siemens vous donnera un code à entrer dans la Récupération PIN (5.3).
Page 49
Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du FST020 Afficheur fixe Nom de la valeur de process KIN. VISCOSITY Viscosité cinématique (valeur fixe) FLUID TEMP. Température du produit mesuré (valeur fixe) TOT1 Totalisateur 1 Tableau 7-2 Valeurs de diagnostic Afficheur fixe Nom de la valeur de diagnostic TRN TEMP.
Page 50
Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du FST020 Valeur unique Trois valeurs 1 valeur et bargraphe Remarque Bargraphes Les valeurs limites du bargraphe indiquent les seuils d'alarme inférieurs et supérieurs définis ; les lignes verticales du bargraphe indiquent les seuils d'avertissement inférieurs et supérieures définis.
Page 51
Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du FST020 Six valeurs 7.3.3 Fonctionnement du totalisateur Lorsque le totalisateur s'affiche dans la vue principale, pressez pour accéder à l'opération du totalisateur. Tableau 7-4 Fonctions des touches - opération du totalisateur Touche Fonction Quitter l'opération du totalisateur Sélectionner l'action à...
Page 52
Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du FST020 7.3.4 Gestion des alarmes Lorsque la liste d'alarmes s'affiche dans la vue principale, pressez pour obtenir des informations plus détaillées sur les alarmes actives. Tableau 7-5 Fonctions des touches - vue de la liste d'alarmes Touche Fonction Quitter la vue de liste d'alarmes Sélectionnez l'élément en haut de la liste ;...
Page 53
Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du FST020 Acquittement des alarmes Il y a deux moyens d'effacer les alarmes de la liste d'alarmes : • Manuel : l'alarme reste dans la liste jusqu'à ce qu'elle soit acquittée manuellement (acq.). Avant de pouvoir acquitter l'alarme, il faut éliminer la cause. Appuyer sur pour aller vers les informations détaillées sur les alarmes.
Page 54
Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du FST020 Éditer Les paramètres alphanumériques éditables s'affichent comme suit. Tableau 7-6 Fonctions des touches - édition des valeurs alphanumériques Touche Fonction Sélectionnez la prochaine position à gauche. Si la position la plus à gauche est sélectionnée : quitter la vue d'édition des paramètres sans confirmer les modifications.
Page 55
Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du FST020 7.3.7.1 Modification de la résolution Modifier la résolution Afin de modifier la résolution de la valeur de process montrée dans la vue d'opération (par exemple le débit massique), définissez le paramètre Décimale pour la valeur de process sélectionnée.
Page 56
Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du FST020 Liste de paramètres - éditable Le texte d'assistance décrit les ajustements possibles des paramètres correspondants. Tableau 7-8 Fonctions des touches - éditer Touche Fonction Quitter la vue sans modifier la valeur. Sélectionner l'option ci-dessus. Sélectionner l'option ci-dessous. Confirmer l'option sélectionnée.
Page 57
Paramétrage Étalonnage multipoint Le transmetteur fournit un tableau supplémentaire d'étalonnage linéaire par morceaux de 20 points avec valeur d'entrée sélectionnable par l'utilisateur : débit volumique, nombre de Reynolds ou vitesse du son du fluide. Ce tableau peut être configuré pour l'étalonnage unidirectionnel ou l'étalonnage bidirectionnel.
Page 58
Paramétrage 8.1 Étalonnage multipoint Point Nombre de Reynolds Correction d'étalonnage Point Nombre de Reynolds Correction d'étalonna‐ ① ⑪ 47339 1.0050 54231 0.9930 ② ⑫ 94701 1.0060 102932 0.9934 ③ ⑬ 156034 1.0058 141382 0.9942 ④ ⑭ 238385 1.0062 271843 0.9975 ⑤ ⑮...
Page 59
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties Point Nombre de Reynolds Correction d'étalonnage ① 47339 1.0050 ② 94701 1.0060 ③ 156034 1.0058 ④ 238385 1.0062 ⑤ 402304 1.0017 ⑥ 532765 0.9971 ⑦ 663226 0.9960 ⑧ 793687 0.9950 ⑨ ⑩ Figure 8-2 Comportement du tableau d'étalonnage utilisateur (étalonnage unidirectionnel) Entrées et sorties La configuration disponible de la fonctionnalité...
Page 60
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties Canal Configuration matérielle Configuration logicielle (définie au moment de la à disposition de l'utilisateur commande) Sortie relais Sortie d'état : • Signaux d'état • Alarme et diagnostic • Sens d'écoulement Sortie • Sortie de fréquence • Sortie d'impulsions Entrée TOR Réinitialiser le totalisateur 1 Entrée TOR...
Page 61
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties ① Plage de contrôle linéaire ② Limite de saturation inférieure ③ Limite de saturation supérieure ④ Valeur de courant de défaut inférieure ⑤ Plage de réglage recommandée pour courant de défaut inférieur ⑥ Plage de réglage recommandée pour courant de défaut supérieur ⑦...
Page 62
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties Débit positif avec mise à l'échelle négative kg /h 400 kg/h 100 kg/h ① Débit inhibé ② Fin de mesure ③ Courant de sortie maximum ④ Courant de défaut supérieur ⑤ Début de mesure ⑥ Limite de saturation inférieure ⑦...
Page 63
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties Débit positif via zéro avec mise à l'échelle positive 1000 m -250 m ① Début de mesure ② Débit inhibé ③ Fin de mesure ④ Limite de saturation supérieure ⑤ Limite de saturation inférieure ⑥ Courant de défaut inférieur ⑦...
Page 64
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties Débit bidirectionnel via zéro avec mise à l'échelle positive Kg/h ① Début de mesure ② Débit inhibé ③ Fin de mesure ④ Limite de saturation supérieure ⑤ Limite de saturation inférieure ⑥ Courant de défaut inférieur ⑦ Étendue Paramétrage de la sortie de courant •...
Page 65
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties Débit bidirectionnel avec mise à l'échelle symétrique Kg/h ① Fin de mesure ② Début de mesure ③ Débit inhibé ④ Courant de défaut supérieur ⑤ Limite de saturation supérieure ⑥ Limite de saturation inférieure ⑦ Étendue Paramétrage de la sortie de courant •...
Page 66
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties Exemple • Configuration de sortie d'impulsions (voies 2 à 4) – Mode de fonctionnement = Sortie d'impulsions – Valeur process = Débit massique – Quantité par impulsion = 1 kg – Largeur d'impulsion = 1 ms • Valeur de débit massique mesurée = 10 kg/s (constant) Résultat : •...
Page 67
à signaler. Remarque Classe d'alarme / signaux d'état NAMUR Les options dépendent de la valeur sélectionnée sous Icônes d'état, c'est-à-dire soit signaux d'état NAMUR soit Classe d'alarme (standard Siemens). SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 68
Paramétrage 8.2 Entrées et sorties 8.2.1 Entrée TOR Entrée TOR Si le signal d'entrée est activé avec un signal logique (15 à 30 V CC) et que la polarité a la valeur Niveau haut actif, le compteur exécute l'activité sélectionnée dans le menu Fonction d'entrée : •...
Page 69
9.1.1 Réparation non autorisée de l'appareil ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. Recalibrage Siemens propose de recalibrer le système. Remarque Pour le recalibrage, le transmetteur doit toujours être retourné avec le capteur...
Page 70
Entretien et maintenance 9.3 Maintenance et réparations Maintenance et réparations 9.3.1 Maintenance L'appareil ne fait l'objet d'aucune maintenance. Cependant, il convient de mener une inspection périodique conformément aux directives et aux règlementations pertinentes. Toute inspection inclut la vérification des : • Conditions ambiantes •...
Page 71
IMPORTANT Décontamination Il se peut que le produit doive être décontaminé avant son retour. Votre interlocuteur Siemens vous indiquera pour quels produits un tel processus est nécessaire. Voir aussi Déclaration de décontamination (https://www.siemens.com/sc/...
Page 72
Entretien et maintenance 9.5 Mise au rebut SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 73
être visualisé dans le Journal réinitialisation. Caractéristiques des messages L'appareil fournit deux types de formats d'alarme, les classes d'alarme Siemens standard et les signaux d'état NAMUR, pouvant être sélectionnées dans les Icônes d'état. Les tableaux suivants résument les deux types de formats d'alarme dans une vue d'ensemble.
Page 74
Diagnostic et dépannage 10.2 Icônes d'état de l'appareil Icône Niveau Description de prio‐ rité Maintenance requise • Maintenance requise • Signal de mesure encore valide Erreur de valeur de pro‐ • Seuil alarme de la valeur process atteint cess Avertissement mesure •...
Page 75
Messages d'alarme Les messages d'alarme et messages systèmes prennent en charge les classes d'alarme standard Siemens et les signaux d'état NAMUR. Les tableaux suivants énumèrent les ID d'alarme (numéros d'identification) ainsi que les causes possibles et des indications d'action corrective.
Page 76
Diagnostic et dépannage 10.3 Message d'erreur et mesures correctives SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 77
Caractéristiques techniques Remarque Spécifications de l'appareil Siemens vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. 11.1 Alimentation électrique Tableau 11-1 Alimentation Description Caractéristique Tension d'alimentation •...
Page 78
Caractéristiques techniques 11.4 Construction 11.3 Sorties Tableau 11-4 Sortie de courant Description Voie 2 Plage de signal 4 à 20 mA Résolution 0,4 μA Charge • Ex i : < 470 Ω (HART ≥ 230 Ω) • Non Ex : < 770 Ω (HART ≥ 230 Ω) Constante de temps (ajusta‐ 0,0 à...
Page 79
18 à 1000 Hz aléatoire, 3,17 g RMS, dans toutes les directions, selon EN/IEC 68-2-36 Couples Tableau 11-8 Couples de serrage installation Description Couple de serrage (Nm) Presse-étoupe pour le boîtier (four‐ ni par Siemens, métrique, NPT) 11.5 Conditions de fonctionnement Tableau 11-9 Conditions de base Description Caractéristique Température ambiante Fonctionnement :...
Page 80
Caractéristiques techniques 11.7 SensorFlash 11.6 Agréments UL 61010-1 3rd Edition CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, 3rd Edition EN61010-1: 2010 11.7 SensorFlash Tableau 11-11SensorFlash Description Spécification Carte SD (S-300u) Carte SD (Classe 4 avec adaptateur) Capacité 4 Go 4 Go Prise en charge de systèmes de fi‐ FAT32 / 8.3 FAT32 / 8.3 chiers...
Page 81
Plans d'encombrement 12.1 Dessin côté SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 82
Plans d'encombrement 12.1 Dessin côté SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 83
Pièces de remplacement 13.1 Vue éclatée du transmetteur CA Pièces remplaçables ① Couvercle du boîtier avec vis et affichage - A5E38846901 ② Couvercle avec vis - A5E41693888 pour alimentation CA / A5E41693889 pour alimentation CC ③ Alimentation AC - 7ML18301MD / alimentation CC - 7ML18301ME ④...
Page 84
Pièces de remplacement 13.1 Vue éclatée du transmetteur CA Remarque Lors du remplacement de la carte mère ou du tableau du transmetteur, il est recommandé de s'assurer de retirer la carte SD d'origine du transmetteur et de la réenficher une fois les nouveaux modules installés afin de rappeler les paramètres de site.
Page 85
Communication Modbus Modèle d'adressage Modbus L'appareil permet l'accès en lecture/écriture aux blocs de registres de maintien de données Modbus RTU standard : • Registres de maintien (réf. plage d'adresses 4x) On peut lire la valeur minimale d'un registre de maintien accessible en écriture en ajoutant 10000 à...
Page 86
Communication Modbus A.2 Codes de fonction Modbus Exemple de code de fonction 3 Requête Adresse d'esclave 1 octet Fonction 1 octet Adresse de démarrage Haut 1 octet Adresse de démarrage Bas 1 octet Unité de registres Haut 1 octet Unité de registres Bas 1 octet 2 octets Affichage...
Page 87
Communication Modbus A.2 Codes de fonction Modbus Code de fonction 16 (Ecriture dans plusieurs registres) Exceptions générales • Écriture inférieure à 1 ou supérieure à 16 registres => Exception 3 (valeur de données interdite) • Si le nombre d'octets n'est pas exactement 2 fois le nombre de registres => Exception 3 (valeur de données interdite) •...
Page 88
Communication Modbus A.2 Codes de fonction Modbus Affichage Adresse d'esclave 1 octet Fonction 1 octet Adresse de démarrage Haut 1 octet Adresse de démarrage Bas 1 octet Unité de registres Haut 1 octet Unité de registres Bas 1 octet 2 octets Exemple : Donner la valeur 115200 bauds à...
Page 89
Communication Modbus A.2 Codes de fonction Modbus Code Description sous- fonc‐ tion (déc.) Nombre de messages retour‐ Le champ de données de réponse retourne le nombre de mes‐ nés par le bus sages que l'appareil à distance a détecté sur le système de communication depuis le dernier redémarrage, exécution de la remise à...
Page 90
Communication Modbus A.2 Codes de fonction Modbus Sous-fonction Haut 1 octet Sous-fonction Bas 1 octet Données Haut 1 octet Données Bas 1 octet Données Haut 1 octet Données Bas 1 octet 2 octets Affichage Adresse d'esclave 1 octet Fonction 1 octet Sous-fonction Haut 1 octet Sous-fonction Bas...
Page 91
Communication Modbus A.4 Communication Modbus Modification des paramètres de communication Modbus La modification des paramètres de communication, p. ex. Débit en bauds, Parité/trame Modbus ou Adresse de bus affecte la communication Modbus comme suit : • Les nouveaux paramètres ne sont effectifs qu'après une réinitialisation, via un redémarrage de l'appareil ou l'écriture de la valeur 1 dans l'adresse 600 Modbus Restart communication.
Page 92
Communication Modbus A.4 Communication Modbus Registre Type de Paramètre Description Valeur par Plage de va‐ Niveau Modbus données / défaut leurs / d'accès Taille en [unités] Options de pa‐ octets (registre ramétrage d'unités) 8298 Unsigned / Débit en bauds Débit en bauds de l'interface Modbus. 19 200 Bit/ Lecture / •...
Page 93
Communication Modbus A.5 Configuration de bobine Configuration de bobine L'appareil fournit 20 définitions de bobines pouvant être configurées. Tableau A-2 Configuration de bobine Registre Type de Paramètre Description Valeur par dé‐ Plage de va‐ Niveau Modbus données / faut leurs / d'accès Taille en oc‐...
Page 94
Communication Modbus A.6 Mise en correspondance de registre Modbus Registre Type de Paramètre Description Valeur par dé‐ Plage de va‐ Niveau Modbus données / faut leurs / d'accès Taille en oc‐ [unités] Options de pa‐ tets (registre ramétrage d'unités) 10306 Unsigned / 2 Modbus coil re‐ Spécifie le registre Modbus Indéfini ...
Page 95
Communication Modbus A.6 Mise en correspondance de registre Modbus L'appareil fournit des moyens pour remettre en correspondance 20 registres Modbus. Tableau A-3 Mise en correspondance de registre Modbus Registre Type de Paramètre Description Valeur par dé‐ Plage de va‐ Niveau Modbus données / faut leurs /...
Page 96
Communication Modbus A.8 Ordre des octets des valeurs flottantes Ordre des octets des valeurs entières L'appareil est en mesure d'ajuster l'ordre des octets de valeurs entières Tableau A-4 Ordre des octets des valeurs entières Registre Type de Paramètre Description Valeur par dé‐ Plage de va‐...
Page 97
Communication Modbus A.9 Codes de fonction Modbus Codes de fonction Modbus Tableau A-6 Configuration générale Modbus Code de fonction Texte de la commande Description Read Coils Permet de lire l'état de bit(s) individuel(s) Read Discrete Inputs Permet de lire l'état de bit(s) d'entrée individuel(s) Read Holding Registers Permet de lire le contenu binaire de plusieurs registres de 16 bits Read Input Registers...
Page 98
1 octet Type d'appareil capteur 0 : SITRANS FS Indicateur d'exécu‐ 1 octet 255 : En cours tion Nom du fabricant 12 octets SIEMENS Nom du produit 32 octets SITRANS F Version du firmware 16 octets du produit 2 octets A.10 Contrôle d'accès...
Page 99
Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le Portail PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
Page 100
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
Page 101
SIMATIC PDM. Vous le trouverez à l'emplacement suivant après l'installation de SIMATIC PDM sur votre ordinateur : Démarrer > Tous les programmes > Siemens Automation > SIMATIC > Documentation. Lien vers notre page Web : Instructions et manuels SIMATIC PDM (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16983/man).
Page 102
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM C.1.3 Désactiver les mémoires tampon en cas de connexion par un modem série Introduction Cette désactivation est requise pour aligner SIMATIC PDM avec le modem HART en cas d'utilisation de systèmes d'exploitation Microsoft Windows. La désactivation des mémoires tampon n'est pas nécessaire pour établir une liaison USB.
Page 103
1. Vérifier que la révision de l'EDD ou FDI correspond à la révision du micrologiciel dans l'appareil, conformément au tableau de la section Compatibilité du produit (Page 7). 2. Allez à la page d'assistance Téléchargements de logiciels (https://www.siemens.com/ processinstrumentation/downloads). 3. Saisissez le nom du produit dans le champ "Saisir un mot-clé ...".
Page 104
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM C.1.5 Ajout de l'appareil au réseau de communication Avant de régler les paramètres, il convient de configurer le projet FS230 dans PDM. 1. Ajoutez l'appareil au réseau SIMATIC Modbus : – Ouvrir le projet en Process Device Network View (Vue réseau de l'appareil process). –...
Page 105
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM – Pour définir l'adresse de l'appareil, sélectionnez l'appareil Modbus inséré dans la fenêtre droite et faites un clic-droit. Sélectionnez la commande Propriétés de l'objet dans le menu contextuel qui s'affiche. – Saisissez les informations spécifiques à l'appareil (adresse Modbus 0-247) dans l'onglet Communication de la boîte de dialogue Propriétés de l'appareil Modbus.
Page 106
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM La marche à suivre pour l'intégration d'un appareil HART dans un réseau de modems HART est décrite ci-après. Conditions • Un projet a été créé. • Un point d'accès de l'ordinateur est configuré sur le port COM auquel le réseau de modems HART est connecté.
Page 107
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM 6. Pour vérifier si le réseau et le port corrects sont affectés à l'interface COM, faites un double- clic sur l'objet PC dans la fenêtre droite. Sélectionnez l'objet d'interface COM dans Config HW, puis sélectionnez la commande de menu Propriétés d'objet dans le menu menu contextuel.
Page 108
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM 10.Pour modifier l'adresse de l'appareil, sélectionnez l'appareil HART inséré dans la fenêtre droite puis sélectionnez la commande de menu Object properties (Propriétés d'objet) dans le menu contextuel. Sélectionnez l'onglet "Communication" dans la boîte de dialogue qui s'affiche et saisissez la nouvelle adresse courte.
Page 109
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM 3. Ouvrir le menu "Appareil > Fonctionnement > Réinitialiser > Réinitialisation aux valeurs d'usine". Sélectionner le bouton "Oui" et cliquer sur "OK" pour réinitialiser les valeurs par défaut. 4. Une fois la réinitialisation effectuée, chargez les paramètres sur le PC/programmateur portatif.
Page 110
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 111
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM C.1.9 Assistant - Configuration Clamp-On Ouvrez le menu Device (Appareil) → Wizards (Assistants) → Wizard - Clamp-On Configuration (Assistant - Configuration Clamp-On)..., et suivez les étapes. L'assistant de configuration clamp-on guide l'utilisateur au cours des étapes requises pour installer les capteurs afin de garantir le bon fonctionnement.
Page 112
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM C.1.10 Réglage du point zéro Ouvrez le menu Device (Appareil) → Operation (Fonctionnement) → Zero point adjustment (Réglage du point zéro), et suivez les étapes. Bien que le point zéro de l'appareil soit très stable depuis le départ usine, l'utilisateur a la possibilité...
Page 113
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM 1. Lancer SIMATIC PDM, établir la connexion à l'appareil et importer les données. 2. Ajuster les valeurs des paramètres dans le champ correspondant puis appuyer sur "Enter". Les champs d'état indiquent "Modifiés". 3.
Page 114
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM C.1.13 Paramètres accessibles à partir des menus PDM Cliquer sur Device (Appareil), View (Affichage) ou Diagnostics (Diagnostic) pour ouvrir le menu PDM associé. ① Menus PDM Menus PDM Appareil Affichage Diagnostic Télécharger vers l'appareil Valeurs de process Actualiser diagnostic Charger dans PC/PG...
Page 115
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM C.1.14 Variables de process 1. Pour comparer les sorties en temps réel, sélectionnez Vue → Variables de process afin de voir toutes les valeurs de process, tous les totalisateurs et la boucle de courant. 2.
Page 116
SIMATIC PDM C.1 Mise en service avec SIMATIC PDM SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 117
Structure du menu IHM Une vue d'ensemble de la structure de menu IHM peut être téléchargée sous ce lien (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109804533/menu-structure-of-the-sitrans- fst020-and-sitrans-fst090?dti=0&pnid=24980&lc=en-US). Remarque Visibilité des menus et paramètres Les sélections précédentes peuvent conditionner l'affichage de certains paramètres ou commandes de menu. Par exemple, si Fréquence est sélectionné pour la sortie, seuls les paramètres et commandes de configuration de la fréquence sont visibles.
Page 118
Structure du menu IHM SITRANS FST020 IP65 (NEMA 4X) Instructions de service, 05/2022, A5E03349304-AL...
Page 119
Transmetteur, 19 descriptifs techniques, 99 Internet Certificats, 13, 99 Documentation du flux, 10 Certificats d'essai, 13 Personne à contacter, 10 Classes d'alarme standard Siemens, 73 Classes d'alarme, vue d'ensemble, 73 Conception Transmetteur en boîtier de fixation murale, 79 Ligne d'assistance, (Se référer à la demande Conception du système, 78 d'assistance) Conditions de fonctionnement Conditions de base, 79...
Page 120
Index Panneaux, (Référez-vous aux panneaux Visualisation des paramètres, 53 d'avertissement) Panneaux d'avertissement, 13 Personne à contacter, 11 Piles au lithium Sécurité, 14 Procédure de retour, 71 Raccordement électrique Sécurité, 25 Recalibrage, 69 Registres de maintien Modbus Configuration de bobine, 93 Configuration générale Modbus, 91, 97 Contrôle d'accès, 98 Mise en correspondance de registre Modbus, 95 Ordre des octets des valeurs entières, 96 Ordre des octets des valeurs flottantes, 96 SensorFlash, 80...