Miele FN 22062 ws Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele FN 22062 ws Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele FN 22062 ws Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour FN 22062 ws:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 376 290

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FN 22062 ws

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 376 290...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 13 Description de l'appareil.................. 15 Bandeau de commande ..................15 Accessoires ...................... 17 Accessoires fournis ....................17 Accessoires en option ...................
  • Page 3 Table des matières Dégivrage ...................... 32 Nettoyage et entretien .................. 33 Conseils pour l'entretien..................33 Préparation de l'appareil au nettoyage..............34 Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires..........34 Nettoyer la façade et les parois latérales ............. 35 Nettoyer les ouvertures d'aération ................ 35 Nettoyer le joint de porte..................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.  Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable.
  • Page 7  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap- pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !  N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fa- brication de glaces à...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appareil  Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction- nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. ...
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa- Les appareils électriques et électro- reil des dommages pouvant survenir niques dont on se débarrasse pendant le transport. Nous les sélec- contiennent souvent des matériaux pré- tionnons en fonction de critères écolo- cieux.
  • Page 13: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergé- Consommation énergé- tique normale tique élevée Installation / En- Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, tretien non aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lu- lumière du soleil. mière du soleil.
  • Page 14 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergé- Consommation énergé- tique normale tique élevée Utilisation Agencement des tiroirs et des tablettes conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Des ouvertures de porte trop seulement et la refermer le fréquentes et trop longues plus vite possible.
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Touche Marche/Arrêt g Affichage de la température b Touche SuperFrost h Touche de réglage de la température c Affichage i Touche "Suppression alarme sonore" Lorsque l'appareil n'est pas utilisé j Symbole SuperFrost pendant une période prolongée, la luminosité...
  • Page 16 Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Module NoFrost c Tiroir de congélation supérieur utili- sable comme tablette de congéla- tion d Tiroirs de congélation (nombre selon modèle) Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'ap- pareil.
  • Page 17: Accessoires

    Bac à glaçons des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele. Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en ligne ou vous adressez à votre reven- deur ou au service après-vente Miele...
  • Page 18: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Emballages de transport  Retirez tous les matériaux d'embal- lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Film de protection L'appareil est muni d'un film plastique qui sert de protection pendant le trans- port.
  • Page 19: Allumer L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Allumer l'appareil En cas d'absence prolongée Avant la première utilisation, laissez  En cas d'arrêt prolongé de l'ap- l'appareil produire du froid pendant pareil, de la moisissure risque de se 2 heures env. Attendez que la tempé- former si la porte reste fermée et si rature soit assez basse pour y déposer l'appareil n'a pas été...
  • Page 20: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une Régler la température température correcte afin de bien  Appuyez sur la touche de réglage de conserver les aliments. Ceux-ci température , jusqu'à ce que la tem- s'abîment vite sous l'action de micro- pérature souhaitée soit indiquée au organismes.
  • Page 21: Affichage De La Température

    Choix de la bonne température Affichage de la température L'affichage de température sur le ban- deau de commande indique toujours la température souhaitée. Vous pouvez choisir une température allant de -15 °C à -32 °C. L'affichage de la température clignote : – Si la température de la pièce dépasse les limites de la plage de température autorisée, par exemple une fois que l'appareil a été...
  • Page 22: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Vous pouvez activer la fonction Conseil : Pour économiser de l’énergie, SuperFrost . vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une tempé- Fonction SuperFrost  rature de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la tempé- Pour congeler de manière optimale les rature dans la zone de congélation.
  • Page 23: Température Et Alarme De Porte

    Température et alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme so-  La température est passée sous nore pour éviter que la température le seuil des - 18 °C pendant une du- n'augmente sans que l'on s'en aper- rée prolongée ? Vérifiez que vos pro- çoive et afin d'éviter une perte d'énergie duits surgelés n'ont pas commencé...
  • Page 24: Autres Réglages

    Autres réglages  Appuyez sur la touche de réglage de Mode réglages température , jusqu'à ce que la lumi- Certains réglages de l'appareil ne nosité souhaitée soit atteinte. peuvent s'effectuer qu'en mode Ré- Plus il y a de zones d'affichage de tem- glages.
  • Page 25: Activer / Désactiver Le Verrouillage

    Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage  – Désactivation du verrouillage  Appuyez sur la touche SuperFrost  Le verrouillage vous permet de prévenir tout arrêt involontaire de l'appareil. pendant env. 5 secondes. Le symbole menu  s'allume. Le mode – Activation du verrouillage Réglages est désormais activé.
  • Page 26: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 27: Congélation De Produits

    Congélation et conservation – Faites refroidir les aliments et Congélation de produits boissons chaudes avant de les Ne congelez que des produits frais et mettre au congélateur pour éviter un de première qualité ! début de décongélation pour les autres produits déjà congelés et une Conseils pour la congélation augmentation de la consommation d'énergie.
  • Page 28 Congélation et conservation  Inscrivez le contenu et la date de - Quantité d'aliments à congeler congélation sur l'emballage. maximale (voir plaque signalétique) Laissez toujours dégagées les fentes Avant la congélation du ventilateur au dos de la zone de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation.
  • Page 29: Utiliser Les Accessoires

    Congélation et conservation Décongélation de produits congelés Rafraîchissement rapide de boissons Vous pouvez décongeler les aliments Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi- – au micro-ondes, dement, enlevez-les au bout d'une – au four en mode "Chaleur tournante" heure maximum, sinon elles risquent ou "Décongélation", d'éclater.
  • Page 30: Utilisation De La Tablette De Congélation

    Congélation et conservation Utilisation de la tablette de congéla- Utilisation de la plaque d'isolation tion (disponible en accessoires selon mo- Vous pouvez utiliser le tiroir de congéla- dèle) tion de votre appareil comme tablette Avec la plaque d'isolation, vous ne de congélation.
  • Page 31: Aménagement Intérieur

    Congélation et conservation Exemple Aménagement intérieur Vous avez besoin seulement de 3 tiroirs Retirer le tiroir et la tablette en verre de congélation y compris la tablette Les tiroirs peuvent être sortis complète- pour entreposer vos produits surgelés. ment pour les charger, les décharger ou ...
  • Page 32: Dégivrage

    Dégivrage L'appareil est pourvu d'un système "No-Frost" permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu- liers. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans la zone de congélation.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour l'entretien  Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez dans l'éclairage. que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun  La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque pour les aliments.
  • Page 34: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Les éléments suivants ne peuvent pas Préparation de l'appareil au être mis au lave-vaisselle : nettoyage – tous les tiroirs et couvercles des ti-  Arrêtez l'appareil. roirs (selon modèle) L'affichage de température s'éteint, et – la plaque d'isolation (disponible en la production de froid s'arrête.
  • Page 35: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    (utilisez pour ce faire par salissures présentes sur la façade et ex. la brosse à meuble des aspira- les parois latérales le plus vite pos- teurs Miele). sible. Nettoyer le joint de porte Toutes les surfaces sont sensibles N'appliquez aucun corps gras sur le aux rayures et risquent de se tacher joint de porte : il risque de devenir...
  • Page 36: Au Dos : Nettoyer Le Compresseur Et La Grille Métallique

    Nettoyage et entretien Au dos : nettoyer le compres- seur et la grille métallique  Quand vous nettoyez le com- presseur et la grille, veillez à ne pas arracher, plier ou abîmer les câbles ou autres éléments qui se trouvent à proximité.
  • Page 37: En Cas D'anomalie

     Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Problème Cause et solution L'appareil ne refroidit L’appareil n'est pas allumé.
  • Page 38 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en-  Dépoussiérez les fentes d'aération et d'évacuation clenche de plus en plus d'air, le compresseur et l'échangeur thermique ré- souvent et de plus en gulièrement. plus longtemps, la tem- La porte a été ouverte trop souvent ou vous avez pérature à...
  • Page 39 En cas d'anomalie Problème Cause et solution De la glace s'est formée Il ne s'agit pas d'une anomalie. De l'eau de conden- sur le bandeau du dis- sation s'y est déposée et a gelé. positif NoFrost. Voici quelques causes possibles : –...
  • Page 40: Messages À L'écran

    L'alarme de porte a été activée. tit.  Fermez la porte de l'appareil. Le signal sonore s'arrête. Une anomalie s'affiche : il y a une anomalie.  clignote sur  Contactez le service après-vente Miele. l'écran d'affi- chage avec l'affi- chage de tempé- rature.
  • Page 41: Problèmes Généraux Liés À L'appareil

    En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Vous n'arrivez pas à ou- Ceci n'est pas une anomalie ! En raison de l'effet vrir la porte de la zone d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte de l'ap- de congélation plu- pareil sans effort particulier qu'après env.
  • Page 42: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 43: Service Après-Vente Et Garantie

    La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par – votre revendeur Miele ou le revendeur ou par Miele pour une pé- – le service après-vente Miele. riode de 24 mois. Vous pourrez obtenir plus d’informa- Vous trouverez le numéro de télé-...
  • Page 44: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil qui vous est livré, est prêt à Il est interdit d'effectuer le branchement être raccordé avec un câble et une prise avec une rallonge car celle-ci n'assure en monophasé 50 Hz, 220-240 V. pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
  • Page 45: Conseils D'installation

    Conseils d'installation – évitez aussi de brancher d'autres ap-  Risque d'incendie et de dom- pareils à des prises situées derrière mages ! Les appareils qui dégagent l'appareil. de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique  Lorsque le taux d'humidité est ou un grille-pain peuvent prendre élevé, de la condensation peut s'ac- feu.
  • Page 46: Classe Climatique

    Conseils d'installation Classe climatique Monter les entretoises murales jointes L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée Afin de respecter les indications rela- (température ambiante). Veuillez respec- tives à la consommation d'électricité, ter les limites indiquées sur la plaque si- et d'éviter la formation d'eau de gnalétique à...
  • Page 47: Installation

    Conseils d'installation Installation Ajustement  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.  Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé.  Déplacez l'appareil avec précau- tion sur des sols fragiles pour éviter  A l'aide de la clé à fourche jointe, de les endommager.
  • Page 48: Encastrement De L'appareil Dans Le Linéaire De Meubles

    Conseils d'installation Encastrement de l'appareil * Pour les appareils avec des entre- dans le linéaire de meubles toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de  Si les fentes d'aération et d'éva- l'appareil de 35 mm env. cuation d'air sont recouvertes, le L'appareil peut être intégré...
  • Page 49: Cotes

    Conseils d'installation Cotes [mm] [mm] [mm] FN 22062 ws 1250 630* FN 24062 ws 1450 630* FN 26062 ws 1650 630* FN 28062 ws 1850 630* * Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur augmente de 35 mm.
  • Page 50: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Démonter la poignée de porte ture à droite. Si vous souhaitez une ou-  Ouvrez la porte de l'appareil. verture à gauche, vous devez inverser la butée de porte. ...
  • Page 51: Retirer La Porte De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte de l'appareil  Si les éléments de palier (sup- port palier et boulon palier) ne sont  Risque de blessures lors du re- pas suffisamment vissés, la porte de trait de la porte supérieure de l'ap- l'appareil risque de tomber ou elle ne pareil ! ferme éventuellement pas correcte-...
  • Page 52: Mise En Place Du Support Palier Supérieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Dévissez entièrement la vis  et re- Mise en place du support pa- vissez-la dans le trou le plus éloigné lier supérieur du centre, du côté opposé.  Replacez le cache de protection  tourné de 180° dans les trous sur le côté...
  • Page 53: Déplacement Du Support De Serrage Et Du Boulon De Palier

    Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacement du support de Installer la porte de l'appareil serrage et du boulon de palier  Retirez la porte et guidez la douille de palier de porte supérieure dans le boulon de palier supérieur sur l'ap- pareil.
  • Page 54: Montage De La Poignée De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Faites glisser la partie latérale de la Montage de la poignée de poignée , en partant du côté de porte l'appareil, à l'emplacement prévu à Risque de dommages ! cet effet sur la plaque de fixation jus- qu'à...
  • Page 55: Aligner Les Portes De L'appareil

    Aligner les portes de l'appareil La porte de l'appareil peut être alignée ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée pour que vous puis- siez mieux suivre les différentes étapes. Vous alignez la porte sur les trous ob- longs extérieurs dans le support palier inférieur : ...
  • Page 59 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 60 FN 22062 ws, FN 24062 ws, FN 26062 ws, FN 28062 ws  fr-FR M.-Nr. 10 376 290 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Fn 24062 wsFn 26062 wsFn 28062 ws

Table des Matières