Page 1
Lave–vaisselle SHE5AEH5N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 12 Opération de base.......... 21 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 12.1 Protection contre l’opération accidentelle .... 21 1.2 Informations générales.......... 4 12.2 Mettre l’appareil sous tension ....... .. 21 1.3 Conformité...
Page 3
fr-ca 20.7 Obtention du service de garantie...... 40 20.8 Information sur le produit ........ 40...
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, comme les produits à base d’eau de Javel, risquent d’endommager le lave- vaisselle. N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, comme ▶...
Page 8
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 37 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 27 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Allumer l’appareil → "Mettre l’appareil sous tension", Page 21 Éteindre l’appareil → "Extinction de l’appareil", Page 22 Annuler le programme → Page 21 Touches de programmation Programmes → Page 11 Remote Start → "Remote Start ", Page 25 Touches de programmation et fonctions Programmes → ...
Page 11
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 12
fr-ca Options est valable pour l’utilisation quotidienne, régulière ou Conseil : Vous pouvez utiliser l’application Home Connect typique pour le nettoyage normal d’un plein chargement pour accéder et enregistrer des cycles et options de vaisselle à souillure normale. supplémentaires. Enregistrer Favorite sur l’appareil Ouvrir la porte de l’appareil.
Page 13
Équipement fr-ca ou indirectement, que tous les cycles ont passé avec Abaissez ou remontez uniformément le panier à succès les tests de performance en matière vaisselle à la hauteur souhaitée. d’assainissement sur une machine homologuée. Équipement 7 Équipement Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement Équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation.
Page 14
fr-ca Équipement 7.2 Panier à vaisselle inférieur 7.4 Tiroir à couverts Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. vaisselle inférieur. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus Panier à couverts vers le bas. 7.3 Panier à...
Page 15
Avant la première utilisation fr-ca 7.6 Tiges rabattables Rabattre les tiges Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les. Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. Pousser le levier vers l’avant et rabattre les tiges . les assiettes. Pour utiliser les tiges, le déployer vers le haut. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers a Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
Page 16
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces 9.2 Régler la quantité de liquide de rinçage réglages, ainsi que d’autres réglages de base distribué → Page 23 . Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
Page 17
Détergent fr-ca Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que Détergent Description toutes les LED soient éteintes. ¡ N’utilisez pas la fonction de a Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, démarrage différé. ainsi que l’indicateur de manque de liquide de rinçage. Le dosage peut être ajusté...
Page 18
fr-ca Ustensiles Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.5 Pastilles de détergent sec. Directives de dosage du détergent Auto 1,75 c.a.s. (25 ml) ou 1 3 tbsp (45 ml) pastille 1.75 tbsp Normal 1,75 c.a.s. (25 ml) ou 1 (25 ml) pastille 1 tbsp (15 ml) Heavy 3 c.a.s.
Page 19
Ustensiles fr-ca Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la Cause Recommandation vaisselle sous l’eau courante. La température de l’eau du Sélectionner un programme Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes programme est trop élevée. avec des températures suivantes : basses. –...
Page 20
fr-ca Ustensiles Profils de chargement supplémentaires pour 10 11.4 Profils de chargement couverts : Panier inférieur Profils de chargement recommandés. 12 couverts : Panier inférieur Panier supérieur Panier supérieur Troisième panier Troisième panier...
Page 21
Opération de base fr-ca Opération de base 12 Opération de base 12.5 Régler le départ différé Vous pouvez différer le démarrage du programme à l’aide Opération de base de l’application Home Connect®. 12.1 Protection contre l’opération Ouvrir l’application Home Connect® et sélectionner accidentelle ▶ l’appareil. Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui Vous pouvez différer le démarrage du programme à...
Page 22
fr-ca Opération de base Fermer la porte de l'appareil. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’eau résiduelle est pompée. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 12.11 Extinction de l’appareil MISE EN GARDE Pour éviter des risques de blessures, faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après un cycle de lavage car des rejets d'eau chaude ou de...
Page 23
Réglages de base fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 24
fr-ca Réglages de base 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Lorsque la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
Page 25
1 2 3 Home Connect® fr-ca Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR suivant. Home Connect® 14 Home Connect® Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Home Connect® Suivez les instructions de l'application Home Connect®. appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect®.
Page 26
fr-ca Nettoyage et entretien Essuyez les saletés grossières à l’intérieur de l’appareil 14.5 Diagnostic à distance à l’aide d’un chiffon humide. Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via Versez du détergent dans le compartiment prévu à cet le diagnostic à distance si vous en faites la demande effet.
Page 27
Nettoyage et entretien fr-ca Vérifier si des résidus sont coincés dans les filtres après Nettoyer soigneusement la bordure de saleté entre le chaque cycle de lavage. filtre grossier et le filtre fin. Faire tourner le filtre grossier dans le sens inverse des Assembler le système de filtration.
Page 28
fr-ca Nettoyage et entretien Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin. Mettre en place le bras d’aspersion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.
Page 29
Dépannage fr-ca Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Pas une erreur de l’appareil.
Page 30
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Un défaut technique est survenu. indicateurs de durée de Appuyez sur programme et l'indicateur de Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible. nettoyage) clignotent. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
Page 31
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vaisselle est surchargé. sur la vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle. Évitez les points d’appui.
Page 32
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de taches d’eau sur des Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les pièces en plastique. surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense. ▶...
Page 33
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres d’un aspect La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée. métallique et les couverts Abaissez la quantité de liquide de rinçage distribuée. ▶ présentent des stries faciles à → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 16 éliminer.
Page 34
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de manque de liquide Absence de liquide de rinçage. de rinçage est allumé. Rajoutez du liquide de rinçage → Page 16 . Réglez le dosage du liquide de rinçage. → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 16 L’indicateur de manque de liquide L’installation de rinçage est éteinte.
Page 35
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le programme démarre tout seul. Il faut attendre la fin du programme. → "Annuler le programme", Page 21 ▶ L’appareil s’immobilise dans le La porte de l’appareil est mal fermée. programme ou le programme Fermez la porte de l'appareil. ▶...
Page 36
fr-ca Transport, entreposage et élimination Soulever le couvercle de pompe à l’aide d’une cuillère, Dévisser les vis de fixation contre les pièces du meuble puis saisir le couvercle par la nervure. s’il y en a. Démonter la plinthe s’il y en a une. Extraire prudemment l’appareil en faisant suivre le tuyau flexible.
Page 37
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Page 38
également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 39
Bosch). Néanmoins, le fait de confier l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡...
Page 40
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
Page 44
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.