Télécharger Imprimer la page
Kohler PERFORM 4500 XL C5 Manuel D'utilisation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour PERFORM 4500 XL C5:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
(Notice originale)
Benutzer- und Wartungshandbuch
(Übersetzung der Original-Anleitung)
PERFORM
3000 XL C5
4500 XL C5, 6500 XL C5,
7500 T XL C5
(RCD-A)
VDE 0100-410
06/2023
33522202901_0_1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler PERFORM 4500 XL C5

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) PERFORM 3000 XL C5 4500 XL C5, 6500 XL C5, 7500 T XL C5 (RCD-A) VDE 0100-410 06/2023 33522202901_0_1...
  • Page 4 270 Rue de Kerervern, 29490 Guipavas/ 29801 BREST CEDEX 9 France www.kohler-sdmo.com portable.kohlerpower.com Document to be kept along the product life.
  • Page 5 SOMMAIRE Chapitre 6. Transport et stockage du groupe électrogène Chapitre 1. Préambule Chapitre 7. Résolution de pannes mineures Chapitre 2. Consignes et règles de sécurité (protection des personnes) Chapitre 8. Spécifications techniques Chapitre 3. Prise en main du groupe électrogène Chapitre 9.
  • Page 6 Chapitre 1. Préambule ATTENTION Dommages matériels Avant toute utilisation, lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité également fournies. Les conserver durant toute la vie de l’appareil et respecter scrupuleusement les prescriptions de sécurité, d’utilisation et d’entretien qui y sont données. Les informations contenues dans ce manuel sont issues des données techniques disponibles au moment de l’impression (les photos représentées dans ce manuel n’ayant aucune valeur contractuelle).
  • Page 7 Risques liés aux gaz d'échappement DANGER RISQUE D’INTOXICATION DANGER DE MORT L'oxyde de carbone présent dans les gaz d'échappement peut entraîner la mort si le taux de concentration est trop important dans l'atmosphère que l'on respire. Toujours utiliser l’appareil dans un endroit bien ventilé où les gaz ne pourront pas s'accumuler. Par mesure de sécurité...
  • Page 8 2.7.3 Application mobile Les appareils sont prévus pour fonctionner de façon stationnaire. Ils ne peuvent être installés sur un véhicule ou autre matériel mobile sans qu’une étude prenant en compte les différentes spécificités d’installation et d’utilisation de l’appareil ait été effectuée. Toute utilisation en mouvement est à...
  • Page 9 Chapitre 3. Prise en main du groupe électrogène Légende des illustrations Les illustrations de couverture permettent de repérer les différents éléments du groupe électrogène. Les procédures du manuel font référence à ces repérages à l’aide de lettres et de numéro : « A1 » renverra par exemple au repère 1 de la figure A. Borne de mise à...
  • Page 10 Chapitre 4. Utilisation du groupe électrogène Avant toute utilisation de l’appareil : Contrôler la bonne installation de l’appareil et vérifier qu’il est prêt à être démarré. S’assurer d’avoir compris l’ensemble des procédures d’utilisation. Pour arrêter l’appareil d’une façon urgente : placer le contacteur moteur sur « OFF » ou « O » et, si équipé, fermer le(s) robinet(s) de carburant. Choisir l'emplacement d'utilisation RISQUE D’INTOXICATION –...
  • Page 11 Utiliser l'électricité fournie Laisser l’appareil stabiliser sa vitesse et monter en température (environ 3 à 5 min.). Si le starter (A8) est utilisé, le ramener progressivement à sa position initiale. Brancher les équipements à utiliser sur les prises électriques (A10) de l’appareil. Pour la France uniquement : Nos appareils sont équipés de prises dont le contact de mise à...
  • Page 12 Réalisation des opérations d'entretien Arrêter l’appareil et attendre au moins 30 minutes qu’il refroidisse. Déconnecter le capuchon de la ou des bougies d’allumage et, si équipé, débrancher la borne « – » de la batterie. Réaliser l’entretien conformément aux indications données dans ce manuel et, pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, utiliser exclusivement des pièces d’origine ou leur équivalent.
  • Page 13 5.3.7 Nettoyer le groupe électrogène Pour son bon fonctionnement, l’appareil doit être nettoyé régulièrement. Dans le cas où l’appareil est installé dans un local, toujours contrôler la propreté et le bon état de l’installation. Dans le cas où l’appareil est utilisé en extérieur (chantiers, zones poussiéreuses, boueuses ou arborées, atmosphère corrosive…), il doit être nettoyé...
  • Page 14 Chapitre 7. Résolution de pannes mineures L’appareil… Vérifier que : Solutions à apporter : Les vérifications avant démarrage Ne démarre pas Procéder aux vérifications nécessaires. ont été faites. La procédure de démarrage a été Relire la procédure de démarrage et suivie correctement.
  • Page 15 Marque du moteur : Numéro de série moteur : Numéro de série de l’appareil : (Ex. Kohler) (Ex. Kohler (SERIAL NO. 4001200908)) ……/………….. - ……..………..….…. - ……… ……..……..………..….…..…. ……..………..….….……..………..….…. Caractéristiques...
  • Page 16 Nom commercial : Type : Numéros de série : matériel : PERFORM 3000 XL C5 3499231920497 RCD-A PERFORM 3000 XL C5 3499231003565 (RCD-A) PERFORM 4500 XL C5 3499231920541 RCD-A PERFORM 4500 XL C5 3499231003626 (RCD-A) Groupe 25-2022-00000000-000 KOHLER électrogène PERFORM 6500 XL C5 ...
  • Page 17 Chapitre 9. Clauses de garantie GARANTIE COMMERCIALE Votre appareil est couvert par une garantie commerciale que SDMO Industries vous accorde et qui doit être appliquée par le distributeur auprès duquel vous avez acquis votre appareil, ce conformément aux dispositions suivantes : DURÉE : La durée de la garantie de votre appareil est d’une durée de 36 mois ou 2000 heures de fonctionnement, à...
  • Page 18 GARANTIES LÉGALES Information au consommateur qui est défini comme toute personne physique qui agit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité commerciale, industrielle, artisanale ou libérale. SDMO Industries est tenue des défauts de conformité de votre appareil dans les conditions de l'article L. 211-4 et suivants du code de la consommation et des défauts cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 et suivants du code civil.
  • Page 19 INHALT Lektion 5. Wartung des Stromerzeugers Lektion 1. Vorwort Lektion 6. Transport und Lagerung des Stromerzeugers Lektion 2. Anweisungen und Regeln zur Sicherheit Lektion 7. Behandlung kleinerer Störungen (Personenschutz) Lektion 8. Technische Daten Lektion 3. Erhalt des Stromerzeugers Lektion 9. Garantiebedingungen Lektion 4.
  • Page 20 Lektion 1. Vorwort ACHTUNG Sachschäden Lesen Sie vor jeder Verwendung dieses Handbuch und die beiliegenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch. Heben Sie sie auf, so lange Sie das Gerät haben, und beachten Sie sorgfältigst die darin angegebenen Sicherheitsanweisungen und Hinweise bezüglich der Verwendung und der Wartung.
  • Page 21 Durch Abgase verursachte Risiken VERGIFTUNGSGEFAHR GEFAHR LEBENSGEFAHR Das in den Abgasen enthaltene Kohlenmonoxid kann tödlich sein, wenn die Konzentration in der eingeatmeten Atmosphäre zu hoch ist. Lassen Sie das Gerät immer nur an einem gut belüfteten Ort laufen, an dem sich die Abgase nicht anstauen können.
  • Page 22 2.7.2 Dauerhafte Installation oder Ausfall des Stromnetzes Bei der Versorgung einer dauerhaften Installation (als Notstromversorgung bei Ausfall des öffentlichen Stromnetzes z. B.) muss der elektrische Anschluss des Gerätes von einem zugelassenen Fachmann unter Berücksichtigung der am Einsatzort geltenden Bestimmungen vorgenommen werden. Die Geräte sind nicht für den direkten Anschluss an eine Installation vorgesehen (Gefahr eines Stromschlags oder von Sachschäden).
  • Page 23 Gefahren bei Transport, Betrieb und Wartung Alle Arbeiten dürfen aus Sicherheitsgründen nur von Personal mit den erforderlichen Kenntnissen und der geeigneten Ausrüstung durchgeführt werden. Die Wartung ist regelmäßig und gewissenhaft und nur unter Verwendung von Originalteilen durchzuführen. Das Tragen der persönlichen Schutzausrüstung ist vorgeschrieben.
  • Page 24 Erstinbetriebnahme Beim Empfang und der Inbetriebnahme des Gerätes: Ausrüstung auf ordnungsgemäßen Zustand und auf Vollständigkeit in Bezug auf die Bestellung kontrollieren. Ist das Gerät mit einer Transportvorrichtung versehen, so ist diese zu entfernen. Die Transportsicherung ist eine unter dem Motor in der Nähe der Masseklemme angebrachte Metallplatte.
  • Page 25 Kontrolle und Auffüllen des Ölstands Wurde das Gerät verwendet, so lassen Sie es mindestens 30 Minuten lang abkühlen. Schrauben Sie den Verschluss der Öleinfüllöffnung mit Peilstab (A2-B1) auf und ziehen Sie ihn heraus. Wischen Sie den Peilstab ab. Stecken Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen (B2) ein, ohne den Verschluss anzuziehen, und ziehen Sie ihn dann wieder heraus.
  • Page 26 Kontrolle der Auffangwanne für Betriebsflüssigkeiten Bestimmte Stromerzeugermodelle sind mit einer Auffangwanne ausgestattet, die es erlaubt, eventuell auslaufende Betriebsflüssigkeiten der Stromerzeuger (Kraftstoff, Öl oder eventuell vorhandene Kühlflüssigkeit) aufzufangen. Kontrollieren Sie nach der Verwendung und dem Abschalten des Stromerzeugers, ob sich keine Flüssigkeiten (Kraftstoff, Öl, Kühlflüssigkeit, Regen- oder Kondenswasser …) in der Auffangwanne befinden.
  • Page 27 5.3.1 Motoröl ablassen Damit der Ölwechsel rasch und vollständig erfolgt, ist es erforderlich, diesen bei warmem Öl durchzuführen (Gerät starten und gegebenenfalls einige Minuten laufen lassen). Ein geeignetes Gefäß unter die Ölablassschraube (A11-B5) stellen und dann den Verschluss der Öleinfüllöffnung (A2-B1) öffnen und die Ölablassschraube herausdrehen.
  • Page 28 5.3.7 Reinigen des Stromerzeugers Damit es ordnungsgemäß funktioniert, muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Ist das Gerät in einem geschlossenen Raum installiert, ist die Installation immer auf Sauberkeit und ordnungsgemäßen Zustand zu kontrollieren. Wird das Gerät im Freien verwendet (Baustellen, staubige, schlammig oder bewachsene Bereiche, ätzende Atmosphäre…), ist es häufiger zu reinigen.
  • Page 29 Lektion 7. Behandlung kleinerer Störungen Das Gerät… Prüfen Sie, ob: Abhilfemaßnahme: die Prüfungen vor dem Anlassen Führen Sie die notwendigen startet nicht durchgeführt wurden. Prüfungen durch. Das Startverfahren wurde Startverfahren noch ein Mal vorschriftsgemäß angewendet. durchlesen und erneut anwenden. die Stromabnehmer nicht schon vor Stromabnehmer abklemmen bevor Sie dem Starten angeschlossen versuchen, das Gerät erneut zu...
  • Page 30 Die Seriennummern sind im Falle von Reparaturen oder Ersatzteilbestellungen erforderlich. Tragen Sie die Seriennummern des Gerätes und des Motors unten ein, damit Sie sie immer zur Hand haben. Seriennummer des Motors: Motorhersteller: Seriennummer des Gerätes: (Z. B. Kohler (SERIAL NO. (Z. B. Kohler) 4001200908)) ……/………….. - ……..………..….…. - ……… ……..……..………..….…..….
  • Page 31 ACHTUNG Sachschäden Die 16A-Shukko-Steckdose (einphasig) ist über einen Differenzialschutzschalter abgesichert. Die 32A-Steckdosen (dreiphasig) sind nicht über einen Differenzialschutzschalter abgesichert. Der Stromerzeuger hat bei den 32A-Steckdosen keine Verbindung zwischen Neutralleiter und Erde und funktioniert mit isoliertem Netzsystem. Im Falle eines ersten Isolationsfehlers bleibt der Haupt-Schutzschalter geschlossen: Der Bediener kann die Steckdose weiterhin verwenden.
  • Page 32 Marke: Typ: Seriennummern: des Geräts: Bezeichnung: PERFORM 3000 XL C5 3499231920497 RCD-A PERFORM 3000 XL C5 3499231003565 (RCD-A) PERFORM 4500 XL C5 3499231920541 RCD-A PERFORM 4500 XL C5 3499231003626 25-2022-00000000-000 (RCD-A) Stromerzeuger KOHLER  52-2028-99999999-999 PERFORM 6500 XL C5 3499231920626...
  • Page 33 Lektion 9. Garantiebedingungen GARANTIE Ihr Gerät besitzt eine Garantie, die Ihnen SDMO Industries über den Händler, bei dem Sie es erworben haben, gemäß den folgenden Bestimmungen gewährt: DAUER: Die Garantiedauer Ihres Gerätes beträgt36 Monate bzw.2000 Betriebsstunden, gezählt ab dem Kaufdatum; es gilt der zuerst erreichte Fall.
  • Page 34 GESETZLICHE GEWÄHRLEISTUNG Information für den Verbraucher, der als gesetzliche Person definiert ist und der nicht im Rahmen seiner geschäftlichen, industriellen, handwerklichen oder liberalen Aktivitäten tätig ist. SDMO Industries SDMO Industries haftet für die Konformitätsfehler Ihres Gerätes gemäß den Bedingungen von Artikel L. 211-4 und folgende des franz.

Ce manuel est également adapté pour:

Perform 3000 xl c5Perform 6500 xl c5Perform 7500 t xl c5Perform 3000 xl c5 rcd-aPerform 4500 xl c5 rcd-aPerform 6500 xl c5 rcd-a ... Afficher tout