Page 80
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS H07552 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 81
FIRMAN 439cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 82
H07552 LISTA DE PIEZAS NO.Número de Pi e za Descripción Número de Pi e za Descripción Qty. Qty. 357713572 FIRMAN 439cc Doble motor de combustible 357713552 Tapis en caoutchouc 357713553 Batterie 357713501 Capuchon en caoutchouc B 357713554 Support de batterie Boulon de bride M6 ×...
Page 83
FIRMAN 439cc Motor LISTA DE PIEZAS NO. Numero de Parte Descripción Qty. Descripción Qty. Numero de Parte 380723518 Cárter Comp. 380723515 Carburador 357723501 Tornillo de drenaje 357723554 Gskt., Limpiador de aire 357723502 Arandela, tornillo de drenaje 357723555 Codo, filtro de aire...
Page 84
Garantía Limitada De Por Vida De Firman Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en registro de garantía y el comprobante de compra en...
Page 85
Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (1-844-firman1) Esta garantía excluye: 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas,...
Page 86
7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
Page 87
(a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
Page 88
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:375745482 Rev 0 3...
Page 89
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE CARBURANT À DOUBLE GÉNÉRATEUR NUMÉRO DE MODÈLE H07552 Niveau:01 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
Page 90
Table des matières Introduction ......1 L'entretien Et La Conservation... . 27 Précautions De Sécurité...
Page 91
équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
Page 92
• Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant Generator exhaust contains carbon monoxide. This is ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais a poison you cannot see or smell.
Page 93
USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire...
Page 94
AVERTISSEMENT LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. •...
Page 95
• AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage • Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier.
Page 96
• L'essence est un irritant pour la peau et elle doit être REMARQUE: nettoyée immédiatement en cas de déversement sur Un traitement inapproprié de la génératrice la peau ou les vêtements. • pourrait endommager et réduire sa durée de vie. •...
Page 97
1. Goupille De Pont ......2 2. Roué De 10.0" ......2 3.
Page 98
ASSEMBLEZ Installez Le Support Du Pied L e g é n é r a t e u r e x i g e u n c e r t a i n u s a g e . S i l e 1.
Page 99
REMARQUE: Le générateur est équipé des câbles positif (rouge) et négatif (noir) déjà connectés aux bornes de la batterie. 1. Coupez l’attache qui lie les câbles noirs de la batterie A et B. 2. Insérez le connecteur mâle du câble A dans le connecteur femelle du câble B. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Page 100
5- Valve De Combustible 14- Raccord de tuyau GPL (entrée) 6- Filtre À Air 7- Moteur 439cc Firman OHV 8- Démarrage De Recul *Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut différer légèrement de l'image sur cette page.
Page 101
Panneau de Contrôle NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. Sélecteur de carburant - Permet de sélectionner et de 3-1 Data-Minder (multimètre) - Appuyez sur Sur l'essence ou la source de carburant LPG. Carburant le bouton SELECT pour afficher le voltage, hertz (essence) la vanne est fermée lorsque le commutateur et la durée de fonctionnement.
Page 102
Réceptacle 120V, 30A Twist-Lock - (NEMA L5-30R) Une charge pleine maximum de 30 ampères peut Sortie être tirée de ce réceptacle de 120 Volts. Voyant lumineux LED 120 / 240V, 30A Twist-Lock - (NEMA L14-30R) Bouton de Une charge pleine maximum de 30 ampères peut RESET Réinitialisation être tirée de ce réceptacle de 120/240 Volts.
Page 103
66,8 69,9 76,6(cm) UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré aux températures allant de -15 ° C (5 ° F) à 50 ° C (122 ° F) pendant de courtes périodes.
Page 104
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. CAUTION Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il excessif d'huile peut causer le moteur à...
Page 105
Ajoutez le Combustible 1.Essence Le combustible doit répondre aux exigences: • Propre, frais, l'ssence sans plomb. • Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' .
Page 106
• N'utilisez pas ni stockez la bouteille de GPL N'installez ou remplacez pas la bouteille de GPL dans un bâtiment, un garage ou un espace clos. près des flammes, des veilleuses, ou des équipements N'utilisez pas ni stockez la bouteille de GPL dans électriques s'étincellent tels que les outils électriques, un bâtiment, un garage ou un espace clos.
Page 107
Lors du transport et de stockage, éteignez le d'installation sont également disponibles dans la commutateur de la valve de la bouteille et le zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. sélecteur de carburant, et déconnectez la Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée bouteille.
Page 108
Connectez Au Système Électrique D'un Bâtiment Mise À La Terre Connexions pour alimentation de secours au Le Code d'électrique National exige votre générateur système électrique d'un bâtiment doivent être qui doit être correctement relié à la terre approprié effectuées par un électricien qualifié. La connexion pour éviter les chocs électriques.
Page 109
• Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur OPÉRATION loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de Installez des alarmes de monoxyde de carbone provenir le danger d'incendie.
Page 110
Démarrage de la génératrice (Démarrage de recul- Essence) 1. Avant de démarrer la génératrice, vérifiez les pièces qui manquent ou lâches et tout dommage qui aurait pu se produire pendant le transport. 2. Vérifier le niveau d'huile et de carburant (essence). 7.
Page 111
7. Déplacez le levier de starter sur le moteur à la position «START». 3. Branchez le régulateur à la fois à la bouteille de GPL et à la génératrice. 8. Tirer Pour Amorcer: Tirez sur le cordon de démarrage 1-2 fois. Tirez lentement jusqu'à...
Page 112
D'ENERGIE DE LA BATTERIE, SAUF SI LE SELECTEUR DE CARBURANT EST TOURNE VERS LA POSITION "OFF", PUIS SE RETOURNA VERS LA POSITION "GPL". Voir la partie mode d'économie d'énergie de la batterie pour plus d'informations. AVERTISSEMENT Rebond de corde de lanceur (retrait 4.
Page 113
RAPPEL: DOIRE AVOIR LE VOYANT ROUGE SOLIDE POUR POUVOIR DEMARRER LA GENERATRICE. LA GENERATRICE NE PEUT PAS ETRE DEMARREE EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE DE LA BATTERIE, SAUF SI LE SELECTEUR DE CARBURANT EST TOURNE VERS LA POSITION "OFF", PUIS SE RETOURNA VERS LA POSITION "GAZ". Voir la partie mode d'économie d'énergie de la 5.
Page 114
RAPPEL: DOIRE AVOIR LE VOYANT ROUGE SOLIDE POUR POUVOIR DEMARRER LA GENERATRICE. LA GENERATRICE NE PEUT PAS ETRE DEMARREE EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE DE LA BATTERIE, SAUF SI LE SELECTEUR DE CARBURANT EST TOURNE VERS LA POSITION "OFF", PUIS SE RETOURNA VERS LA POSITION "GPL". Voir la partie mode d'économie d'énergie de la batterie pour plus d'informations.
Page 115
1.Ne pas éssayez de rédemarrer le moteur. pour un stockage propre du moteur et du carburant. 2.Contactez un concessionnaire du service de Voyant Lumineux - FIRMAN autorisé. 3.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de Mode D'économie D'énergie De Batterie l'huile est corrigé.
Page 116
éliminer ce symptôme. exister. Ne pas essayez de redémarrer le moteur. 3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN Dans ces situations rares, il peut être utile de réduire ou éliminer les effets du système autorisé.
Page 117
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Page 118
• ENTRETIEN DU MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée. Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou le fil de contact de la bougie avant d'effectuer la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les tout service.
Page 119
INSPECTEZ SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES L'ENTRETIEN DE BOUGIE Inspectez le silencieux pour des fissures, des Changeant de la bougie aidera votre moteur de corrosions ou d'autres dommages. démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. Retirez le pare-étincelles, en cas d'échéant, et (a) Retirez le capuchon de bougie.
Page 120
Inspectez tous les évacuations d'air et le slot de refroidissement pour assurer qu'ils sont propres et dégagées. Remplacement de La Batterie Bride A(M6) Écran pare-étincelles 3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone à partir 1. Retirez le fil de bougie d'allumage de la bougie. de l'écran pare-étincelles avec une brosse métallique.
Page 121
SERVICE ET STOCKAGE DANGER SERVICE PEU FREQUENT Vidanger le carburant dans un récipient approuvé Si l'appareil est rarement utilisé, il peut entraîner à l'extérieur, à l'écart des flammes nues. Assurez- des difficultés au démarrage. Pour éliminer un vous que le moteur est froid. Ne pas fumer.
Page 122
STABILISATEUR DE CARBURANT DANS LE SYSTÈME DE COMBUSTIBLE COMPRENANT LE RÉSERVOIR, LES LIGNES DE CARBURANT ET LE CARBURATEUR. • Les dommages ou dangers résultant de l'utilisation d'un carburant inadéquat, d'un stockage incorrect de carburant et / ou de stabilisateurs mal formatés ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
Page 123
LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. pas de sortie de CA est 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
Page 124
LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES H07552 LE SCHEMA DES PIECES Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Page 125
439cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Page 126
H07552 LISTE DES PIECES NO. Référence La Description La Description Qty. Référence Qty. FIRMAN 439cc Dual Fuel Engine 357713572 357713552 Tapis en caoutchouc 357713553 Batterie 357713501 Capuchon en caoutchouc B 357713554 Support de batterie Boulon de bride M6 × 8...
Page 127
439cc Liste des Pièces de Moteur Qty. Qty. NO. Référence La Description NO. Référence La Description 380723518 Carter Comp. 380723515 Carburateur 357723501 Boulon, drain 357723554 Gskt., Filtre à air 357723502 Rondelle, boulon de vidange 357723555 Coude, Air Cleaner 357723503 Capteur de niveau d'huile 336723555 Écrou M6 357723504...
Page 128
Garantie de Réparation / Remplacement de service de garantie, ou afin Garantie de Firman à l'acheteur original que les de commander les pièces de composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication remplacement et les accessoires pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
Page 129
L'entretien normal n'est compris pas par cette Peoria, AZ 85381 garantie. www.firmanpowerequipment.com Les Autres Exclusions Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes Cette garantie exclut: là pour vous. – Défauts cosmétiques comme la peinture, les Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) autocollants, etc.
Page 130
LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
Page 131
(a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
Page 132
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:375745482 Rev 0 3...