Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
PORTABLE GENERATOR
Premium series:
ECO4000,ECO4000RE
ECO7000,ECO7000RE
ECO8000,ECO9000E,ECO9000RE
Read all safety precautions and instructions carefully
IMPORTANT:
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
Specification:
Serial Number:
Purchase Date:
®
www.firmangenerators.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Firman Premium Serie

  • Page 1 ® OWNER’S MANUAL PORTABLE GENERATOR Premium series: ECO4000,ECO4000RE ECO7000,ECO7000RE ECO8000,ECO9000E,ECO9000RE Read all safety precautions and instructions carefully IMPORTANT: before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Page 2 Thank you for purchasing a FIRMAN generator. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing. Pay special attention to statements preceded by the following words:...
  • Page 3: Safe Operation Checklist

    Safe Operation Checklist Safe operation of the portable generator requires the completion of the following tasks: Carbon Monoxide (CO) Alarm Carbon monoxide (CO) alarm(s) in working order. Smoke Alarm Smoke alarm (s) in working order. Generator Location Generator placed in a Carbon Monoxide (CO) safe zone. See Generator Location to reduce the Risk of Carbon Monoxide Poisoning.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents 1. SAFETY PRECAUTIONS .................04 2. SPECIFICATIONS..................08 3. COMPONENTS....................11 4. PRE-OPERATION CHECKS................12 5. OPERATING PROCEDURES................16 6. SERVICING THE GENERATOR...............20 7. “HOW-TO” MAINTENANCE................21 8. PREPARATION FOR STORAGE...............24 9. TROUBLE SHOOTING...................25 10. WARRANTY....................26 Page 03...
  • Page 5: Safety Precautions

    1. SAFETY PRECAUTIONS WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas.
  • Page 6 WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
  • Page 7 WARNING • This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in death or serious injury. WARNING Generator voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury.
  • Page 8 WARNING Unintentional sparking could cause fire or electric shock resulting in death or serious injury. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug.
  • Page 9: Specifications

    2 . SPECIFICATIONS Model ECO 4000 ECO 4000RE Starting Watts 4000Watts@60Hz Running Watts 3500Watts@60Hz Rated AC Voltage 120V Single Phase Phase Voltage regulator Power Factor Alternator Type Brush Engine Model ST168FD-2-A7 ST168FDE-2-A7 Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 196cc Maximum o...
  • Page 10 Model ECO 7000 ECO 7000RE Starting Watts 7000Watts@60Hz Running Watts 5500Watts@60Hz Rated AC Voltage 120/240V Single Phase Phase Voltage regulator Power Factor Alternator Type Brush Engine Model ST188FD-A6 ST188FDE-A6 Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 389cc Maximum o utput 13HP Breakless Ignition Type, Flywheel Magneto...
  • Page 11 ECO 8000 Model ECO 9000E ECO 9000RE Starting Watts 8000Watts@60Hz 9000Watts@60Hz Running Watts 6000Watts@60Hz 7000Watts@60Hz Rated AC Voltage 120/240V Single Phase Phase Voltage regulator Power Factor Alternator Type Brush Engine Model ST190FDE-2-A6 ST190FD-2-A6 Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 439cc Maximum o...
  • Page 12: Components

    3. COMPONENTS 1. SOCKET 2. CIRCUIT BREAKER 3. FUEL GAUGE 4. FUEL TANK CAP 5. ENGINE SWITCH 6. FUEL VALVE 7. CHOKE LEVER 8. RECOIL STARTER 9. OIL DRAIN PLUG 10. OIL FILLER CAP 11. GROUND TERMINAL 12. AIR CLEANER 13.
  • Page 13: Pre-Operation Checks

    4. PRE-OPERATION CHECKS Remove the Generator from the Shipping Carton 1. Set the shipping carton on a solid,flat surface. 2. Remove everything from the carton except the generator. 3. Carefully cut each corner of the box from top to bottom. Fold each side flat on the ground to provide a surface area to install the wheel kit and support leg.
  • Page 14: Check Engine Oil

    CHECK ENGINE OIL Before checking or refilling oil, be sure the generator is put on a stable and level surface with engine stopped. Remove oil filter cap and check the engine oil level. If oil level is below the lower level line, refill with suitable oil (see table below) to upper level line.
  • Page 15: Checking Components

    CHECK ENGINE FUEL WARNING Do not refuel while smoking or near open flame or other such potential fire hazards. Otherwise a fire accident could occur. Check fuel level at fuel gauge. If fuel level is low, refill with unleaded automotive gasoline. Be sure to use the fuel filter screen on the fuel filter neck.
  • Page 16 CHECKING GENERATOR SURROUNDINGS Move the generator to the desired location. The generator is very easy to move, take the handle up and then use your leg to make a fulcrum, it does not require great strength to make the generator tilt. Two wheels help you to move the generator very easily.
  • Page 17: Operating Procedures

    5. OPERATING PROCEDURES STARTING THE ENGINE (a) Make sure the AC circuit breaker is in the OFF position. The generator may be difficult to start if a load is connected. (b) Open the fuel switch. (c)Set the choke lever to the "START” (arrow mark)position.
  • Page 18: Using Electric Power

    (a) Check the digital display for proper voltage. This generator is thoroughly tested and adjusted in the factory. If the generator does not produce the specified voltage, consult your nearest FIRMAN Generator dealer. (b) Turn off the switch(es) of the electrical appliance(s) before connecting to the generator.
  • Page 19: Operation At High Altitude

    Other high altitude issues can include hard starting, increased fuel consumption and spark plug fouling. To alleviate high altitude issues other than the natural power loss, FIRMAN can provide a high altitude carburetor main jet.The alternative main jet and installation instructions can be obtained by contacting Customer Support.
  • Page 20: Stopping The Generator

    STOPPING THE GENERATOR (a) Turn off the power switch of the electric equipment or unplug the cord from receptacle of the generator. (b) Allow the engine about 3 minutes to cool down at no-load before stopping. (c) Set the engine switch to "OFF" position. (d) Close (stop) the fuel lever.
  • Page 21: Servicing The Generator

    6. SERVICING THE GENERATOR MAINTENANCE SCHEDULE ● Check the air cleaner ● Check oil level and refill to the upper level before Daily starting the engine. ● Check all the points indicated in "PRE-OPERATION CHECKS". ● Clean and wash air-cleaner element. More often if used in dirty or dusty environments.
  • Page 22: How-To" Maintenance

    7. "HOW-TO" MAINTENANCE ENGINE OIL CHANGE Change engine oil every 50 hours. (for a new engine, change oil after 5 hours.) (a) Drain oil by removing the drain plug and the oil filler cap while the engine is warm. NOTE: Please use a container to dump the used oil for protecting the environment.
  • Page 23: Cleaning And Adjusting The Spark Plug

    CLEANING AND ADJUSTING THE SPARK PLUG (a) If the plug is contaminated with carbon, using a plug cleaner and wire brush. (b) Adjust the electrode gap to 0.7 to 0.8 mm (0.028” to 0.031”). SPARK PLUG: TORCH F6RTC equivalent. CLEANING FUEL STRAINER Dirt and water in the fuel are removed by the fuel strainer.
  • Page 24: Inspect Muffler And Spark Arrester

    Inspect Muffler and Spark Arrester Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts. WARNING Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury.
  • Page 25 8. STORAGE The following procedures should be followed prior to storage of your generator for periods of 3 months or longer. Drain fuel from fuel tank carefully. Gasoline left in the fuel tank will eventually deteriorate making engine-starting difficult. Loosen the drain screw on the bottom of the carburetor float chamber, and drain the fuel completely.
  • Page 26: Trouble Shooting

    9. TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Page 27 Contact FIRMAN Service Center and FIRMAN will troubleshoot any issue via phone or e-mail. If the problem is not corrected by this method, FIRMAN will, at its option, authorize evaluation, repair or replacement of the defective part or component at a FIRMAN Service Center.
  • Page 28: Limits Of Implied Warranty And Consequential Damage

    Limits of Implied Warranty and Consequential Damage FIRMAN disclaims any obligation to cover any loss of time, use of this product, freight, or any incidental or consequential claim by anyone from using this product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 29: Important

    ® MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GÉNÉRATEUR PORTABLE Séries Premium ECO4000, ECO4000RE ECO7000, ECO7000RE ECO8000, ECO9000E, ECO9000RE IMPORTANT: Avant de mettre cet appareil en service, lisez avec attention toutes les instructions et conseils de sécurité. Assurez-vous que le moteur soit arrêté et de niveau avant de procéder à...
  • Page 30 Merci d'avoir acheté un générateur FIRMAN. Ce manuel couvre l'opération et l'entretien des générateurs FIRMAN. Toutes les informations données dans ce manuel sont basées sur les dernières informations de production disponibles au moment de l'approbation d'impression. Faites spécialement attention aux informations précédées des mots suivants : AVERTISSEMENT Indique une possibilité...
  • Page 31: Liste De Vérification Pour Opération Sûre

    Liste de Vérification pour Opération Sûre Une utilisation sûre du générateur portable exige que les tâches suivantes soient accomplies : Alarme monoxyde de carbone (CO) La ou les alarmes de Monoxyde de carbone (CO) en bon état de marche. Alarmes incendie Le ou les détecteurs de fumée en bon état de marche Emplacement du générateur Générateur installé...
  • Page 32 Table des matières 1.PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .................04 2.SPÉCIFICATIONS..................08 3.COMPOSANTS....................11 4.VÉRIFICATIONS AVANT OPÉRATION................12 5.PROCÉDURES D'OPÉRATION................16 6.ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR...............20 7.LE « SAVOIR FAIRE » DE L' ENTRETIEN..............21 8.PRÉPARATION AVANT STOCKAGE..............24 9.RECHERCHE DES PANNES...................25 10.GARANTIE....................26 Page 03...
  • Page 33: Précautions De Sécurité

    1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. Ceci est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. N'utilisez jamais à l'intérieur de la Utilisez uniquement À...
  • Page 34: Lorsque Vous Ajoutez Ou Vidangez L'essence

    AVERTISSEMENT Le rebond (rétraction rapide) de la cordelette de démarrage va tirer votre main et votre bras vers le moteur, plus vite que vous ne pouvez la lâcher ce qui pourrait provoquer des fractures des os, contusions ou entorses avec conséquences graves.
  • Page 35 AVERTISSEMENT • Ce générateur n'est pas en conformité avec le « U.S. Coast Guard Regulation 33CFR-183 » et ne devrait pas être utilisé dans des applications marines. • Si vous n'utilisez pas le générateur correct approuvé par les « U. S. Coast Guard » vous risquez des blessures sérieuses voire fatale.
  • Page 36: Lorsque Vous Réglez Ou Réparez Votre Générateur

    AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire pourrait provoquer un incendie avec blessure grave voire fatale. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR • Déconnectez le câble de la bougie et placez le câble en un endroit où il ne peut pas faire contact avec la bougie.
  • Page 37: Spécifications

    2 . SPÉCIFICATIONS Modèle ECO 4000 ECO 4000RE Puissance démarrage 4000 W à 60 Hz Puissance en service 3500 W à 60 Hz Tension nominale CA 120V Monophasé Phase Tension régulateur Automatique Facteur de puissance Type alternateur Balais Modèle moteur ST168FD-2-A7 ST168FDE-2-A7 Type moteur...
  • Page 38 ECO 7000 ECO 7000RE Modèle Puissance démarrage 7000 W à 60 Hz Puissance en service 5500 W à 60 Hz Tension nominale CA 120/240V Monophasé Phase Tension régulateur Automatique Facteur de puissance Type alternateur Balais ST188FD-A6 ST188FDE-A6 Modèle moteur Type moteur Monocylindre –...
  • Page 39 ECO 8000 ECO 9000E ECO 9000RE Modèle Puissance démarrage 8000 W à 60 Hz 9000 W à 60 Hz 6000 W à 60 Hz 7000 W à 60 Hz Puissance en service 120/240V Tension nominale CA Monophasé Phase Tension régulateur Automatique Facteur de puissance Type alternateur...
  • Page 40: Composants

    3. COMPOSANTS 1. PRISE DE COURANT 2. DISJONCTEUR 3. JAUGE ESSENCE 4. BOUCHON RÉSERVOIR ESSENCE 5. INTERRUPTEUR MOTEUR 6. ROBINET ESSENCE 7. LEVIER STARTER 8. CORDE DE DÉMARRAGE 9. BOUCHON VIDANGE HUILE 10. BOUCHON REMPLISSAGE HUILE 11. BORNE DE MISE À LA TERRE 12.
  • Page 41: Vérifications Avant Opération

    4. VÉRIFICATIONS AVANT OPÉRATION Enlevez le générateur de son carton de transport 1. Mettez le carton sur une surface solide et plate 2. Enlevez tout hors du carton sauf le générateur 3.Coupez avec précautions les quatre coins de la boîte du haut en bas. Pliez chaque coté à...
  • Page 42: Vérification De L'huile Du Moteur

    VÉRIFICATION DE L'HUILE DU MOTEUR Avant de vérifier ou de faire l'appoint d'huile, assurez-vous que le générateur soit sur une surface stable et plate, moteur arrêté. Enlevez le bouchon du filtre à huile et vérifiez le niveau de l'huile du moteur. Si le niveau d'huile est en dessous de la ligne de niveau inférieure, remplissez avec l'huile bouchon de remplissage d'huile...
  • Page 43: Vérification Essence

    VÉRIFICATION ESSENCE AVERTISSEMENT Ne refaites pas le plein d'essence lorsque vous fumez, ou près d'une flamme ou d'autre risque d'incendie. Sinon un incendie pourrait se produire. Vérifiez le niveau d'essence à la jauge. Si le niveau d'essence est bas, refaites le plein avec une essence automobile sans plomb.
  • Page 44: Vérifier L'environnement Du Générateur

    VÉRIFIER L'ENVIRONNEMENT DU GÉNÉRATEUR Déplacez le générateur vers l'endroit voulu. Le générateur est très facile à déplacer. Tirez la poignée vers le haut et ensuite utilisez votre jambe comme point d'appui. Il ne faut pas beaucoup d'effort pour faire basculer le générateur. Les deux roues vous aident à...
  • Page 45: Procédures D'opération

    5. PROCÉDURES D'OPÉRATION DÉMARRAGE DU MOTEUR (a) Assurez-vous que le disjoncteur CA est en position OFF. Le générateur pourrait être difficile à démarrer si une charge y est connectée. (b) Ouvrir le robinet d'essence (c)Mettez le starter en position « START » (marque de la flèche).
  • Page 46: Utilisation De La Puissance Électrique

    (a) Vérifiez à l'affichage digital que la tension soit correcte. Ce générateur a été soigneusement testé et réglé en usine. S'il ne donne pas la tension spécifiée, consultez le distributeur FIRMAN le plus proche. (b) Ouvrez le(s) interrupteur(s) des appareils électriques avant de raccorder le générateur.
  • Page 47: Opération À Haute Altitude

    Pour soulager les problèmes de haute altitude autre que la perte de puissance naturelle, FIRMAN peut vous fournir un gicleur principal de carburateur pour haute altitude. Ce gicleur principal alternatif de même que les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant notre Service Clientèle.
  • Page 48: Arrêt Du Générateur

    ARRÊT DU GÉNÉRATEUR (a) Fermez l'interrupteur de puissance de l'équipement électrique ou débranchez le câble électrique de la prise du générateur. (b) Laissez le moteur se refroidir environ 3 minutes sans charge avant de l'arrêter. (c) Mettez l'interrupteur du moteur sur « OFF » (d) Fermez (arrêt) la robinet d'essence.
  • Page 49: Entretien Du Générateur

    6. ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR PROGRAMME D'ENTRETIEN ● Vérifiez le filtre à air. ● Vérifiez le niveau d'huile et remplissez jusqu'au niveau Quotidien supérieur avant de démarrer le moteur. ● Vérifiez tous les points indiqués dans la liste « VÉRIFICATIONS AVANT OPÉRATION ». ●...
  • Page 50: Le « Savoir Faire » De L'entretien

    7. LE « SAVOIR FAIRE » DE L'ENTRETIEN CHANGEMENT DE L'HUILE MOTEUR Changez l'huile du moteur toutes les 50 heures (pour un moteur neuf, changer l'huile après 5 heures). (a) Vidangez le moteur en enlevant le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage d'huile avec le moteur chaud.
  • Page 51: Nettoyage Et Réglage De La Bougie

    NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE LA BOUGIE (a) Si la bougie est encrassée de carbone, utilisez un nettoyant pour bougies et une brosse métallique. (b) Réglez l'écartement de la bougie à 0,7 à 0,8 mm. BOUGIE : TORCH F6RTC ou équivalent NETTOYAGE DU FILTRE À...
  • Page 52: Inspection De L'échappement Et Du Pare-Étincelles

    Inspection de l'échappement et du pare-étincelles Inspectez l'échappement qu'il ne présente ni fissure, corrosion ou autre dégâts. S'il est présent, enlevez le pare-étincelles et inspectez-le pour dégâts ou obstruction possible par carbone. S'il faut des pièces de rechange, soyez certain de n'utiliser que des pièces d'origine. AVERTISSEMENT La chaleur/gaz d'échappement pourrait mettre le feu à...
  • Page 53: N'utilisez Jamais De L'eau Pour Nettoyer Le Générateur

    8. STOCKAGE La procédure qui suit doit être suivie avant la mise en magasin de votre générateur pour une période de 3 mois ou plus. Vidangez avec soin l'essence du réservoir. Un restant d'essence dans le réservoir va éventuellement se détériorer rendant difficile le démarrage du moteur. Desserrez la vis de vidange au bas de la chambre du flotteur du carburateur et vidangez l'essence complètement.
  • Page 54: Recherche Des Pannes

    9. RECHERCHE DES PANNES Problème Cause Remède 1. Le disjoncteur est ouvert 1. Enclenchez le disjoncteur Le moteur tourne mais 2. Défaut au générateur 2. Contactez un centre de service autorisé. il n'y a pas de courant 3. Mauvaise connection ou câble 3.
  • Page 55: Garantie

    Firman generator va enregistrer la garantie au reçu de votre Carte d'Enregistrement de Garantie et d'une copie de votre reçu d'achat de l'un des points de vente de FIRMAN comme preuve d'achat. Veuillez s'il vous plait soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d'achat dans les dix (10) jours à...
  • Page 56: Limitation Des Garanties Implicites Et Dommages Indirects

    Limitation des garanties implicites et dommages indirects FIRMAN refuse toute obligation de couvrir n'importe quelle perte de temps, utilisation du produit, frais de transport, ou tout dommage direct ou indirect par qui que ce soit lié à l'utilisation de ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS GARANTIES DE QUALITÉ...
  • Page 57 ® MANUAL DEL PROPIETARIO GENERADOR PORTÁTIL Serie Premium ECO4000, ECO4000RE ECO7000, ECO7000RE ECO8000, ECO9000E, ECO9000RE IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de operar el equipo. Cerciórese de que el motor esté detenido y nivelado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparaciones.
  • Page 58 Gracias por comprar un generador FIRMAN. Este manual cubre la operación y mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda la información en esta publicación se basa en los datos de producción más recientes disponibles al momento de aprobarse la impresión. Preste especial atención a las declaraciones que comienzan con las siguientes palabras: ADVERTENCIA Indica una gran posibilidad de lesiones personales graves, peligro de muerte y daños al equipo...
  • Page 59 Lista de verificación para la operación segura Para brindar una operación segura del generador portátil se deben realizar las siguientes tareas: Alarma de monóxido de carbono (CO) Alarma(s) de monóxido de carbono (CO) en funcionamiento. Detector de humo Detector(es) de humo en funcionamiento. Ubicación del generador El generador se encuentra en una zona segura contra monóxido de carbono (CO).
  • Page 60 Contenido 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................04 2. ESPECIFICACIONES..................08 3. COMPONENTES...................11 4. REVISIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN................12 5. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN................16 6. REPARAR EL GENERADOR...............20 7. PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO..............21 8. PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO............24 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................25 10.GARANTÍA....................26 Page 03...
  • Page 61: Precauciones De Seguridad

    1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO Utilizar un generador en interiores PUEDE PROVOCAR LA MUERTE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. Los gases del generador contienen monóxido de carbono, el cual es una sustancia venenosa que no puede verse ni olerse. NUNCA lo utilice dentro de la Sólo úselo EN EXTERIORES bien alejado de ventanas, casa o garaje, INCLUSO SI están...
  • Page 62 ADVERTENCIA El retroceso del cable del arrancador (retracción rápida) puede jalar hacia el motor las manos y brazos atrapándolos rápidamente, lo cual podría causar lesiones graves debido a fracturas, hematomas o esguinces. • Al poner en marcha el motor, jale el cable lentamente hasta que sienta cierta resistencia y luego jálelo rápidamente para evitar que se retraiga de un golpe.
  • Page 63 ADVERTENCIA • Este generador no cumple la normativa 33CFR-183 de la Guardia Costera de EE. UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marítimas. • Si no utiliza un generador aprobado por la Guardia Costera de EE. UU. podrían producirse lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA El voltaje del generador podría provocar lesiones graves o la muerte debido a descargas eléctricas o quemaduras.
  • Page 64 ADVERTENCIA Las chispas accidentales podrían provocar lesiones graves o la muerte debido a incendios o descargas eléctricas. AL REALIZAR AJUSTES O REPARACIONES AL GENERADOR • Desconecte el cable de la bujía y colóquelo en un lugar que no entre en contacto con la bujía. AL PROBAR EL ENCENDIDO DEL MOTOR •...
  • Page 65: Especificaciones

    2 . ESPECIFICACIONES Modelo ECO 4000 ECO 4000RE 4000 vatios a 60 Hz Vatios de arranque Vatios de funcionamiento 3500 vatios a 60 Hz Tensión nominal de CA 120V Fase Monofásico Regulador de voltaje Regulador automático de voltaje (AVR) Factor de potencia Tipo de alternador Escobilla Modelo de motor...
  • Page 66 Modelo ECO 7000 ECO 7000RE 7000 vatios a 60 Hz Vatios de arranque Vatios de funcionamiento 5500 vatios a 60 Hz Tensión nominal de CA 120/240V Fase Monofásico Regulador de voltaje Regulador automático de voltaje (AVR) Factor de potencia Tipo de alternador Escobilla Modelo de motor ST188FD-A6...
  • Page 67 Modelo ECO 8000 ECO 9000E ECO 9000RE 8000 vatios a 60 Hz 9000 vatios a 60 Hz Vatios de arranque 7000 vatios a 60 Hz 6000 vatios a 60 Hz Vatios de funcionamiento 120/240V Tensión nominal de CA Monofásico Fase Regulador automático de voltaje (AVR) Regulador de voltaje Factor de potencia...
  • Page 68: Componentes

    3. COMPONENTS 1. ENCHUFE HEMBRA 2. DISYUNTOR 3. INDICADOR DE COMBUSTIBLE 4. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 5. INTERRUPTOR DEL MOTOR 6. VÁLVULA DE COMBUSTIBLE 7. PALANCA DEL CEBADOR 8. ARRANQUE DE RETROCESO 9. TAPÓN DEL VACIADO DE ACEITE 10. TAPA DE RELLENO DE ACEITE 11.
  • Page 69: Revisiones Previas A La Operación

    4. REVISIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN Retirar el generador de la caja de embalaje 1. Coloque la caja en una superficie firme y plana. 2. Retire todos los componentes de la caja, excepto el generador. 3. Corte cuidadosamente cada esquina de la caja de cartón de arriba hacia abajo. Extienda cada lado de la caja en el piso para proporcionar un área en la cual instalar el kit de ruedas y patas de apoyo.
  • Page 70 REVISAR EL ACEITE DEL MOTOR Antes de revisar o llenar el aceite, cerciórese de colocar el generador en una superficie estable y nivelada con el motor detenido. Retire la tapa de relleno de aceite y revise el nivel de aceite del motor. Si el nivel de aceite se encuentra debajo de la línea inferior, llene con aceite adecuado (vea la tabla abajo) hasta la línea superior.
  • Page 71 REVISAR EL COMBUSTIBLE DEL MOTOR ADVERTENCIA No llene combustible mientras esté fumando o se encuentre cerca de una llama abierta u otro potencial peligro de inflamación, ya que podría producirse un incendio accidental. Revise el nivel de gasolina en el indicador de combustible. Si el nivel está...
  • Page 72 REVISAR LAS INMEDIACIONES DEL GENERADOR Mueva el generador a la ubicación deseada. Es muy sencillo trasladar el generador; suba la manija y luego utilice su pie para crear una palanca; no se requiere gran esfuerzo para inclinar el generador. Las dos ruedas permiten trasladarlo fácilmente.
  • Page 73: Procedimientos De Operación

    5. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN ARRANCAR EL MOTOR (a) Compruebe que el disyuntor de CA esté en la posición OFF (apagado). Puede que resulte difícil poner en marcha el generador si hay una carga conectada. (b) Abra el interruptor del sistema de combustible. (c)Coloque la palanca del cebador en la posición “START”...
  • Page 74 (a) Revise que el voltaje sea adecuado en la pantalla digital. Este generador se ha probado y ajustado completamente en la fábrica. Si no produce el voltaje especificado, consulte al distribuidor FIRMAN más cercano. (b) Apague el o los interruptores de los artefactos eléctricos antes de conectar el generador.
  • Page 75: Operación A Gran Altitud

    Para atenuar problemas diferentes a la pérdida de potencia natural que se producen a altas altitudes, FIRMAN puede proporcionar un surtidor principal de carburador de alta altitud. Es posible obtener el surtidor principal opcional e instrucciones de instalación comunicándose con el Servicio...
  • Page 76 DETENER EL GENERADOR (a) Apague el interruptor de energía del equipo eléctrico o desconecte el cable del tomacorriente del generador. (b) Deje enfriar el motor unos 3 minutos sin que estén conectadas cargas antes de detenerlo. (c) Coloque el interruptor del motor en la posición "OFF"...
  • Page 77: Reparar El Generador

    6. REPARAR EL GENERADOR CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ● Revise el depurador de aire. ● Revise el nivel de aceite y llénelo hasta el nivel superior Periódicamente antes de poner en marcha el motor. ● Revise todos los puntos indicados en "REVISIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN"...
  • Page 78: Procedimientos De Mantenimiento

    7. PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el aceite del motor cada 50 horas. (cámbielo después de 5 horas si se trata de un motor nuevo). (a) Drene el aceite retirando el tapón de vaciado y la tapa de relleno de aceite mientras el motor esté...
  • Page 79 LIMPIAR Y AJUSTAR LA BUJÍA (a) Si la bujía está contaminada con carbón, utilice un limpiador de bujías o un cepillo de alambre. (b) Ajuste la separación de electrodos en 0,7 a 0,8 mm (0,028” a 0,031”). BUJÍA: Equivalente a TORCH F6RTC. LIMPIAR EL COLADOR El colador de combustible permite eliminar la suciedad y agua.
  • Page 80 Inspeccionar silenciador y parachispas Inspeccione que no haya grietas, corrosión ni otros daños en el silenciador. Retire el parachispas, si está provisto, y revise que no presente daños ni que esté obstruido con carbón. Si se requieren piezas de recambio, cerciórese de utilizar únicamente repuestos originales.
  • Page 81: Almacenamiento

    8. ALMACENAMIENTO Se deben seguir los siguientes procedimientos antes de almacenar el generador por períodos de 3 o más meses. Drene cuidadosamente el combustible del tanque. La gasolina depositada en el tanque de combustible se deteriorará con el pasar del tiempo dificultando el arranque del motor. Afloje los tornillos de vaciado en la parte inferior de la cuba del carburador y drene completamente el combustible.
  • Page 82: Resolución De Problemas

    9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. El disyuntor está abierto. 1. Restablezca el disyuntor. El motor está en marcha, 2. Falla en el generador. 2. Comuníquese con una planta pero no genera 3. Conexión o conjunto de cables en de servicio autorizada.
  • Page 83 Comuníquese con el Centro de servicio de FIRMAN para abordar cualquier duda/problema por teléfono o correo electrónico. Si el problema no puede resolverse mediante este método, FIRMAN, a su elección, autorizará la evaluación, reparación o reemplazo de la pieza o componente defectuoso en un Centro de servicio de FIRMAN.
  • Page 84: Garantía

    Límites de garantía implícita y daños resultantes FIRMAN rechaza toda obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, incapacidad de usar este producto, transporte o cualquier daño resultante o fortuito exigido por alguien que utilice este producto ESTA GARANTÍA INVALIDA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O...

Table des Matières