Table des Matières

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Trailblazer 301 D
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-4410/fre
Juillet 2005
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
EE
TIG
Coupage et gougeage plasma
R
avec Spectrum
Gougeage
Description
Génératrice de soudage entraînée par
moteur
R
206 933P
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Trailblazer 301 D

  • Page 1 OM-4410/fre 206 933P Juillet 2005 Procédés Soudage fil fourré Coupage et gougeage plasma avec Spectrum Gougeage Description Génératrice de soudage entraînée par moteur Trailblazer 301 D MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4 Table des matières SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE ............SECTION 10 −...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION rom_fre 8/03 Y Avertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions. 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure Ce groupe de symboles si- présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par gnifie Mise en garde !
  • Page 6: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proxi- quent de provoquer des blessures ou mité. même la mort. DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.
  • Page 7: Dangers Liés À L'air Comprimé

    D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien, L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne. RENDRE AVEUGLE. D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des orga- nes mobiles.
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    LE SURCHAUFFEMENT peut endom- LIRE LES INSTRUCTIONS. mager le moteur électrique. D Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine. D Effectuer la maintenance du moteur et du compres- D Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé- seur (si applicable) suivant ce manuel et le manuel du marrer ou d’arrêter le moteur.
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Rapide (marche, Rapide/ralenti Arrêter le moteur Ralenti (à vide) courant/soudage) (marche/à vide) Démarrer le Panneau Température Carburant moteur Bougie de Contrôler le jeu de Huile moteur Batterie (moteur) préchauffage soupape Moteur Haute température Ampères Volts MIG (GMAW), Fil...
  • Page 10: Section 3 − Specifications

    SECTION 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Caractéristiques de soudage, de puissance et du moteur Plage de Plage de Puissance Tension à Contenan Mode de courant tension Puissance nominale de vide ce en Procédés Moteur soudage de l’alternateur en mode en mode soudage maximale carburant...
  • Page 11: Courbes De Tension En Fonction De L'intensité En Mode Ee Et Mig

    3-3. Courbes de tension en fonction de l’intensité en mode EE et MIG Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de A. CC/DC Mode EE l’appareil. Les courbes pour d’au- tres réglages se placent entre les courbes indiquées.
  • Page 12: Courbes De Tension En Fonction De L'intensité En Mode Tig

    3-4. Courbes de tension en fonction de l’intensité en mode TIG Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de A. CC/AC Mode TIG l’appareil. Les courbes pour d’au- tres réglages se placent entre les courbes indiquées.
  • Page 13: Consommation De Carburant Pendant Le Soudage

    3-5. Consommation de carburant pendant le soudage 7.57 2.00 6.62 1.75 1.50 5.68 4.73 1.25 3.79 1.00 Soudage − 3600 RPM 2.84 0.75 1.89 0.50 Ralenti 0.95 0.25 0.00 0.00 AMPERAGE DE SOUDAGE DC AVEC UN FACTEUR DE MARCHE DE 100% 207 922 3-6.
  • Page 14: Facteur De Marche

    3-7. Facteur de marche Le facteur de marche est le pour- Facteur de charge de 100% à 300 ampères DC centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffe. Y Le dépassement du facteur de marche peut endom- mager l’appareil et annuler la Soudage continu...
  • Page 15: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation de la génératrice de soudage Y Ne pas souder sur le châssis. Souder le châssis peut causer l’enflammation ou l’explosion du réservoir de carburant. Manutention Fixer le group autonome de soudage en utilisant les trous Y Ne pas soulever le poste aux extrémités prévus dans l’embase.
  • Page 16: Vérification Du Moteur Avant Démarrage

    4-2. Vérification du moteur avant démarrage Contrôler quotidiennement tous les niveaux des liquides. Le moteur doit être froid et placé sur une surface plane. Le moteur s’arrête si la pression d’huile est basse ou si la tem- Vérifier le niveau du liquide de pérature du moteur est élevée.
  • Page 17: Ajout De Liquide De Refroidissement Dans Le Radiateur

    4-3. Ajout de liquide de refroidissement dans le radiateur Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement de la manière énoncée à la section 4-2 avant de commencer à exécuter la présente procédure. Si le niveau du liquide de refroidis- sement est inférieur au bas du gou- Plein...
  • Page 18: Mise En Service De La Batterie Sèche

    4-4. Mise en service de la batterie sèche Enlever la batterie du poste. Protection des yeux − verres de sécurité ou masque de soudage. gants en caoutchouc Bouchons de ventilation Électrolyte d’acide sulfurique (densité 1,265) Ouverture de remplissage Verser de l’électrolyte dans le fond de chaque cellule (maximum).
  • Page 19: Branchement De La Batterie

    4-5. Branchement de la batterie Y Brancher le câble (−) en dernier − Outils nécessaires : 3/8, 1/2 pouce Ref. 801 939 / Ref. 206 580 / Ref. S-0756-D 4-6. Montage du tuyau d’échappement Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
  • Page 20: Connexion Aux Bornes De Sortie De Soudage

    4-7. Connexion aux bornes de sortie de soudage Y Arrêter le moteur. Y Ne pas raccorder simultanément aux prises CC et CV. Borne de sortie de soudage de masse Prise de sortie de soudage EE/TIG (CC) Prise de sortie de soudage par fil /CV Pour le soudage MIG, brancher le câble de masse à...
  • Page 21: Choix De La Dimension Des Câbles

    4-8. Choix de la dimension des câbles* Longueur totale du câble** (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas*** 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Bornes de sortie de soudage Y Arrêter le moteur avant de brancher sur les...
  • Page 22: Réglage De La Consistance De La Flaque De Soudage Fil (Mig)

    4-10. Réglage de la consistance de la flaque de soudage fil (MIG) Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Le stabilisateur DC-Z connecté en usine convient à la majorité des applications de sou- dage fil (MIG). Pour changer la consistance de la flaque de soudage fil (MIG), procéder comme suit : Déposer le couvercle et le panneau du côté...
  • Page 23 Notes OM-4410 Page 19...
  • Page 24: Section 5 − Utilisation Du Groupe De Soudure

    SECTION 5 − UTILISATION DU GROUPE DE SOUDURE 5-1. Commandes du panneau avant Ref. 206 580 OM-4410 Page 20...
  • Page 25: Description Des Commandes Du Panneau Avant

    5-2. Description des commandes du panneau avant Interrupteur Procédé/Contacteur teur. Dans la position marche/ralenti, le mo- préchauffage. Pour le mode d’emploi, voir le teur fonctionne en régime de ralenti à vide et tableau Durée d’utilisation des bougies de Voir Section 5-3 pour les informations dans la position soudage/courant en régime préchauffage ci-après.
  • Page 26: Interrupteur Procédé/Contacteur Sur Les Modèles Cc/Cv

    5-3. Interrupteur Procédé/Contacteur sur les modèles CC/CV Interrupteur Procédé/Contacteur Y Les bornes de sortie de soudage sont sous tension quand l’inter- rupteur Procédé/ Contacteur est dans la position Électrode chau- de et que le moteur tourne. Seulement dans les modes TIG et MIG, l’unité...
  • Page 27: Commande D'ampérage/Tension À Distance

    5-4. Commande d’ampérage/tension à distance Prise de commande à distance Raccorder la commande à distance optionnelle à RC4 (voir la Section 4-9). Commande à main à distance (en option) Commande à pied à distance (en option) Seulement dans les modes TIG et MIG, le moteur tourne au régi- me de soudage/d’alimentation lorsqu’un dispositif raccordé...
  • Page 28: Section 6 − Fonctionnement Des Equipements Auxiliaires

    SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 6-1. Prises et coupe-circuit des prises d’alimentation de l’alternateur Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. puissance de l’alternateur diminue à mesure que le courant de soudage augmente.
  • Page 29: Prise Gfci En Option

    6-2. Prise GFCI en option Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. La puissance de l’alternateur diminue à mesure que le courant de soudage augmente. La puissance combinée de toutes les pri- ses est limitée à...
  • Page 30: Câblage De La Fiche 240 Volts En Option, Monophasé (Nema 14-50P)

    6-3. Câblage de la fiche 240 volts en option, monophasé (NEMA 14-50P) La fiche peut être câblée pour une charge 240 V, à 2 fils ou une char- ge 120/240 V, à 3 fils. Voir le sché- ma électrique. Fiche câblée pour une charge 120/240 V, à...
  • Page 31: Section 7 − Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 7 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 7-1. Maintenance de routine Remarque Suivre les instructions de stockage du manuel d’utilisation du moteur si le poste ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Voir également le manuel moteur et l’étiquette Recycler d’entretien.
  • Page 32 Chaques 200 h Remplacer le filtre de Vérifier les durites carburant primaire. Voir et les brides du Section 7-5. radiateur. Remplacer des étiquettes illisibles. Chaques 400 h Remplacer le filtre de carburant secondaire (voir Section 7-5). Chaques 500 h Remplacer la courroie du Rincer le radiateur.
  • Page 33: Étiquette De Maintenance

    7-2. Étiquette de maintenance OM-4410 Page 29...
  • Page 34: Entretien Du Filtre À Air

    7-3. Entretien du filtre à air Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec un élément encrassé. Aucun endommage- ment du moteur dû à l’utilisation d’un élément abîmé n’est couvert par la garantie. Le filtre primaire de l’épurateur d’air peut être nettoyé...
  • Page 35: Entretien Du Circuit De Refroidissement Du Moteur

    7-4. Entretien du circuit de refroidissement du moteur Y Arrêter et laisser refroidir le moteur. Bouchon de radiateur Robinet de vidange du radia- teur Vidanger le liquide de refroidisse- ment du moteur de la manière énoncée dans le manuel du moteur. Ajouter du liquide de refroidisse- ment du moteur de la manière énoncée à...
  • Page 36: Entretien Des Circuits De Carburant Et De Graissage Du Moteur

    7-5. Entretien des circuits de carburant et de graissage du moteur Y Arrêter et laisser refroidir le moteur. Robinet de vidange d’huile Filtre à huile. Faire la vidange d’huile et rempla- cer le filtre selon les prescriptions du manuel moteur. Y Fermer le robinet de vidange d’huile et le bouchon avant d’ajouter de l’huile et de faire...
  • Page 37: Réglage De La Vitesse Du Moteur

    7-6. Réglage de la vitesse du moteur Remarque Si le moteur ne démarre pas ou ne s’arrête pas correctement, s’assurer que le solénoïde carburant est correctement monté avant de régler le régime du moteur (voir la Section A ci-après). Si le moteur ne reste pas au ralenti, s’assurer que le solénoïde de commande du papillon des gaz est monté...
  • Page 38: Vérification Du Solénoïde De Commande Du Papillon Des Gaz

    B. Vérification du solénoïde de commande du papillon des gaz Y Arrêter le moteur Si le moteur ne reste pas au ralenti, s’assurer que le solénoïde de com- mande du papillon des gaz et sa ti- monerie sont correctement posés. Réglage du solénoïde de com- mande du papillon des gaz Solénoïde de commande du...
  • Page 39: Réglage Du Régime Du Moteur

    C. Réglage du régime du moteur Avant de régler le régime du moteur, s’assurer que le solénoïde de com- mande du papillon des gaz est correc- ± tement posé (voir la Section B à la 2450 100 rpm page précédente). Idle Vérifier le régime du moteur à...
  • Page 40: Protection Contre Les Surcharges

    7-7. Protection contre les surcharges Y Arrêter le moteur. Outils nécessaires : Le déclenchement d’un coupe- circuit ou d’un fusible indique généralement l’existence d’un problème plus sérieux. Contacter 3/8 po un agent d’entretien agréé. Fusible F1 (voir liste des pièces) Retirer le panneau latéral.
  • Page 41: Section 8 − Detection Et Suppression Des Pannes

    SECTION 8 − DETECTION ET SUPPRESSION DES PANNES 8-1. Dépannage de soudage Cause Remède Pas de courant de soudage. Vérifier le réglage des commandes. Contrôler les raccords de soudage. Débrancher les équipements des prises d’alimentation au démarrage. Placer l’interrupteur de réglage d’ampérage et de tension sur la position Panneau ou déplacer l’interrupteur sur la position Commande à...
  • Page 42: Détection Et Suppression Des Pannes De L'alternateur

    Cause Remède Pas de haute fréquence; difficulté Pas de haute fréquence; difficulté Utiliser la taille de tungstène adaptée au courant de soudage. d’amorcer l’arc de soudage gaz d’amorcer l’arc de soudage gaz Réduire les fuites de haute fréquence de la torche ou du câble de masse (vérifier la masse, éliminer les tungstène.
  • Page 43 Trouble Remedy Le moteur ne démarre pas. Contrôler le niveau du carburant (voir Section 4-2). Ouvrir le robinet de carburant (voir Section 4-2). Entretenir les filtres de carburant primaire et secondaire (voir Section 7-5). Contrôler la batterie et remplacer, si nécessaire. Contrôler le système de charge du moteur selon le manuel du moteur.
  • Page 44 Trouble Remedy Le moteur ne reste pas au ralenti lors- Vérifier la liberté de mouvement de la tringle de l’électro-aimant (voir Section 7-6). que le commutateur de commande du que le commutateur de commande du moteur est à la position de blocage du moteur est à...
  • Page 45 Notes OM-4410 Page 41...
  • Page 46: Section 9 − Schema Electrique

    SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 10-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage OM-4410 Page 42...
  • Page 47 Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 209 624-C OM-4410 Page 43...
  • Page 48: Section 10 − Procedure De Demarrage

    SECTION 10 − PROCEDURE DE DEMARRAGE run_in1/fre 8_01 10-1. Dépôt humide Y Ne pas effectuer le rodage avec une tension de soudage en dessous de 20V et ne pas dépasser facteur marche sous peine d’en- dommager l’appareil. Génératrice de soudage Faire fonctionner les moteurs Die- sel proche du régime de vitesse nominale pendant la période de...
  • Page 49: Procédure De Démarrage Sur Un Banc De Charge

    10-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/ grille charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflamma- bles à distance de l’échappe- ment et du tuyau.
  • Page 50: Procedure De Démarrage Avec La Grille De Résistance

    10-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/une grille de charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflammables à distance de l’échappement et du tuyau.
  • Page 51: Section 11 − Directives Pour L'alimentation Auxiliaire

    SECTION 11 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 11-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation Y N’utiliser la prise à 2 broches que si l’équipement est double- ment isolé.
  • Page 52: Mise À La Terre Pour Alimenter Les Équipements De Construction

    11-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Y Mettre la génératrice à la terre système pour...
  • Page 53: Puissances Approximatives Requises Pour Les Moteurs Industriels

    11-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 54: Puissances Approximatives Requises Pour Les Équipements De Construction

    11-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 55: Puissance Nécessaire Pour Démarrer Le Moteur

    11-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Code de démarrage du moteur MOTEUR C.A. Puissance de fonctionnement VOLTS AMPERES Puissance du moteur CODE Tension du moteur PHASE Pour trouver courant démarrage: Étape 1: Trouver le code et utiliser le tableau pour trouver kVA/CV. Si le code n’est pas mentionné, multiplier le courant par six pour trouver le courant de démarrage.
  • Page 56: Raccordements Typiques À Une Alimentation De Secours

    11-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Y Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. Commutateur Sortie de la Alimentation Coupe-circuit de transfert bi- génératrice réseau public (si nécessaire).
  • Page 57 11-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
  • Page 58: Section 12 − Liste Des Pieces

    SECTION 12 − LISTE DES PIECES 90 voir Figure 12-2 Figure 12-1. Ensemble principal OM-4410 Page 54...
  • Page 59 24 − voir Figure 12-3 803 149 OM-4410 Page 55...
  • Page 60 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-1. Ensemble principal ....+182367 Panel, Side Rh ..........♦1+85352 .
  • Page 61 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-1. Ensemble principal (suite) ....187431 ..Air Cleaner, Intake Dry Straight Outlet Type (includes) .
  • Page 62 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-1. Ensemble principal (suite) ....115440 Stand−off, No 6−32 X .687 Lg .250 Hex Al Fem ..... .
  • Page 63 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 150-A Figure 12-2. Panel, Front w/Components OM-4410 Page 59...
  • Page 64 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-2. Panel, Front w/Components (Figure 12-1 Item 90) ....206854 Panel, Front ........... . .
  • Page 65 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-2. Panel, Front w/Components (Continued) ....202883 Harness, Control Power Board Interconnecting (includes) ....
  • Page 66 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-3. Generator (Figure 12-1 Item 24) ..+207281 Stator, Generator ..........STATOR .
  • Page 67 Entrée en vigueur le 1 janvier 2005 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 68: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières