Page 1
OM-497/fre 197 760AR Septembre 2003 Procédés Soudage Fil Fourré Gougeage Description Génératrice de soudage entraînée par moteur Big Blue 302D Big Blue 452D MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION rom_fre 8/03 Y Avertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions. 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure Ce groupe de symboles si- présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par gnifie Mise en garde !
Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proxi- quent de provoquer des blessures ou mité. même la mort. DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.
D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien, L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne. RENDRE AVEUGLE. D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des orga- nes mobiles.
LE SURCHAUFFEMENT peut endom- LIRE LES INSTRUCTIONS. mager le moteur électrique. D Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine. D Effectuer la maintenance du moteur et du compres- D Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé- seur (si applicable) suivant ce manuel et le manuel du marrer ou d’arrêter le moteur.
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement (Modèles CE uniquement) Avertissement ! Attention ! Les risques éven- tuels sont indiqués par ces symboles. Recevoir une formation convenable et lire les instructions avant de procéder au soudage ou aux interventions exécutées sur le poste. Danger de mort par électrocution de l’électrode ou du fil de soudage.
Page 10
Avertissement ! Attention ! Exis- tence de dangers possibles signalés par les symboles. Ne pas fumer et ne pas approcher des allumettes ou des flammes près de la batterie. Des étincelles peuvent faire exploser des gaz de batterie. Une explosion de la batterie peut ren- dre aveugle et provoquer des blessures.
Page 11
Avertissement ! Attention ! Existen- ce de dangers possibles signalés par les symboles. Les silencieux et tuyaux d’échap- pement chauds peuvent provoquer des brûlures graves. Ne pas tou- cher ces pièces lorsqu’elles sont chaudes. S-176 230 3/96 3/96 Avertissement ! Attention ! Exis- tence de dangers possibles signa- lés par les symboles.
Page 12
Avertissement ! Attention ! Les risques éventuels sont indi- qués par ces symboles. Risque d’incendie dû aux fuites carburant moteur. L’incendie peut résulter d’une soudure sur le socle situé dans une zone non appropriée, causant une fuite de carburant. Le réservoir de carburant est situé...
Extraire le poste de sa caisse. S-177 571 Retirer le Manuel utilisateur. Suivre les instructions de montage du silencieux. Lire le Manuel utilisateur. Lire les étiquettes apposées sur le poste. Utiliser exclusivement du carburant diesel. Remplir le réservoir de carburant. Prévoir un espace pour l’expansion.
2-3. Symboles et définitions NOTE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Rapide (marche, Démarrer le Arrêter le moteur Ralenti (à vide) courant/soudage) moteur Pression d’huile Aide au démarrage Batterie (moteur) Huile moteur moteur Contrôler les Contrôler Terre de protection injecteurs/la l’écartement des...
SECTION 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Caractéristiques de soudage, de puissance et du moteur Conte- Plage de Tension Mode de Puissance Courant auxiliaire nance courant de à vide Moteur soudage nominale nominal en car- soudage maximale burant Standard 45 − 500 A Monophasé, (Modèles CC) 4 kVA/kW, 34/17 A,...
3-3. Courbes volt-ampère pour les modèles CC Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’ap- pareil. Les courbes pour d’autres ré- glages se placent entre les courbes indiquées. Plages 210 − Max 165 −...
3-4. Courbes volt-ampère pour les modèles CC/CV A. Mode EE The volt-ampere curves show the minimum and maximum voltage and amperage output capabilities of the welding generator. Curves of all Plages other settings fall between the cur- ves shown. 150 − 420 110 −...
3-5. Consommation en carburant La courbe représente une consom- mation de carburant typique rappor- tée à une intensité de courant ou de soudage. 2.00 1.75 1.50 1.25 1.00 0.75 0.50 0.25 RALENTI 0.00 AMPERAGE DE SOUDAGE c.c. AVEC UN FACTEUR DE MARCHE DE 100% 199 032 3-6.
3-7. Courbe de puissance auxiliaire AC standard La courbe de courant alternatif indique l’intensité de courant fournie dans les prises de 120 V et de 240 V. AMPERES AC EN MODE 240V AMPERES AC EN MODE 120V 193 018 3-8. Courbe de puissance auxiliaire triphasée en option A.
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation du groupe de soudage (voir Sections 4-2 et 4-3) Y Toujours fixer solidement le groupe de soudage sur le véhi- cule de transport ou sur la re- morque et se conformer à tous Manutention les DOT et tous les autres co- des en vigueur.
4-2. Utilisation de l’anneau de levage Anneau de levage Ecrou Boulon du berceau Lever l’anneau de levage jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place. L’abais- ser quand il n’est pas nécessaire. Pour verrouiller l’anneau de levage en position sortie, introduire le bou- lon de 10 mm x 40 à...
4-3. Montage de la génératrice de soudage Y Ne pas souder sur le socle. Souder sur le socle peut provoquer l’incendie l’explosion du réservoir de carburant. Souder unique- Support du groupe ment sur les quatre pattes de montage ou boulonner le poste.
4-4. Montage du tuyau d’échappement Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Orienter le tuyau d’échappement dans la direction voulue, mais toujours à l’opposé du panneau avant et du roulage. Outils nécessaires: 1/2 pouce Ref. 802 169-E / Ref. 201 841 Notes Revenez à...
4-5. Mise en service de la batterie sèche Enlever la batterie du poste. Protection des yeux − verres de sécurité ou masque de soudage Gants en caoutchouc Bouchons de ventilation Electrolyte d’acide sulfurique (densité 1,265) Ouverture de remplissage Verser de l’électrolyte dans le fond de chaque cellule (maximum).
4-6. Branchement de la batterie Remettre le couvercle après branchement de la batterie. Y Brancher le câble (−) en dernier. − Outils nécessaires: 1/2 pouce 802 168-B / Ref. 201 841 / 802 313 / S-0756-C Notes Revenez à la table des matières OM-497 Page 21...
4-7. Contrôles du moteur avant le démarrage Plein Diesel Plein 802 489-D Y Une température inadaptée du mo- pement pendant le démarrage, voir Section Vérifier quotidiennement tous les teur peut endommager le moteur. Ne fluides moteur. pas faire fonctionner le moteur sans Carburant Le moteur doit être froid et se trouver sur un thermostat et un bouchon de ra-...
4-8. Connexion aux bornes de sortie de soudage Y Arrêter le moteur. Borne de sortie positive (+) Borne de sortie négative (−) Pour le soudage Electrode enrobée et TIG à polarité inverse (DCEP), raccorder le câble du porte-électrode à la borne positive (+) à gauche et la masse à...
4-10. Raccordement à la prise de réglage d’ampérage à distance RC13 sur les Modèles CC Prise de réglage d’ampérage à distance RC13 Raccorder la commande à distance optionnelle à RC13 (voir Section 5-3). Ref. 154 862-A / 048 720-K / 802 311-A Revenez à...
4-11. Raccordement à la prise 14-broches RC14 sur les modèles CC/CV Informations concernant la Prise* A DISTANCE 14 prise 24 volts c.a. Protégé par coupe-circuit CB5. 24 VOLTS c.a. 24 VOLTS c.a. (CONTACTEUR) La fermeture du contact en A DE SORTIE ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts c.a..
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE SOUDAGE − MODELES CC 5-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC (voir Section 5-2) 10 11 201 841 / 802 311-D Revenez à la table des matières OM-497 Page 26...
5-2. Description des commandes du panneau avant pour les modèles CC (voir Section 5-1) Commandes de démarrage du moteur Lampe témoin de pression d’huile du 13 Sélecteur d’ampérage moteur Y Ne pas commuter en régime de charge. Interrupteur d’arrêt magnétique La lampe témoin s’allume et le moteur s’arrête Utiliser l’interrupteur lors du démarrage pour Sélectionner la plage d’ampérage à...
5-3. Commande d’ampérage à distance sur les modèles CC (en option) Prise de réglage d’ampérage à distance RC13 Raccorder la commande à distance op- tionnelle à RC13 (voir Section 4-10). Exemple: Commande d’ampérage combinée à distance (Electrode enrobée) Dans l’exemple: Plage = 100 à...
Page 33
Notes Revenez à la table des matières OM-497 Page 29...
SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE SOUDAGE − MODELES CC/CV 6-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV (voir Section 6-2) 10 11 201 579 / 802 311-D Revenez à la table des matières OM-497 Page 30...
6-2. Description des commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV Commandes de démarrage du moteur Lampe témoin de pression d’huile du 15 Commande de réglage de la tension/de moteur l’ampérage Interrupteur d’arrêt magnétique La lampe témoin s’allume et le moteur s’arrête L’interrupteur Procédé/Contacteur étant réglé...
6-3. Interrupteur Procédé/Contacteur sur les modèles CC/CV Interrupteur Procédé/Contacteur Y Les bornes de sortie de soudage sont sous ten- sion quand l’interrupteur Procédé/Contacteur est dans la position Electrode chaude et que le mo- teur tourne. Y La tension continue est toujours présente aux bornes de sortie de soudage lorsque la comman- de Procédé/Contacteur est à...
6-4. Commande de Voltage/Ampérage à distance sur les modèles CC/CV (en option) Prise de commande à distance 14 broches RC14 Raccorder la commande à distance optionnelle à RC14 (voir Section 4-11). Dans l’exemple: Exemple: Commande d’ampérage combinée à distance Procédé = Electrode Enrobée (en utilisant la (Electrode enrobée) commande à...
SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 7-1. Prises 120 volts et 240 volts Prise GFCI1 120 V 20 A AC, type différentiel Prise Twistlock 240 V 30 A AC RC1 Les prises délivrent du courant monopha- sé 60 Hz en régime de puissance/de sou- dage.
7-2. Branchement à l’alimentation auxiliaire optionnel (modèles CC/CV uniquement) Sélectionner la position Elec- trode Enrobée Chaude à l’aide de l’interrupteur Procédé/Contac- teur lors de l’utilisation de la puis- Connections d’alimentation sance auxiliaire triphasée (voir monophasée Section 6-3). Puissance auxiliaire monophasée Prise 120/240 V 50 A RC5 RC5 est relié...
7-3. Prises auxiliaires en option Prise GFCI1 120 V 20 A AC, type différentiel Prise RC1 240 V 16 A AC, type Europe Prise européenne Prise RC1 240 V 15 A AC, type Australie Prise RC1 240 V 15 A AC, type Afrique du Sud Les prises délivrent du courant monophasé...
8-2. Maintenance de routine Note Suivre les instructions de stockage du manuel d’utilisation du moteur si le poste ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Voir également le manuel du moteur et l’étiquette Recycler les liquides de de maintenance.
Page 43
1000 h Changer le filtre à huile. Voir Section 8-6. Faire Changer l’huile. Voir l’entretien plus souvent Section 8-6. dans un environnement poussiéreux.* Faire l’entretien des balais et des Remplacer les filtres de bagues collectrices de la carburant. Voir la génératrice de soudage.
8-3. Entretien du filtre à air Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec des éléments sales. Les dommages du moteur causés en utilisant un élément en- dommagé ne sont pas couverts par la garantie.
8-4. Inspection et nettoyage du pare-étincelles silencieux en option Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Silencieux avec pare-étincelles Bouchon d’épuration Retirer le bouchon et enlever les sale- tés couvrant l’orifice d’épuration. Tuyau d’échappement Démarrer le moteur et faire fonction- ner à...
8-5. Réglage de la vitesse du moteur Y Arrêter le moteur et le laisser re- froidir. Le régime du moteur est réglé en usine et ne demande aucun réglage. Après mise au point du moteur, vérifier le régime à l’aide d’un compte-tours ou d’un fréquen- cemètre.
8-6. Entretien des systèmes d’alimentation et de lubrification Outils nécessaires: 7/16”, 11/16” Ref. 800 159-E / Ref. 802 170-A / 802 489-C Y Arrêter le moteur et le laisser re- de filtre. Pour évacuer le dépôt du réservoir de froidir. carburant: Pour purger l’eau du système d’ali- Y Après entretien, démarrer le mo-...
8-7. Protection contre les surcharges Y Arrêter le moteur. Le déclenchement d’un coupe-circuit ou d’un fusible indique généralement l’existence d’un problème plus sérieux. Contacter un agent d’entretien agréé. Fusible F1 Fusible F2 F1 et F2 protègent l’enroulement inducteur du sta- tor contre une surcharge.
8-8. Diagnostic des arrêts inopinés du moteur Les lampes témoins du panneau avant peuvent vous aider à déterminer la cause d’un arrêt automatique du moteur. Eliminer la cause de l’arrêt avant d’utili- Contrôle de diagnostic avant démarrage ser la génératrice de soudage. Ce poste n’est pas protégé...
8-9. Dépannage A. Soudage − Modèles CC Cause Remède Pas de puissance de soudage; la puis- Contrôler la position de l’interrupteur des plages d’ampérage. sance auxiliaire est en ordre sur les pri- sance auxiliaire est en ordre sur les pri- Contrôler la position de l’interrupteur de polarité...
Page 51
B. Soudage − Modèles CC/CV Cause Remède Pas de puissance de soudage; la puis- Positionner l’interrupteur Procédé/Contacteur sur la position Electrode chaude ou sur la position sance auxiliaire est en ordre sur les pri- Commande à distance et relier le commande de contacteur à distance à la prise 14-broches RC14 option- ses AC nelle (voir Sections 4-11 et 5-1).
Page 52
C. Puissance auxiliaire standard Cause Remède Pas de puissance auxiliaire sur les pri- Réarmer les coupe-circuit des prises de courant. ses AC; puissance de soudage en ordre. Pas de sortie soudage ni de puissance Débrancher les appareils des prises avant de démarrer. auxiliaire auxiliaire Vérifier les fusibles F1 et F2 et les remplacer s’ils sont fondus (voir Section 8-7).
Page 53
E. Moteur Cause Remède Le moteur de démarre pas. Contrôler la batterie et remplacer, si nécessaire. Contrôler les connexions de la batterie et les resserrer au besoin. Le coupe-circuit CB10 est peut-être déclenché. CB10 se réarme automatiquement quand la panne est levée (voir Section 8-7).
SECTION 10 − PROCEDURE DE DEMARRAGE run_in1/fre 8_01 10-1. Dépôt humide Y Ne pas effectuer le rodage avec une tension de soudage en dessous de 20V et ne pas dépasser facteur marche sous peine d’en- dommager l’appareil. Génératrice de soudage Faire fonctionner les moteurs Die- sel proche du régime de vitesse nominale pendant la période de...
10-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/ grille charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflamma- bles à distance de l’échappe- ment et du tuyau.
10-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/une grille de charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflammables à distance de l’échappement et du tuyau.
SECTION 11 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 11-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation Y N’utiliser la prise à 2 broches que si l’équipement est double- ment isolé.
11-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Y Mettre la génératrice à la terre système pour...
11-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
11-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Code de démarrage du moteur MOTEUR C.A. Puissance de fonctionnement VOLTS AMPERES Puissance du moteur CODE Tension du moteur PHASE Pour trouver courant démarrage: Étape 1: Trouver le code et utiliser le tableau pour trouver kVA/CV. Si le code n’est pas mentionné, multiplier le courant par six pour trouver le courant de démarrage.
11-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Y Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. Commutateur Sortie de la Alimentation Coupe-circuit de transfert bi- génératrice réseau public (si nécessaire).
Page 67
11-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
SECTION 12 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 109 (CV) 108 (CV) 102 (FIG. 12-7) 100 (FIG. 12-2 ou 12-3) 98 (CC SEULEMENT) 106 (FIG. 12-4 ou 12-5) CC Modèles CC seulement CV Modèles CC/CV seulement Figure 12-1.
Page 69
33 (Fig. 12-6) 71 70 75 76 802 559-E Revenez à la table des matières OM-497 Page 65...
Page 70
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-1. Ensemble principal ....189 824 PANEL, gen LH ..........♦199 294 .
Page 76
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 266-D Figure 12-4. Panel, Front w/Components − CC Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Figure 12-1 Item 106) .
Page 77
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Continued) ....192 558 HARNESS, range (consisting of) .
Page 78
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 12-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models 802 332-F Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Figure 12-1 Item 106) .
Page 79
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Continued) ....192 558 HARNESS, range (consisting of) .
Page 80
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Continued) ... 191 241 LED, red 12V 4 ind lights panel mtg round ......
Page 82
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 279-A Figure 12-7. Main Rectifier Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 12-7. Main Rectifier Assembly (Figure 12-1 Item 102) ...
Page 83
Entrée en vigueur le 1 janvier 2003 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...