Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 80

Liens rapides

WP-DC24
キヤノンデジタルカメラ ウォータープルーフケース
ユーザーガイド
Canon Digital Camera Waterproof Case
User Guide
Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera
Benutzerhandbuch
Canon Funda impermeable para cámara digital
Guía del usuario
Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon
Guide d'utilisation
Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale
Guida dell'utente
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
中文
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon WP-DC24

  • Page 1 Canon Digital Camera Waterproof Case User Guide DEUTSCH Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera Benutzerhandbuch ESPAÑOL Canon Funda impermeable para cámara digital Guía del usuario FRANÇAIS Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon Guide d’utilisation ITALIANO Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale Guida dell’utente 中文...
  • Page 80: Clause De Non-Responsabilité

    écrite préalable de Canon. • Canon n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération des données par suite d’une erreur ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, des cartes mémoire, des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l’utilisation de cartes mémoire provenant d’autres...
  • Page 81 étanche, vous pouvez utiliser votre appareil En cas de fuite, contactez le service clientèle photo numérique Canon sous la pluie, à la plage Canon. ou sur les pistes de ski. Vous pourrez même l’utiliser sous l’eau jusqu’à 40 mètres •...
  • Page 82: Contenu De L'emballage

    Le boîtier étanche est fourni avec les articles Avant d’utiliser le boîtier étanche, lisez suivants. Veuillez vérifier qu’ils figurent dans attentivement ces précautions afin d’en faire un l’emballage et contactez votre revendeur Canon si usage correct. l’un d’entre eux devait manquer. Les précautions ci-dessous sont destinées à...
  • Page 83 • N’utilisez pas ce boîtier étanche à une appareil de chauffage car le boîtier pourrait se profondeur supérieure à 40 mètres (130 pieds). gondoler et ceci provoquerait la perte Le boîtier pourrait ne pas fonctionner d’étanchéité. Recouvrez le boîtier d’une correctement, être endommagé...
  • Page 84: Précautions D'emploi

    Il n’est le faites jamais. Essuyez l’intérieur du boîtier pas recommandé d’utiliser ce boîtier étanche étanche et l’appareil photo jusqu’à ce qu’ils soient par une température inférieure à zéro degré. secs et contactez le service clientèle Canon.
  • Page 85: Joint D'étanchéité

    • Lors de l’installation du joint d’étanchéité, ne peut provoquer une infiltration d’eau dans le le tordez pas et ne le tirez pas fortement. boîtier. Contactez le service clientèle Canon. Faites extrêmement attention à ce que le joint d’étanchéité soit placé à l’horizontale Pour que le boîtier reste toujours bien...
  • Page 86: Entretien Du Boîtier

    Entretien du boîtier • Lavez abondamment l’extérieur du boîtier étanche avec de l’eau propre (eau du robinet à moins de 30 °C/86 °F, etc.) dès que vous cessez de l’utiliser. Nous vous conseillons en particulier de le plonger dans de l’eau douce pendant plusieurs heures après son utilisation dans l’eau salée pour retirer tous les dépôts.
  • Page 87: Désignations

    Face arrière Désignations Sélecteur de mode Face avant Bouton (Imprimer/Partager) Attaches de bandoulière Déclencheur Bouton Levier du zoom (Lecture) Bouton Bouton d’alimentation (Vitesse ISO)/ (saut)/ Bouton (flash)/ Cliquet Bouton FUNC./SET (fonction/réglages) Bouton de Plaque de verrouillage Bouton MENU diffusion Bouton DISP. (affichage) Fenêtre d’objectif Poignée (double vitrage résistant à...
  • Page 88: Préparation De L'appareil Photo

    • Vérifiez la capacité estimée (images à Préparations stocker) de votre carte mémoire et assurez- vous que vous avez assez de place sur la carte mémoire pour y stocker vos images. Préparation de l’appareil photo Veuillez lire le Guide d’utilisation de l’appareil photo pour obtenir des instructions plus détaillées.
  • Page 89: Préparation Du Boîtier Étanche

    Préparation du boîtier étanche Retirez la dragonne de l’appareil Fixez les deux extrémités du collier photo. aux attaches comme indiqué, et ajustez-le à la longueur adéquate. Dragonne Si elle n’est pas retirée, la dragonne de l’appareil photo peut se coincer dans Fixation de la le joint d’étanchéité...
  • Page 90 Utilisez le collier quand vous portez l’appareil Faites glisser le bouton de à la plage. Enlevez le collier et fixez la verrouillage comme indiqué sur dragonne avant d’utiliser l’appareil sous l’eau. l’illustration et libérez le cliquet Le collier pourrait s’enchevêtrer et donner pour ouvrir le volet arrière.
  • Page 91: Mise En Place De L'appareil Photo

    Mise en place de l’appareil photo Pour éviter l’usure du joint d’étanchéité, Installez l’appareil photo dans le enduisez toute la surface du joint d’une fine boîtier étanche, comme illustré. couche de graisse. Pour de plus amples informations concernant les précautions de manipulation du joint d’étanchéité, reportez-vous à...
  • Page 92: Prise De Vue

    Prise de vue • Assurez-vous que le cliquet est fermé correctement. Voyant Bouton d’alimentation Levier du zoom Déclencheur Sélecteur de mode Bouton (Imprimer/ Partager) Bouton Tournez le sélecteur de mode dans la direction de la flèche pour sélectionner un mode de l’appareil photo.
  • Page 93: Utilisation De La Molette De Sélection

    Réglage du mode de scène Positionnez le sélecteur de mode spécial sur (Sous-marin) Faites les réglages nécessaires. Positionnez le mode de scène spécial sur pour prendre des photos sous-marines aux • Vous pouvez ajuster le zoom à l’aide du couleurs plus naturelles. Ce mode choisit la levier du zoom.
  • Page 94 Lors d’une prise de vue dans les modes Utilisez l’écran LCD pour cadrer. suivants, veuillez noter que vous pouvez Appuyez à mi-course sur le régler la balance des blancs manuellement en déclencheur et attendez que le appuyant sur un seul bouton si vous voyant s’éclaire en vert ou en programmez la fonction (balance des...
  • Page 95: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Fixation de la plaque de diffusion Afin que la lumière du flash soit distribuée Attachez la plaque de diffusion à uniformément, fixez la plaque de diffusion. l’aide du cordon comme illustré. • Ne rayez pas la surface de la plaque de diffusion car cela pourrait empêcher le flash d’être diffusé...
  • Page 96: Retrait De La Plaque De Diffusion

    Retrait de la plaque de diffusion Saisissez la plaque de diffusion et détachez-la en Fixez la plaque de diffusion sur le tirant dans le sens indiqué par la flèche. boîtier étanche. Assurez-vous de ne pas coincer le cordon de la plaque de diffusion quand vous fermez le cliquet du boîtier...
  • Page 97 Lecture Lorsque vous n’utilisez plus le boîtier étanche, veillez à en sortir l’appareil photo. Si vous Appuyez sur le bouton laissez l’appareil photo dans le boîtier étanche (Lecture). et que vous laissez celui-ci en plein soleil ou à proximité d’une forte source de chaleur, vous risquez de provoquer un incendie ou l’explosion du boîtier.
  • Page 98: Retrait De L'appareil Photo

    Retrait de l’appareil photo Prenez soin d’enlever toute trace d’eau du boîtier étanche. • Éliminez les saletés, le sable, les cheveux ou autres particules du boîtier étanche et lavez- le à l’eau courante afin de retirer tous les dépôts de sel. Faites glisser le bouton de verrouillage comme indiqué...
  • Page 99: Fiche Technique

    Fiche technique Stockage Profondeur 40 mètres (130 pieds) (Conforme maximum à la protection JIS classe 8 pour • Rangez soigneusement le boîtier étanche en le sous l’eau : l’étanchéité.) laissant entrouvert pour éviter une déformation Étanchéité : Dispositif d’étanchéité, joint de son joint d’étanchéité...
  • Page 139 MEMO...
  • Page 140 MEMO...
  • Page 141 MEMO...
  • Page 142 MEMO...
  • Page 143 MEMO...
  • Page 144 MEMO...
  • Page 145 MEMO...
  • Page 146 PRINTED IN JAPAN CDI-M394-010 XXXXXXX © CANON INC. 2008 IMPRIMÉ AU JAPON...

Table des Matières