Page 1
Canon Digital Camera Waterproof Case User Guide DEUTSCH Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera Benutzerhandbuch ESPAÑOL Canon Funda impermeable para cámara digital Guía del usuario FRANÇAIS Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon Guide d’utilisation ITALIANO Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale Guida dell’utente 中文...
Page 80
écrite préalable de Canon. • Canon n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération des données par suite d’une erreur ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, des cartes mémoire, des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l’utilisation de cartes mémoire provenant d’autres...
Page 81
étanche, vous pouvez utiliser votre appareil En cas de fuite, contactez le service clientèle photo numérique Canon sous la pluie, à la plage Canon. ou sur les pistes de ski. Vous pourrez même l’utiliser sous l’eau jusqu’à 40 mètres •...
Page 82
• Poids du boîtier étanche Canon WW-DC1 éclater. Les poids utilisés avec le boîtier étanche Canon • N’utilisez pas le boîtier étanche comme un servent à éviter qu’il ne flotte lors des prises de dispositif flottant (bouée de sauvetage).
Page 83
• N’utilisez pas ce boîtier étanche à une appareil de chauffage car le boîtier pourrait se profondeur supérieure à 40 mètres (130 pieds). gondoler et ceci provoquerait la perte Le boîtier pourrait ne pas fonctionner d’étanchéité. Recouvrez le boîtier d’une correctement, être endommagé...
Page 84
Il n’est le faites jamais. Essuyez l’intérieur du boîtier pas recommandé d’utiliser ce boîtier étanche étanche et l’appareil photo jusqu’à ce qu’ils soient par une température inférieure à zéro degré. secs et contactez le service clientèle Canon.
Page 85
• Lors de l’installation du joint d’étanchéité, ne peut provoquer une infiltration d’eau dans le le tordez pas et ne le tirez pas fortement. boîtier. Contactez le service clientèle Canon. Faites extrêmement attention à ce que le joint d’étanchéité soit placé à l’horizontale Pour que le boîtier reste toujours bien...
Page 86
Entretien du boîtier • Lavez abondamment l’extérieur du boîtier étanche avec de l’eau propre (eau du robinet à moins de 30 °C/86 °F, etc.) dès que vous cessez de l’utiliser. Nous vous conseillons en particulier de le plonger dans de l’eau douce pendant plusieurs heures après son utilisation dans l’eau salée pour retirer tous les dépôts.
Page 87
Face arrière Désignations Sélecteur de Face avant mode Attaches de bandoulière Bouton (Imprimer/Partager) Déclencheur Levier du zoom Bouton Bouton d’alimentation (Vitesse ISO)/ (saut)/ Bouton (flash)/ Cliquet Bouton FUNC./SET (fonction/réglages) Bouton de Bouton MENU verrouillage Bouton DISP. (affichage) Plaque de diffusion Bouton (effacement image par image)/ Fenêtre d’objectif...
Page 88
• Vérifiez la capacité estimée (images à Préparations stocker) de votre carte mémoire et assurez- vous que vous avez assez de place sur la carte pour y stocker vos images. Préparation de l’appareil photo Veuillez lire le Guide d’utilisation de l’appareil photo pour obtenir des instructions plus détaillées.
Page 89
Préparation du boîtier étanche Retirez la dragonne de l’appareil Fixez les deux extrémités du collier photo. aux attaches comme indiqué, et ajustez-le à la longueur adéquate. Dragonne Si elle n’est pas retirée, la dragonne de l’appareil photo peut se coincer dans Fixation de la dragonne le joint d’étanchéité...
Page 90
Utilisez le collier quand vous portez l’appareil Faites glisser le bouton de à la plage. Enlevez le collier et fixez la verrouillage comme indiqué sur dragonne avant d’utiliser l’appareil sous l’eau. l’illustration et libérez le cliquet Le collier pourrait s’enchevêtrer et donner pour ouvrir le volet arrière.
Page 91
Mise en place de l’appareil photo Pour éviter l’usure du joint d’étanchéité, Installez l’appareil photo dans le enduisez toute la surface du joint d’une fine boîtier étanche, comme illustré. couche de graisse. Pour de plus amples informations concernant les précautions de manipulation du joint d’étanchéité, reportez-vous à...
Page 92
Prise de vue • Assurez-vous que le cliquet est fermé correctement. Voyant Bouton d’alimentation Levier du zoom Déclencheur Sélecteur de mode Bouton (Imprimer/ Partager) Bouton Tournez le sélecteur de mode dans la direction de la flèche pour sélectionner un mode de Bouton FUNC./SET l’appareil photo.
Page 93
Lors d’une prise de vue dans les modes Positionnez le sélecteur de mode suivants, veuillez noter que vous pouvez régler la balance des blancs manuellement en appuyant sur un seul bouton si vous Faites les réglages nécessaires. programmez la fonction (balance des •...
Page 94
Utilisation du flash Afin que la lumière du flash soit distribuée Utilisez l’écran LCD pour cadrer. uniformément, fixez la plaque de diffusion. Appuyez à mi-course sur le déclencheur et attendez que le • Ne rayez pas la surface de la plaque de voyant s’éclaire en vert ou en diffusion car cela pourrait empêcher le flash orange.
Page 95
Fixation de la plaque de diffusion Attachez la plaque de diffusion à Fixez la plaque de diffusion sur le l’aide du cordon comme illustré. boîtier étanche. Plaque de diffusion Assurez-vous de ne pas coincer le cordon de la plaque de diffusion quand vous fermez le cliquet du boîtier étanche.
Page 96
Retrait de la plaque de diffusion Lecture Tirez vers vous la plaque de diffusion pour la retirer. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous tension. Positionnez le sélecteur de mode (Lecture). Bouton d’alimentation Sélecteur de mode Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil hors tension.
Page 97
Retrait de l’appareil photo Lorsque vous n’utilisez plus le boîtier étanche, veillez à en sortir l’appareil photo. Si vous Prenez soin d’enlever toute trace laissez l’appareil photo dans le boîtier étanche d’eau du boîtier étanche. et que vous laissez celui-ci en plein soleil ou à proximité...
Page 98
Stockage • Rangez soigneusement le boîtier étanche en le laissant entrouvert pour éviter une déformation de son joint d’étanchéité et pour préserver ses performances d’étanchéité. • Protégez le joint d’étanchéité contre la poussière et les éraflures pendant les périodes d’inactivité. •...
Page 99
128,1 x 86,8 x 68,2 mm extérieures : (5,04 x 3,42 x 2,69 pouces) (hors parties saillantes) Volume : Env. 460 cm (15,6 oz. liq. (États-Unis)) Poids : WP-DC22 : Env. 295 g (10,4 onces) WP-DC23 : Env. 305 g (10,8 onces) (Boîtier étanche uniquement*)