Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 80
WP-DC27
キヤノンデジタルカメラ ウォータープルーフケース
ユーザーガイド
Canon Digital Camera Waterproof Case
User Guide
Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera
Benutzerhandbuch
Canon Funda impermeable para cámara digital
Guía del usuario
Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon
Guide d'utilisation
Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale
Guida dell'utente
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
中文
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon WP-DC27

  • Page 1 Canon Digital Camera Waterproof Case User Guide DEUTSCH Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera Benutzerhandbuch ESPAÑOL Canon Funda impermeable para cámara digital Guía del usuario FRANÇAIS Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon Guide d’utilisation ITALIANO Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale Guida dell’utente 中文...
  • Page 80: Clause De Non-Responsabilité

    écrite préalable de Canon. • Canon n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération des données par suite d’une erreur ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, des cartes mémoire, des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l’utilisation de cartes mémoire provenant d’autres...
  • Page 81 étanche, vous pouvez utiliser votre appareil En cas de fuite, contactez le service clientèle photo numérique Canon sous la pluie, à la plage Canon. ou sur les pistes de ski. Vous pourrez même l’utiliser sous l’eau jusqu’à 40 mètres •...
  • Page 82: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Produits vendus séparément Le boîtier étanche est fourni avec les articles • Poids pour boîtier étanche Canon WW-DC1 suivants. Veuillez vérifier qu’ils figurent dans l’emballage et contactez votre revendeur Canon si Le poids empêche le boîtier étanche de flotter l’un d’entre eux devait manquer.
  • Page 83: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Le boîtier pourrait ne pas fonctionner correctement, être endommagé ou subir des Avant d’utiliser le boîtier étanche, lisez infiltrations d’eau. attentivement ces précautions afin d’en faire un • N’appuyez pas trop fort sur les boutons et le usage correct.
  • Page 84: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi d’étanchéité. Recouvrez le boîtier d’une serviette, par exemple, si vous devez le laisser • Ne faites pas tomber ni ne jetez le boîtier au soleil. étanche. • Utilisez uniquement la graisse au silicone fournie, car l’emploi d’autres produits d’étanchéité...
  • Page 85: À Propos Des Infiltrations D'eau

    Faites extrêmement attention à ce que le étanche et l’appareil photo jusqu’à ce qu’ils soient joint d’étanchéité soit placé à l’horizontale secs et contactez le service clientèle Canon. sur toute la rainure de montage. Assurez- vous que le joint d’étanchéité remplit bien sa...
  • Page 86: Entretien Du Boîtier

    Essuyez aussi peut provoquer une infiltration d’eau dans le l’intérieur du boîtier avec un chiffon doux et sec. boîtier. Contactez le service clientèle Canon. Ne le lavez pas à l’eau. Pour que le boîtier reste toujours bien étanche, il est recommandé...
  • Page 87: Désignations

    Face arrière Désignations Bouton (saut)/ Face avant Molette de sélection Attaches de bandoulière des modes Bouton d’alimentation Bouton Levier du zoom (Lecture) Déclencheur Bouton de verrouillage Bouton (flash)/ Bouton Plaque de Bouton (prise de vue continue)/ (retardateur)/ (effacement diffusion image par image )/ Fenêtre d’objectif Poignée/Cliquet Filetage pour trépied...
  • Page 88: Préparation De L'appareil Photo

    • Vérifiez la capacité estimée (images à Préparations stocker) de votre carte mémoire et assurez- vous que vous avez assez de place sur la carte mémoire pour y stocker vos images. Préparation de l’appareil photo Insérez la batterie (batterie NB-5L) et la carte mémoire.
  • Page 89: Préparation Du Boîtier Étanche

    Préparation du boîtier étanche Retirez la bandoulière de Fixez les deux extrémités du collier l’appareil photo. aux attaches comme indiqué, et ajustez-le à la longueur adéquate. Bandoulière Si elle n’est pas retirée, la bandoulière de l’appareil photo peut se coincer dans Fixation de la bandoulière le joint d’étanchéité...
  • Page 90 Utilisez le collier quand vous portez l’appareil Faites glisser le bouton de à la plage. Enlevez le collier et fixez la verrouillage comme indiqué sur dragonne avant d’utiliser l’appareil sous l’eau. l’illustration et libérez le cliquet Le collier pourrait s’enchevêtrer et donner pour ouvrir le volet arrière.
  • Page 91: Installation De L'appareil Photo Dans Le Boîtier Étanche

    Installation de l’appareil photo dans le boîtier étanche Pour éviter l’usure du joint d’étanchéité, enduisez toute la surface du joint d’une fine Installez l’appareil photo dans le couche de graisse. boîtier étanche, comme illustré. Pour de plus amples informations concernant les précautions de manipulation du joint d’étanchéité, reportez-vous à...
  • Page 92: Prise De Vue

    Prise de vue • Assurez-vous que le cliquet est fermé correctement. Voyant Déclencheur Levier du zoom Bouton d’alimentation Bouton (Imprimer/Partager) Molette de sélection des modes Tournez la molette de sélection des modes dans le sens de la Bouton (flash)/ flèche pour utiliser la molette de sélection des modes de l’appareil.
  • Page 93: Réglage Du Mode De Scène Spécial Sur (Sous-Marin)

    Utilisation de la molette de sélection Appuyez sur le bouton L’utilisation de la molette de sélection de l’appareil photo diffère légèrement. d’alimentation pour mettre 1. Lorsque vous voulez tourner la molette de l’appareil photo sous tension. sélection dans le sens des aiguilles, appuyez sur le bouton r tout en Tournez la molette de sélection maintenant le bouton...
  • Page 94 Lors d’une prise de vue dans les modes Utilisez l’écran pour cadrer la photo. suivants, veuillez noter que vous pouvez Appuyez à mi-course sur le régler la balance des blancs manuellement en déclencheur et attendez que le appuyant sur un seul bouton si vous voyant s’éclaire en vert ou en programmez la fonction (balance des...
  • Page 95: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash • Vous ne pouvez pas prendre de photo avec Afin que la lumière du flash soit distribuée le viseur. uniformément, fixez la plaque de diffusion. • Même si vous placez la molette de sélection des modes sur 8, vous ne serez pas en •...
  • Page 96 Fixation de la plaque de diffusion Retrait de la plaque de diffusion Saisissez la plaque de diffusion et détachez-la en Attachez la plaque de diffusion à tirant dans le sens indiqué par la flèche. l’aide du cordon comme illustré. Plaque de diffusion Fixez la plaque de diffusion sur le boîtier étanche.
  • Page 97: Retrait De L'appareil Photo

    Lecture Retrait de l’appareil photo Appuyez sur le bouton 1 (Lecture). Prenez soin d’enlever toute trace d’eau du boîtier étanche. Déclencheur • Éliminez les saletés, le sable, les cheveux ou autres particules du boîtier étanche et lavez- le à l’eau courante afin de retirer tous les Bouton 1 (Lecture) dépôts de sel.
  • Page 98 Stockage • Rangez soigneusement le boîtier étanche en le laissant entrouvert pour éviter une déformation de son joint d’étanchéité et pour préserver ses performances d’étanchéité. • Protégez le joint d’étanchéité contre la poussière et les éraflures pendant les périodes d’inactivité. •...
  • Page 99: Fiche Technique

    * Incluant la plaque de diffusion verre transparente, EPDM, etc. • Toutes les données indiquées ici reposent sur Température de fonctionnement de l’appareil les normes d’essai de Canon. photo : • Les caractéristiques techniques et l’aspect sont 0 à 40 °C (32 à 104 °F) susceptibles d’être modifiés sans préavis.
  • Page 139 MEMO...
  • Page 140 MEMO...
  • Page 141 MEMO...
  • Page 142 MEMO...
  • Page 143 MEMO...
  • Page 144 MEMO...
  • Page 145 MEMO...
  • Page 146 PRINTED IN JAPAN CDI-M429-010 XXXXXXX © CANON INC. 2008 IMPRIMÉ AU JAPON...

Table des Matières