Page 1
Thermostats à encastrer B 602021.0 Notice de mise en sevice V3.00/FR/00432123...
Page 2
03 87 37 53 00 Télécopieur : 03 87 37 89 00 E-mail : info.fr@jumo.net (0,337 € /min) Service de soutien à la vente : 0892 700 733 Tous les réglages et toutes les interventions à l’intérieur de l’appareil éventuelle- ment nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en service.
Page 3
Sommaire Introduction .................. 5 Conventions typographiques ..............5 1.1.1 Symboles indiquant un avertissement ............5 1.1.2 Symboles indiquant une remarque ..............5 Utilisation ...................... 6 Désignation ....................6 Sécurité ......................7 Identification de l’appareil ............8 Plaque signalétique ..................8 Identification du type ...................
Page 4
Sommaire Déclaration UE de conformité ..........28 China RoHS ................34...
Page 5
1 Introduction Conventions typographiques 1.1.1 Symboles indiquant un avertissement Prudence Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ! Attention Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut endommager les appareils ! 1.1.2 Symboles indiquant une remarque Remarque Ce symbole est utilisé...
Page 6
Les thermostats à encastrer travaillent suivant le principe de la dilatation de liquide ou de gaz. Un microrupteur sert d’organe de coupure électrique. Les appareils, type EM sont disponibles en exécution régulateur de tempéra- ture TR, contrôleur de température TW, limiteur de température TB, contrôleur de température de sécurité...
Page 7
1 Introduction Sécurité En cas de rupture du système de mesure, le liquide de remplissage peut s’échapper. Actuellement il n’existe risque sanitaire. Caractéristiques physiques et toxicologiques des substances qui peuvent s’échapper en cas de rupture du système de mesure : Risque d’incendie Toxicologie et d’explosion...
Page 8
2 Identification de l’appareil Plaque signalétique ( 1 ) Type ( 2 ) Code d’identification ( 3 ) Plage de réglage ou de seuil / température ambiante à laquelle ce thermostat a été calibré (en option) ( 4 ) Pouvoir de coupure ( 5 ) Température ambiante admissible ( 6 ) Numéro de fabrication ( 7 ) Année de fabrication...
Page 9
2 Identification de l’appareil Identification du type Désignation du type Thermostat à encastrer avec 1 microrupteur EMF - ..- Thermostat à encastrer avec 2, 3 ou microrupteurs Raccordement de série "10" (sonde ronde lisse) - 1... Régulateur de température TR avec contact inverseur - 2...
Page 10
3 Montage Dimensions EM-1 EMF-13 ( 1 ) Cosse plate, DIN 46244-A6, 3-0,8 ( 2 ) Bouton de réarmement uniquement avec abréviations 4 et 5 ( 3 ) Sauf avec les abréviations 2, 3, 4, 5 ( 4 ) Bouton de rérmement uniquement avec abréviations 4, 5, 40 et 50 ( 5 ) Sauf avec les abréviations 2, 3, 4, 5, 20, 30, 40 et 50...
Page 11
3 Montage EMF-133 EMF-1333 ( 1 ) Cosse plate, DIN 46244-A6, 3-0,8 ( 2 ) Bouton de réarmement uniquement avec abréviations 4 et 5 ( 3 ) Sauf avec les abréviations 2, 3, 4, 5 ( 4 ) Bouton de rérmement uniquement avec abréviations 4, 5, 40 et 50 ( A ) Vue arrière...
Page 12
( 1 ) Cote (mm) Options Série ( 2 ) ( 1 ) Types EM.-2... , Avec 2 vis M3 -3... , -4... , -5... , (M4 avec option 704) -20, -30, -40 ou - sur le châssis : ( 1 ) Vis...
Page 13
3 Montage Types EM.-4, -5, ( 1 ) Tableau de ( 1 ) -40 ou -50 commande ( 2 ) Fixation ( 2 ) Ecrou de fixation centrale ( 3 ) M10 x 1 (OC13) (option 710) Ecrou borgne M10 x 1(OC10) ( 4 ) Bouton de réarme-...
Page 14
! Le rayon de courbure minimal admissible du capillaire est de 5 mm. Il faut monter la sonde de température dans des doigts de gant JUMO – sinon l’homologation du thermostat à encastrer n’est plus valable.
Page 15
3 Montage Charge limite du doigt de gant 3.4.1 Doigts de gant 20, 22/23, 40 et 41/42 Les valeurs suivantes indiquent la charge maximale admise pour différents types de raccord. La pression d’étanchéité maximale dépend des conditions de montage et peut être inférieure le cas échéant. 3.4.1.1 Doigts de gant en acier 22, 23, 32, 41, 42 et 45 Matériau...
Page 16
3 Montage Vitesses Matériau : Acier 35.8 I d’écoulement admissibles Température : +200 °C Caloporteur : eau, huile Diamètre de la gaine „D“ : 08 mm 10 mm ....15 mm Vitesse d’écoulement admissible (m/s) pour la charge de pression maximale admissible et différentes longueurs “S”...
Page 17
3 Montage 3.4.1.2 Doigts de gant en acier inoxydable 20, 22, 40 et 41/42 Charge limite Matériau gaine et manchon : acier inoxydable (1.4571) Diamètre de la gaine “D” 8 × 0,75 mm 10 × 0,75 mm 15 × 0,75 mm Température ou conique Pression maximale admissible...
Page 18
3 Montage 3.4.1.4 Raccords de sonde 50, 52 et 54 Matériau du CuZn acier (1.0038) acier inoxydable (1.4571) manchon Température °C Fonction de l’appareil Matériau de la Ø sonde TR, TW, TB STB, STW (STB) 6 bar 5 bar 4 bar Cu-DHP 3 bar 2 bar...
Page 19
4 Installation Prescriptions et remarques Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du person- nel qualifié. Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation ou bien le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la réglemen- tation en vigueur.
Page 20
4 Installation Raccord à enficher (de série) ( 1 ) ( 1 ) = Cosse plate DIN 46 244-A 6,3 x 0,8 Raccord à visser (option 699) ( 1 ) Contact femelle 6,3 avec vis de raccordement, adapté à des conducteurs jusqu’à...
Page 21
4 Installation Schémas de raccordement EM-1 EM-4 EM-2 EM-5 EM-3 EMF-13 EM-4/574 EMF-23 EM-5/574 EMF-33 Consigne : I Contact suiveur : II EMF-133 EM-40 EMF-233 EM-50 EMF-333 Contact à ouver- ture en cas de rupture du sys- Consigne : I tème et...
Page 22
5 Réglages Déverrouillage du limiteur de température (TB) ou limiteur de température de sécurité (STB) EM-4 Lorsque la température repasse en-dessous de la valeur limite réglée (tempé- EMF-4... rature de danger) moins environ 10% de la pleine échelle, il est possible de EM-5 déverrouiller le microrupteur.
Page 23
5 Réglages Réglage de la consigne EM-1 ( 1 ) Repère de consigne EMF-1... ( 2 ) Echelle externe ( 3 ) Bouton de consigne ( 4 ) Graduation de l’échelle °C Régler manuellement le bouton de consigne via l’échelle externe °C...
Page 24
+50 °C, min. -50 °C de stockage admissible Boîtier Tôle d’acier zinguée galvaniquement Organe Type EM-..Description de coupure 1, 2, 3 ou 4 contacts à rupture brusque, unipolaires 1, 2, 3, 20, 30 avec contact inverseur 4, 5, 40, 50 avec contact à...
Page 25
6 Description de l’appareil Organe de Différentiel Courant coupure max. Type EM-... de cou- Tension Borne 2 Borne 4 pure% 2,5 / 5 /7 / 1, 2, 3, 20, 30 10 A AC 400 V +10% 4, 5, 40, 50...
Page 26
à T +22 °C, pour une température croissante) ambiante Différentiel de coupure Précision du point de contact en % en % Type EM-... dans le tiers sup. rempli rempli au début de l’échelle de liquide de gaz de l’échelle...
Page 27
6 Description de l’appareil Position Quelconque nominale Poids env. 0,2 kg Matériau capillaire Valeur de fin Capillaire Sonde et sonde d’échelle jusqu’à +200 °C cuivre num. matériau : cuivre, num. matériau : CU-DHP, Ø 1,5 mm CU-DHP, brasé jusqu’à +350 °C cuivre num. matériau : acier inoxydable : AISI 316 Ti CU-DHP, Ø...
Page 28
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity / Déclaration UE de conformité Dokument-Nr. CE 639 Document No. / Document n°. Hersteller JUMO GmbH & Co. KG Manufacturer / Etabli par Anschrift Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany Address / Adresse Produkt Product / Produit Name Typenblatt-Nr.