Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
KSM7586P
Stand Mixer
I N S T R U C T I O N S
Mélangeur sur Socle
I N S T R U C T I O N S
Batidora con Base
I N S T R U C C I O N E S
W10505976A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSM7586PCA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com KSM7586P Stand Mixer I N S T R U C T I O N S Mélangeur sur Socle I N S T R U C T I O N S Batidora con Base I N S T R U C C I O N E S W10505976A...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® Nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. YEAR AÑO Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Page 25 La preuve d’achat vous assurera un service sous garantie. Avant d’utiliser votre batteur sur socle, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit emballée avec l’appareil, ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.ca. Cette carte nous permet de vous contacter dans le cas fort peu probable d’une notification de sécurité...
  • Page 26: Sécurité De Mélangeur Sur Socle

    été endommagé d’une quelconque façon. Contacter le Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid au 1-800-832-7173. ® 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid ® peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. ConServer CeS inStrUCtionS CE PRODUIT EST RÉSERVÉ...
  • Page 27: Spécifications Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité de Mélangeur sur Socle ConSigneS de SÉCUritÉ iMPortAnteS 8. Ne pas utiliser le mélangeur sur socle à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un plan de travail. 10.
  • Page 28: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Pièces et caractéristiques Prise à accessoires Tête du moteur multifonction (Voir la section “Accessoires”) Levier de réglage de la vitesse Bouton à accessoires Vis de réglage de la hauteur du batteur Manette de levage du bol (dissimulée) Arbre du batteur...
  • Page 29: Assemblage Du Mélangeur Lève-Bol

    All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du mélangeur lève-bol AVERTISSEMENT Pour retirer le bol 1. S’assurer que le levier de réglage de vitesse est placé sur OFF (arrêt) et que le mélangeur sur socle est débranché. 2. Abaisser la manette de levage du bol. 3.
  • Page 30: Dégagement Entre Le Batteur Plat Et Le Bol

    6. Répéter les étapes 4 et 5 au besoin. Utilisation du mélangeur sur socle durée de mélange Votre mélangeur sur socle KitchenAid des recettes afin d’éviter de battre ® mélangera plus vite et plus efficacement la préparation trop longtemps. Pour que la plupart des mélangeurs sur les gâteaux, par exemple, la durée de...
  • Page 31: Utilisation Du Verseur Anti-Éclaboussures

    4. Abaisser le support du bol en tournant la manette de levage du bol vers le bas. *Inclused avec quelques modèles 5. Retirer l’accessoire et le bol. Utilisation des accessoires KitchenAid ® Batteur plat pour les préparations de consistance normale à épaisse : gâteaux biscuits glaçages crémeux...
  • Page 32: Guide De Réglage De La Vitesse - Mélangeurs Sur Socle À 10 Vitesses

    All manuals and user guides at all-guides.com guide de réglage de la vitesse – Mélangeurs sur socle à 10 vitesses Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start® qui déclenche automatiquement le démarrage progressif à basse vitesse du mélangeur avant de passer à la vitesse sélectionnée pour un résultat optimal, afin de minimiser les éclaboussures et les “nuages de farine”...
  • Page 33: Conseils De Préparation

    En général, les matières solides doivent général, la préparation d’un gâteau avec le être incorporées au cours des dernières mélangeur sur socle KitchenAid prendra ® secondes de mélange à vitesse REMUER. la moitié du temps requis dans la plupart La pâte doit être suffisamment épaisse...
  • Page 34: Blancs D'oeufs

    Avec votre mélangeur sur socle durant le fouettage. Parce que votre KitchenAid , les blancs d’oeufs montent ® mélangeur sur socle KitchenAid fouette ® rapidement en neige. Attention donc de si rapidement, il n’y a que quelques ne pas trop fouetter. La liste suivante vous secondes entre les étapes du fouettage.
  • Page 35: Conseils Pour La Preparation Du Pain

    être placé sur la grille supérieure d’un suivants pour vous aider à vous familiariser four non chauffé; placer une casserole avec la préparation du pain façon d’eau chaude sur la grille inférieure. KitchenAid (3) Allumer le four à 400 °F pendant ® 1 minute, puis l’éteindre; placer le bol • C ommencer avec une recette sur la grille centrale du four et fermer facile, telle que celle du “Pain blanc...
  • Page 36: Mélanger Et Pétrir La Pâte À Levain Avec La Méthode De Mélange Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour la preparation du pain Mélanger et pétrir la pâte à levain avec la méthode de mélange rapide Le “mélange rapide” décrit une méthode de fabrication du pain qui utilise une levure sèche à...
  • Page 37: Former Un Pain

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour la preparation du pain former un pain 3. Pincer les extrémités et les rabattre 1. Diviser la pâte en deux. Sur une surface en-dessous. Placer, couture en-dessous, légèrement farinée, rouler chaque dans un moule à...
  • Page 38: Attachements Ou Accessoires Renseignements Généraux

    All manuals and user guides at all-guides.com Attachements ou accessoires Renseignements généraux Les accessoires KitchenAid sont conçus pour une grande durabilité. L’arbre de ® transmission accessoires et la douille de la prise à accessoires sont de forme carrée afin d’éviter tout glissement durant la transmission de puissance à l’accessoire. La prise et le logement de l’arbre sont biseautés pour que les deux éléments soient bien fixés l’un contre l’autre, même après une utilisation et une usure prolongées. Les accessoires KitchenAid ne nécessitent pas d’alimentation électrique supplémentaire pour...
  • Page 39: Instructions Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Attachements ou accessoires instructions générales Pour fixer Pour retirer 1. Éteindre le mélangeur et le débrancher. 1. Éteindre le mélangeur et le débrancher. 2. Desserrer le bouton à accessoire en 2. Desserrer le bouton à accessoire en le le tournant dans le sens antihoraire.
  • Page 40: Guide De Accessoires

    S l i c e r & G r i n d e r S h r e d d e r Modèle fPPA Trois accessoires populaires KitchenAid ® ont été emballés dans 1 carton, soit : Un Modèle fvSfgA rotor de trancheur/déchiqueteur (RVSA),...
  • Page 41: Accessoires D'entonnage De Saucisses

    All manuals and user guides at all-guides.com guide de accessoires Accessoires d’entonnage Moulin à grains de saucisses Modèle SSA Des tubes d’entonnage de 3/8" et 5/8" servent à préparer les saucisses Modèle KgMA Bratwurst, kolbassa, italiennes et polonaises et les chapelets de saucisses Pour moudre très finement ou très pour le petit déjeuner.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com guide de accessoires Presse-agrumes verseur anti-éclaboussures Modèle KN2PS (S’adapte à tous les modèles à manette de levage du bol de capacité de 7 pintes). Cet accessoire minimise les éclaboussures lors Modèle Je de l’ajout d’ingrédients. Pour extraire les jus d’agrumes facilement et parfaitement, tout en tamisant la pulpe.
  • Page 43: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com dépannage Si le mélangeur sur socle fonctionne veuillez lire ce qui suit avant mal ou pas du tout, vérifier les points d’appeler le centre de dépannage. suivants : 1. Il est possible que le mélangeur sur - Le mélangeur sur socle est-il branché? socle chauffe durant son utilisation.
  • Page 44: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie.
  • Page 45: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    Si votre produit Pro-Line cesse de fonctionner de nos produits satisfait aux normes exigeantes durant les cinq premières années suivant son de KitchenAid que si le produit Pro-Line cesse acquisition, il vous suffit d’appeler le Centre de fonctionner au cours des cinq premières d’eXpérience clientèle au 1-800-832-7173 du...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ©2012 KitchenAid. All rights reserved. The design of the stand mixer ® is a trademark in the U.S. and elsewhere. ©2012 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur ® est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ©2012 KitchenAid.

Ce manuel est également adapté pour:

Ksm7586p

Table des Matières