involight The Commander Série Mode D'emploi

Contrôleur est une appareil de contrôle de lumière qui peut être utilisée pour contrôler les effets de lumière par dmx, en particulier les projecteurs led et les effets de lumière ainsi que les lasers, etc.
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User manual
Руководство по эксплуатации
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour involight The Commander Série

  • Page 1 Bedienungsanleitung User manual Руководство по эксплуатации Mode d'emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Teil 1: Warnhinweise: ........................2 1.1 Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter: ......... 2 1.2 Wichtige Sicherheitshinweise! ................... 3 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung: ................. 3 Teil 2: Funktionen & Bedienung: ....................4 2.1 Taster und Regler im Überblick: .................... 4 2.2 Aufbau/Einbau: ........................
  • Page 3: Teil 1: Warnhinweise

    Mit diesem Lichtsteuergerät sind Sie Eigentümer eines äußerst hochwertigen und professionellen DMX Controllers. Damit Ihnen Ihr „SHOWControl“ lange Freude bereitet, lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren INVOLIGHT Fachhändler. Viel Spaß mit Ihrem INVOLIGHT Produkt! Teil 1: Warnhinweise: 1.1 Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter:...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Informationen allen Personen zur Verfügung stehen, die dieses Gerät verwenden. Das Typenschild und die Seriennummer befinden sich auf der Rückseite des Gerätes. INVOLIGHT „SHOWControl“ DMX512-Controller ist ein Lichtsteuergerät, mit dem sich DMX-steuerbare Lichteffekte, insbesondere Moving Lights, aber auch Scheinwerfer und Lichteffekte sowie Laser usw. ansteuern lassen.
  • Page 5: Teil 2: Funktionen & Bedienung

    Es ist stets darauf zu achten, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangen kann! Benutzen Sie den „SHOWControl“ erst dann im professionellen Einsatz, wenn Sie mit den Funktionen vertraut sind und sich mit der Bedienung genau auskennen. Lassen Sie nur dann andere Personen mit dem Gerät arbeiten, wenn Sie sicher sind, dass diese ebenfalls mit den Funktionen vertraut sind.
  • Page 6 Taste /PAGE/ Zum Umschalten im Modus /CHASE/ und /SCENE/ zwischen Speicherseiten: Page A: Speicherplatz 1-12 Page B: Speicherplatz 13-24 Page C: Speicherplatz 25-36 Pan wheel Zur Steuerung der Schwenkbewegung und für Programmierfunktionen. Tilt wheel Zur Steuerung der Neigebewegung und für Programmierfunktionen. Schieberegler Zum Einstellen der DMX-Werte für die angewählten Geräte.
  • Page 7: Aufbau/Einbau

    Ausgang des ersten DMX-Geräts mit dem Eingang des zweiten und so weiter, um eine Reihenschaltung zu bilden. Ab einer Kabellänge von 300m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe eines DMX-Splitter/Repeater (z.B. Involight DMXS4, DMXS6 oder DMXS8) verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
  • Page 8: Konfiguration

    2.4 Konfiguration: Hinweis: Es werden Grundkenntnisse für den DMX-512 Standard vorausgesetzt! 2.4.1 Menüstruktur: Nach dem Einschalten führt das Gerät zunächst einen kurzen Selbsttest durch. Anschließend schaltet das Gerät automatisch in die Betriebsart „MANUAL“ und ist betriebsbereit. 1. Um die Menüeinstellungen aufzurufen, halten Sie die /MENU/-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Das Display zeigt den ersten Menüpunkt „01.Patch fixture“...
  • Page 9: Dmx Kanäle Den Steuerelementen Des Pultes Zuweisen

    Es ist sinnvoll nur die tatsächlich benötigten DMX-Kanäle der Scheinwerfer zu berücksichtigen, damit man die 512 verfügbaren DMX Adressen nicht übersteigt. 1. Halten Sie die /MENUS/-Taste gedrückt, bis das Display Menüpunkt 01. Patch fixture anzeigt. 2. Drücken Sie die /ENTER/-Taste. Das Display zeigt „PLEASE SELECT FIXTURE“ 3.
  • Page 10: Farbüberblendung Zuweisen

    ON TIME: 010S OFF TIMER: 010S 4. Mit dem Pan-Rad stellen Sie die Nebeldauer ein. (1 bis 600 Sekunden) Mit dem Tilt-Rad stellen Sie die Zeitintervalle zwischen den Nebelausstößen ein. (1 bis 600 Sekunden) Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit ENTER 5.
  • Page 11: Rdm Dmx Adresse Zuweisen

    4. Wählen Sie mit der /SWAP/-Taste die Option „FADER REVERSE“. Das Display zeigt: z.B. FADER: 1/D REVERSE: NO 5. Mit dem Pan-Rad stellen Sie das gewünschte Steuerelement ein. Mit dem Tilt-Rad wählen Sie die Einstellung [YES], wenn der Kanal invertiert werden soll oder [ON], wenn nicht. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit ENTER.
  • Page 12: Bewegungsmuster Einstellen

    Bewegungen über die Encoder-Räder (die /Wheel to Ran/Tilt/-Taste muss aktiv sein). DMX-Kanäle sind in 3 Gruppen zu ja 8 Kanälen zusammengefasst. Wechseln Sie bei Bedarf mit den /Page Up/ und /PgDn/-Tasten zwischen den Kanalgruppen. 2.5.2 Bewegungsmuster einstellen: Der integrierte Effektgenerator ermöglicht die Darstellung von 8 verschiedenen Bewegungen für die Pan und Tilt von Moving-Heads oder Scanner.
  • Page 13: Chases (Lauflichter) Programmieren

    2.6.3 Chases (Lauflichter) programmieren: Zum Programmieren von Chases (Lauflichter) stehen ebenfalls 36 Speicherplätze mit insgesamt 100 Szenen zur Verfügung. Es können die zuvor gespeicherten Szenen in einer beliebigen Reihenfolge zu einem Lauflicht zusammengestellt und gespeichert werden. 1. Aktivieren Sie den Programmiermodus. 2.
  • Page 14: Datensicherung [Data Backup] / Daten Einlesen [Data Load]

    4. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen mit ENTER [All channels]: Es reagieren alle Steuerkanäle auf die /BLACKOUT/-Taste. Im Black-out-Zustand haben die Steuerkanäle (einschließlich Pan/Tilt-Position und Gobo, Farb- und Effekträder) den Wert Null. [only dimmer]: Es reagiert nur der Dimmer-Steuerkanal auf die /BLACK OUT/-Taste. Im Black-out-Zustand hat nur dieser Steuerkanal den Wert Null.
  • Page 15: Teil 4. Technische Daten

    Teil 4. Technische Daten: *24 Geräte mit jeweils bis zu 26 Kanälen steuerbar *8 DMX-Kanalfader *zuweisbare Jogwheels für PAN/TILT *36 programmierbare Szenen *36 programmierbare Chases mit jeweils bis zu 100 Szenen *Chase-Wiedergabe manuell, musik- oder zeitgesteuert möglich *Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon *Blackout-Funktion *USB-Anschluss zur Datenspeicherung der Licht-Shows *Hintergrundbeleuchtete LCD-Anzeige (2 x 16 Zeichen)
  • Page 16: Teil 6: Gewährleistung

    INVOLIGHT Geräte unterliegen den gültigen, gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Informieren Sie sich bei Ihrem Fachhändler über die gültigen Gewährleistungsbestimmungen. Die folgenden Bedingungen treten mit dem Kauf eines INVOLIGHT Produktes in Kraft: Nur autorisierte Fachhändler, die von INVOLIGHT bestimmt werden, dürfen Reparaturen an INVOLIGHT Geräten vornehmen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn ein nicht autorisierter Service, Techniker oder eine Privatperson einen Reparaturversuch unternimmt oder das Gerät öffnet.
  • Page 17 ENGLISH Table of Contents Part 1: Warnings: ........................17 1.1 Overview of the meaning of symbols and signal words: ..........17 1.2 Important safety instructions! ................... 18 1.3 Intended Use: ........................18 Part 2: Functions & Operation: ....................19 2.1 Overview of buttons and controls: ..................19 2.2 Design / installation: ......................
  • Page 18: Part 1: Warnings

    With this light controller you are the owner of an extremely high-quality and professional DMX controller. To ensure that your "SHOWControl" is a pleasure for you, please read this manual carefully before using it. If you have any questions, please contact your INVOLIGHT dealer. Have fun with your INVOLIGHT product! Part 1: Warnings: 1.1 Overview of the meaning of symbols and signal words:...
  • Page 19: Important Safety Instructions

    The type plate and the serial number are located on the back of the unit. The INVOLIGHT "SHOWControl" DMX512 controller is a light control unit, which can be used to control DMX- controllable light effects, in particular LED spotlights and light effects as well as lasers, etc. This appliance is not intended for home use! It may only be operated by persons who have the appropriate expertise and experience in the application of such devices.
  • Page 20: Part 2: Functions & Operation

    If damage results from non-compliance with the intended use and the instructions outlined in this manual, the warranty will be void and the consequences may be short-circuit, fire or electric shock, or fall-down of the device (s). Never open the housing of the appliance or the adapter. Unauthorized modifications to the device are prohibited for safety reasons.
  • Page 21: Design / Installation

    DMX value is shown in the display. Key /PgDn/Clear/ Switches the sliders between sides A, B and C. Key /PgUp/, DRGBW Fade Sets all current inputs of the sliders and pan / tilt wheels to the TIME value zero. Slider /Wait Time/ Turns the sliders between pages A, B, and C.
  • Page 22: Creation Of A Dmx-Chain

    From a cable length of 300m or after 32 connected DMX devices, the signal should be amplified using a DMX splitter / repeater (e.g., Involight DMXS4, DMXS6 or DMXS8) to ensure error-free data transmission. IMPORTANT: A terminating resistor should be connected to the end of the chain at the last device in a DMX chain.
  • Page 23: Individual Assignment Of Dmx-Start-Addresses

    Table 2.4-1 (Menu Structure): Display Desciption 01. Patch fixture DMX start addresses 02. Reset factory Reset to factory settings 03. Delete all Fixture patch Clear all DMX assignments 04. Fade mode Crossfading 05. RDM DMX Address setup Assign RDM DMX addresses 06.
  • Page 24: Assign Dmx Channels To The Controls Of The Console

    2.4.3 Assign DMX channels to the controls of the console: It is useful to assign DMX channels to the fixtures of the surface structure so that the surface layout can perform the built-in movements, color effects and fading effects correctly. For example, For controlling the pan / tilt function of a moving head, the corresponding DMX channels must be assigned to the pan and tilt wheel.
  • Page 25: Assign Color Blending

    6. Press the / SWAP / -Key again to set the second control channel of the fog machine. The display shows: e.g. FOG CH 2: Empry VALUE: Use the Pan wheel to set the DMX address. (1 to 512) Use the Tilt dial to set the DMX value. (0-255) Confirm your settings with ENTER 7.
  • Page 26: Delete All Dmx Assignmets

    When you press the / SWAP / Key, the unit's UID (manufacturer ID and serial number) is displayed on the top line of the display. 2.4.8 Delete all DMX Assignmets: All address assignments and control channel options can be deleted and reset to the default settings. 1.
  • Page 27: Programming

    2.6 Programming: 2.6.1 Activate / Deactivate Programming Mode: After power on, the unit is in manual mode. 1. Hold down the / REC / ENTER / key for two seconds. The display shows "Program". It is possible to create scenes (scenes) or run lights (chases). 2.
  • Page 28: Selecting Chases

    Page A: Memory location 1-12 Page B: Memory location 13-24 Page C: Memory location 25-36 2.7.2 Selecting chases: 1. Press the / chase / key. 2. Use the numeric keypad to select the desired memory location. You can call multiple chases at the same time. If necessary, use the Key PAGE to switch between the storage locations: Page A: Memory location 1-12 Page B: Memory location 13-24...
  • Page 29: Part 3. Maintenance

    Part 3. Maintenance: The device should be regularly cleaned of impurities such as dust, etc. Use to Cleaning a lint-free, moistened cloth. Never use alcohol or solvents For cleaning! There are no parts to be serviced in the device interior. Maintenance and service are strictly reserved Authorized dealer! Part 4.
  • Page 30: Part 6: Warranty

    Part 6: Warranty: INVOLIGHT devices are subject to the valid legal warranty provisions. Check with your dealer for the valid warranty conditions. The following conditions apply with the purchase of an INVOLIGHT product: Only authorized dealers determined by INVOLIGHT may carry out repairs on INVOLIGHT devices. The warranty claim expires if an unauthorized service, technician or a private person undertakes a repair attempt or opens the device.
  • Page 31 Ру сски содержание Часть 1: Предупреждения....................... 31 1.1 общие сведения значени символов и предупреждени : .......... 31 1.2 Указания по технике безопасности: ................32 1.3 Использование по назначению: ..................32 Часть 2. Функции и Управление: .................... 33 2.1 значение кнопок и регуляторов: ................... 33 2.2 Установка/Монтаж: ......................
  • Page 32: Часть 1: Предупреждения

    обеспечения надежного функционирования «SHOWControl» в течение длительного времени, внимательно прочтите данное руководство, перед началом эксплуатации контроллера. В случае возникновения вопросов, связанных с приобретенным устройством, пожалуйста, обратитесь к ближайшему дилеру. Желаем Вам удачи с оборудованием INVOLIGHT! Часть 1: Предупреждения. 1.1 общие сведения значений символов и предупреждений: ОПАСНОСТЬ!
  • Page 33: Указания По Технике Безопасности

    Блок питания расположен с боку в небольшо бело коробке. 1.3 Использование по назначению: INVOLIGHT «SHOWControl» - это контроллер для управления световыми приборами по протоколу DMX- 512. Контроллер работает от постоянного тока 9-12В с сило тока 500 мА/мин. Устро ство рекомендуется...
  • Page 34: Часть 2. Функции И Управление

    Часть 2. Функции и Управление 2.1 значение кнопок и регуляторов: Рис. 1 Передняя панель. 13. 14. 15. 16. 17. 21. 22. 23. 24. 25. 5. 6. 7. 8. 9. № Управление Функции Клавиши от 1 до 8 для выбора необходимого светового прибора /FIXTURE/ Переключение...
  • Page 35: Установка/Монтаж

    можно пере ти к режиму установки «Fade Time для TIME D, R, G, B, W каналов». Фе дер /Wait Time/ Установка скорости последовательного перехода от одно сцены к друго . Фе дер /Fade Time/ Скорость продолжительности сцены. Фе дер /Master/ Общи...
  • Page 36: Соединения В Режиме „Dmx

    Если общая длина кабеля составляет 300 м или общее число подключенных DMX-приборов составляет более 32шт, то сигнал должен быть усилен с помощью DMX-сплиттера (гальвоническая развязка) (например, Involight DMXS4, DMXS6 или DMXS8), чтобы обеспечить безошибочную передачу данных. Также для установок с очень длинным DMX-кабелем или из-за высоких электрических помех, например, на...
  • Page 37: Назначение Стартового Индивидуального Dmx-Адреса

    6. Для того чтобы вы ти и сохранить настро ки меню нажмите и удержива те в течении 2 сек. клавишу /MENU/. Таблица 2.4-1 Содержание меню: Название Описание Назначение стартового индивидуального DMX-адреса 01. Patch fixture Сброс к заводским настро кам. 02. Reset factory Удалить...
  • Page 38: Управление И Назначение Dmx-Каналов («Патчинг»)

    /PAGE/. Горящие в этот момент светодиодные индикаторы A, B или C сигнализируют о том какая страница активна. 2.4.3 Управление и Назначение DMX-каналов («патчинг»): Это полезная функция для настро ки световых приборов от контроллера. Данная настро ка позволяет назначать эффекты прибора на соответствующие DMX-каналы. Для управления движени по панораме и наклона, например, головы...
  • Page 39: Режим Смешивания

    6. Нажмите снова клавишу /SWAP/ чтобы настроить значение 2го канала. FOG CH 2: Empry VALUE: Шатл Pan установить - DMX-канал. (1 - 512) ШатлTilt установить DMX-значение. (0-255) Сохраните настро ки клавише ENTER 7. Возвратиться к основному меню можно нажатием клавиши ESC. 8.
  • Page 40: Удаление Всех Dmx-Значени

    Standards (ESTA) и официально известен как "ANSI E1.20, Remote Device Management Over DMX512 Networks" (дистанционное управление устро ствами через сети DMX512). 1. Выберите в настро ках меню пункт № „05. RMD DMX Address setup“. (Таблица 2.4.1 Содержание меню) 2. Нажмите на клавишу /ENTER/- на дисплее появится надпись „ DMX ADDR setup [NO]“ 3.
  • Page 41: Цветовые Эффекты

    [Movement Speed] – Скорость Pan/Tilt. [Delay Level] – Уровень задержки движени между отдельными головами вращения 2.5.3 Цветовые эффекты: 1. Клавише /FIXTURE/ выберите светово прибор, при необходимости использу те клавишу /PAGE/ для переключения между страницами. 2. Пере дите в режим эффектов нажатием на клавишу /EFFEKT/. 3.
  • Page 42: Управление Программами

    2.7 Управление программами: Че зы и сцены могут работать в ручном режиме, от звуково активации (с регулировко времени интервала перехода между сценами), или автоматическом режиме. 2.7.1 Воспроизведение сцен в ручном режиме: Нажмите клавишу /Scene/ 2. Выберите сцену, при необходимости можно выбрать несколько сцен одновременно. Использу те клавишу...
  • Page 43: Считывание Данных

    специализированное предприятие для утилизации. Это устро ство должно быть возвращено дистрибьютору или в местную компанию по переработке. Уважа те местные экологические правила. Декларация о соответствии: Продукты INVOLIGHT соответствуют основным требованиям и другим соответствующим спецификациям директив - Директива по электромагнитно совместимости 2014/30 / ЕС и Директива LVD 2014/35 / ЕС...
  • Page 44 ООО «ИНВАСК» Адрес: 143406, Московская область, Красногорск, ул. Ленина, дом 3 Б Тел. (495) 565-0161 (многоканальный) Факс (495) 565-0161, доб. 105 http://www.invask.ru e- mail: invask@invask.ru Сервис-центр «ИНВАСК» Адрес: 143400, Московская область, Красногорск, Коммунальный квартал, дом. 20 Тел. (495) 563-8420, (495) 564-5228 e-mail: service@invask.ru Order code: A-000000-05909...
  • Page 45 Français Contenu Partie 1: Avertissements: ......................45 1.1 Vue d'ensemble des symboles et des mots-indicateurs: ............. 45 1.2 Consignes de sécurité!......................46 1.3 Utilisation prévue: ....................... 46 Part 2: Fonctions & Operations: ....................47 2.1 Vue d'ensemble des boutons et des contrôles ..............47 2.2 Design / Installation: ......................
  • Page 46: Partie 1: Avertissements

    Nous vous remercions pour l'achat de INVOLIGHT SHOWCONTROL! Vous êtes le propriétaire d'un matériel, doté de très nombreuses fonctionnalités, de grande qualité. Avec votre SHOWCONTROL, préparez vous à prendre du plaisir pour longtemps. Merci de lire ce manuel avant toute mise en service. Pour toutes questions, merci de contacter votre revendeur INVOLIGHT.
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    La plaque signalétique et le numéro de série sont situés à l'arrière de l'appareil. Le contrôleur DMX512 "SHOWControl" de INVOLIGHT est une appareil de contrôle de lumière qui peut être utilisée pour contrôler les effets de lumière par DMX, en particulier les projecteurs LED et les effets de lumière ainsi que les lasers, etc.
  • Page 48: Part 2: Fonctions & Operations

    En cas d'orage, l'appareil doit être débranché du secteur! Assurez-vous toujours qu'aucun liquide ne peut entrer dans l'unité! N'utilisez pas le "SHOWControl" dans les applications professionnelles, sauf si vous êtes familiarisé avec les fonctions et connaissez l'opération. Autorisez les autres personnes de travailler avec l'appareil uniquement si vous êtes sûr qu'ils connaissent bien les fonctionnalités.
  • Page 49 appeler ou mémoriser un programme (séquences programmées par l'utilisateur). Bouton /SCENE/ Si la touche est active, vous pouvez utiliser les touches 1-12 pour appeler ou mémoriser une scène d'éclairage. Bouton /PAGE/ Pour changer entre / CHASE / et / SCENE / entre les pages du stockage: Page A: emplacement mémoire 1-12 Page B: emplacement mémoire 13-24 Page...
  • Page 50: Design / Installation

    À partir d'une longueur de câble de 300 m ou après 32 périphériques DMX connectés, le signal doit être amplifié à l'aide d'un diviseur / répéteur DMX (par exemple, Involight DMXS4, DMXS6 ou DMXS8) pour assurer une transmission de données sans erreur.
  • Page 51: Configuration

    2.4 Configuration: Remarque: Des connaissances de base sont requises pour DMX-512! 2.4.1 Menu: Après la mise en marche, l'appareil effectue d'abord un auto-test court. L'appareil passe automatiquement en mode "MANUEL" et est prêt à fonctionner. 1. Pour entrer dans les réglages du menu, maintenez la touche / MENU / enfoncée pendant 2 secondes. L'écran affiche le premier élément de menu "01.Patch fixture".
  • Page 52: Affectez Les Canaux Dmx Aux Commandes De La Console

    2. Appuyez sur la touche / ENTER / -Key. L'écran affiche "PLEASE SELECT FIXTURE" 3. Utilisez / FIXTURE / -bouton pour sélectionner le premier projecteur doté d'une adresse de démarrage DMX (LED allumée). L'affichage montre: p.ex. DMX START ADDR FIX:01 ADR:001 4.
  • Page 53: Affecter Le Mélange De Couleurs

    5. Appuyez sur / SWAP / -Key pour définir le premier canal de contrôle de la machine à fumée. L'affichage montre: p.ex. FOG CH 1: Empry VALUE: Utilisez la roue PAN pour définir l'adresse DMX. (1 à 512) Utilisez la molette tilt pour définir la valeur DMX. (0-255) Confirmez vos paramètres avec ENTER.
  • Page 54: Supprimer Tous Les Affectations Dmx

    2. Appuyez sur la touche / ENTER / -Key. L'affichage indique "DMDR ADDR setup [NO]" 3. Utilisez la molette Pan pour sélectionner [OUI] pour exécuter les fonctions RDM et appuyez sur ENTER pour confirmer. 4. L'appareil démarre le processus de recherche des périphériques RDM. L'écran affiche, par exemple, "DÉCOUVER COUNT002"...
  • Page 55: Attribuer Les Effets Couleurs

    2.5.3 Attribuer les effets couleurs: 1. Utilisez / FIXTURE / -Keyn pour sélectionner le premier projecteur à attribuer un effet. Si nécessaire, utilisez la / PAGE / -Key pour basculer entre les pages de l'appareil 2. Entrez le mode d'effet avec le / MOVEMENT / -Key. 3.
  • Page 56: Sélection Des Programmes

    2.7 Sélection des programmes: Les scènes programmées et les projecteurs peuvent être sélectionnées en mode manuel. Vous pouvez choisir de les contrôler manuellement, par la musique ou time control. Il est possible de sélectionner plusieurs scènes et de faire fonctionner les lumières en même temps. 2.7.1 Sélection de scènes: 1.
  • Page 57: Lire Les Données [Data Load]

    4. Confirmez vos paramètres avec ENTER 5. Utilisez les touches numériques pour sélectionner l’emplacement vous voulez. L'affichage indique, "FILE: 1" et indicateur de progression 6. Répéter les étapes 4 à 5 pour continuer le backup. Le backup doit être fait séparément pour chaque espace de stockage.
  • Page 58: Part 6: Conditions De La Garantie

    Les conditions suivantes sont applicables lors de l'achat d'un produit INVOLIGHT: Seulement revendeur autorisé de INVOLIGHT peut travailler sur les réparations des appareils NVOLIGHT. La garantie ne couvre pas quand un technicien de service non autorisé ou une personne privée entreprend une tentative de réparation ou ouvre l'appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

The commander show control dmx512

Table des Matières