Télécharger Imprimer la page

Durastall 30 Instructions D'installation page 4

Publicité

7. Set Top Frame in place and secure to panels
and front supports following the same procedure
previously used for securing the base.
8. Set Threshold in place between the front support
extrusions. Be sure that threshold "notch" is locked
1
into base "tee" section. Insert a
/
Screw through the pre-punched hole in the front
support flange and screw into the threaded area of
the Threshold. Follow the same procedure for the
other side. After both screws are started, tighten
securely. (Fig. 7)
Fig. 5
Cuadro 5
*1 Coloque masilla entorno
a toda esta área.
*2 Frente de la base
9. If door is to be installed on unit, refer to instructions
provided with door. Slide Curtain Hooks onto Curtain
Rod. Position Curtain Rod over molded sockets on
top surface of Top Frame. Press Curtain Rod down to
snap in place.
7. Coloque el marco superior en su lugar y asegúrelo
a los paneles y los soportes frontales usando el mismo
procedimiento que usó para asegurar el plato.
8. Coloque el umbral en medio de los moldeamientos
de los soportes frontales. Asegúrese de que la ranura
del umbral trabe con la división "T" . Inserte un tornillo
" – 20 Hex Head
4
de cabeza hexagonal 1 / 4 " – 20 en el orificio marcado
en el reborde del soporte frontal y atorníllelo en el
área roscada del umbral. Repita el procedimiento
para el otro lado. Una vez que los dos tornillos estén
colocados, ajústelos hasta que queden firmes. (Fig. 7)
Le schéma 5
*1 Appliquez du calfeutrage
autour de cette section.
*2 Avant de base
9. Para colocar la puerta a la unidad use las
instrucciones que trae la puerta. Coloque los ganchos
en la varilla para cortina. Posicione la varilla sobre
las los huecos moldeados en la parte de arriba de la
superficie del marco superior. Presione la varilla hacia
abajo para trabarla en su lugar.
7. Mettez le dessus de cabine en place et fixez-le aux
panneaux et aux supports avant en procédant comme
pour la base.
8. Installez le seuil de porte entre les extrusions du
support avant. Assurez-vous que l'encoche du seuil
est insérée dans la section en T de la base. Insérez
une vis à tête hexagonale n° 20 de 1 / 4 po par le
trou du raccord de support avant puis dans le trou
correspondant du seuil de porte. Procédez de la même
façon pour l'autre côté. Une fois les 2 vis en place,
serrez-les à tour de rôle. (Fig. 7)
Fig. 6
Cuadro 6
3
*1 #10 x
/
" (9.52 mm) Tornillo
8
1
*2
/
" (6.35 mm) – 20 x Tuerca
4
hexagonal
1
*3
/
" (6.35 mm) – 20 x
4
Tornillo de cruz
*4 Frente
Le schéma 6
*1 #10 x 3/8 po (9,52 mm) Vis
1
*2
/
po (6.35 mm) – 20 x Écrou
4
hexagonal
1
*3
/
po (6,35 mm) – 20 x
4
(12,7 mm) Vis à tête bombée
*4 Avant
Fig. 7
Cuadro 7
*1 Muesca
*2 Ducha con umbral
*3 Unión T
*4 Modelos 30 y 70:
1
– 20 x
/
" (12.7 mm) Tornillo de
2
cabeza hexagonal
Modelo 68: Tornillo de cabeza
hexagonal con arandela del
3
n.° 14 x
/
" (19.05 mm)
4
Le schéma 7
*1 Entaille
*2 Douche de porte
*3 T
*4 Modèles 30 et 70 :
1
– 20 x
/
po (12,7 mm) Vis à
2
tête hexagonale
Modèle 68 : Vis à tête hexagonale à
3
embase
/
po (19,05 mm), nº 14
4
9. Si la cabine de douche sera munie d'une porte,
reportez-vous aux instructions fournies avec la porte.
Passez les crochets dans la tringle du rideau de
douche. Placez la tringle dans les cavités moulées sur
la partie supérieure du dessus de cabine. Appuyez sur
la tringle pour la verrouiller en place.
1
/
" (12.7 mm)
2
1
/
po
2
1
/
" (6.35 mm)
4
1
/
po (6,35 mm)
4
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6870