Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com
ES
NO
800 80 730
902 102 706
SE
020-29 93 00
IT
800 365 234
FI
0800-0-6161
CH
0800 86 00 85
DK
35460100
UK
0800 707 60 66
User manual
EN
Brukerhåndbok
NO
Användarmanual
SV
Käyttöopas
FI
Brugervejledning
DA
Manual de usuario
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
DE
0800 365 23 48
ZA
086 009 6116 (toll free)
+27 11 514 6116
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi Nescafe Dolce Gusto Circolo EDG 606.S

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com User manual Brukerhåndbok Användarmanual Käyttöopas Brugervejledning Manual de usuario Istruzioni per l‘uso Mode d‘emploi Bedienungsanleitung 0800 365 23 48 800 80 730 902 102 706 020-29 93 00 800 365 234 086 009 6116 (toll free) NESCAFÉ...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Overview Yleiskatsaus Vista d‘insieme & Oversikt Oversigt Vue d’ensemble Översikt Vista general Übersicht & Product range Tuotevalikoima Tipi di bevande Produktutvalg Produktprogram Gamme de produits Produktöversikt Gama de productos Produktübersicht & First use Käyttö...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Overview Vista general Oversikt Vista d‘insieme Översikt Vue d’ensemble Yleiskatsaus Übersicht Oversigt CAFFÉ LUNGO 0-12 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 NO, SE, FI, DK, ES, IT, CH, UK, DE, ZA 230 V, 50 Hz max./máx./maks. 1500 W A = 31.6 max./máx./maks.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml Product range Gama de productos Produktutvalg Tipi di bevande Produktöversikt Gamme de produits Tuotevalikoima Produktübersicht Produktprogram 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Hot Beverage Varm drikk Espresso Intenso...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Ca è Lungo 120 ml CHOCOCINO 100 ml 110 ml Chococino® 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Aroma Ca è Crema Grande 200 ml 200 ml 200 ml...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com First use Primera puesta en funcionamiento Første gangs bruk Primo utilizzo Första användning Première mise en service Käyttö ensimmäistä Erste Inbetriebnahme kertaa Første anvendelse 30 sec...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Preparing a beverage Preparación de una bebida Fremstille en drikk Preparazione delle bevande Förbereda dryck Préparation d‘une boisson Juoman valmistus Getränkezubereitung Tilberedning af drik 30 sec CAFFÉ LUNGO 5 sec 6 sec To STOP preparation earlier, press any button. For å...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 6 sec Economy mode Modo Económico Strømsparemodus Modalità Eco Energisparläge Mode Eco ON / OFF Valmiustila Stromsparmodus Økonomi-mode 5 min...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Limpieza Rengjøring Pulizia Rengöring Nettoyage Puhdistus Reinigung Rengøring 30 sec...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com If no liquid comes out... Si no sale líquido… Hvis det ikke kommer ut væske... Se nessun liquido fuoriesce… Om ingen vätska rinner… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Jos nestettä ei tule ulos… Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B Sjekk at låsespaken kan løftes lett: NEI - se punkt A / JA - se punkt B Kontrollera om låsningen kan lyftas utan problem: NEJ - se position A / JA - se position B Tarkista, että...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com The injector may be blocked. Injektoren kan være blokkert. Injektorn kan vara blockerad. Suutin saattaa olla tukossa. Indføreren kan være blokeret. El inyector puede estar bloqueado. L‘iniettore potrebbe essere bloccato. L‘injecteur peut être bloqué. Die Düse könnte verstopft sein Lift the locking handle and remove the capsule holder.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Descaling at least every 3 - 4 months, depend- Descalcificación al menos cada 3 - 4 ing on water hardness in your region meses, depend. de la dureza del Avkalkning minimum hver 3 - 4 måned, av- agua de su región hengig av hardheten på...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com No vinegar Ikke bruk eddik Inte ättika Ei etikkaa Ingen eddike Sin vinagre Niente aceto Pas de vinaigre Kein Essig...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Resolución de problemas Feilsøking Risoluzione dei problemi Felsökning Dépannage Vianmääritys Störungsbehebung Problemløsning NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce-gusto.com Højt tryk High pressure Alta presión Høyt trykk Alta pressione 20 min Högt tryck Haute pression Korkea paine Hoher Druck See page 10 + 11 for further instructions.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 20 min NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce-gusto.com <:>...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Safety precautions For health reasons, always fill the water can be damaged by magnetism, e.g. credit This appliance may become a safety haz- tank with fresh tap water. Always close ex- cards, diskettes and other data devices, vid- ard if these instructions and safety pre- traction head with capsule holder inserted, eo tapes, television and computer monitors...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsregler Ikke plasser fingrene under utløpet mens drik- Koble fra apparatet og la det avkjøles før ren- Dette apparatet kan utgjøre en sikkerhets- ken tilberedes. Ikke berør nålen på hodet, da gjøring/stell. Dryppskålen og kapselholderen risiko dersom instruksjonene og sikker- dette kan forårsake personskade.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Stick inte in fingrarna under utloppet under Dra ut sladden och låt produkten svalna innan Denna produkt kan utgöra en säkerhets- pågående användning. Rör inte munstyckets rengöring/underhåll påbörjas. Töm och ren- risk om dessa instruktioner och säker- spets för att undvika skador.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuuteen liittyvät varotoimet ennen kuin ON/OFF-virtakytkin lakkaa vilk- Ennen puhdistusta/hoitoa irrota laite virta- Turvallisuusriski voi muodostua, jos nämä kumasta punaisena. Älä laita sormia kahvin lähteestä ja anna sen jäähtyä. Tyhjennä ja ohjeet ja turvallisuuteen liittyvät varotoi- tuloaukon alle juoman valmistuksen aikana.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsforskrifter Maskinen vil ikke fungere, hvis der ikke er kap- Før rengøring/vedligeholdelse frakobles appa- Dette apparat kan udgøre en sikkerheds- selholder i. Træk ikke i håndtag, før ON/OFF ratet og det lades køle ned. Tøm og rengør dryp- risiko, hvis disse instruktioner og sikker- kontakten holder op med at blinke rødt.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad Por razones de salubridad, llenar siempre el de- dispositivos de datos, cintas de vídeo, televisión Este aparato se puede convertir en un peligro pósito con agua dulce. Cerrar siempre el cabezal y monitores de ordenador con tubos de imagen, para la seguridad si se ignoran las siguientes de extracción con el soporte de la cápsula y no...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Per questioni di igiene, riempire il serbatoio videocassette, televisori e schermi di computer Dei rischi potrebbero insorgere dall’ap- dell’acqua sempre con dell’acqua fresca potabile. con tubi catodici, orologi meccanici, apparecchi parecchio in caso di mancato rispetto delle Chiudere in ogni caso la testa di estrazione con il acustici e altoparlanti.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Pour des raisons de santé, ne remplir le réservoir Cet appareil peut présenter des risques si les Patients munis d’un stimulateur cardiaque ou qu’avec de l’eau potable. Ne fermer la tête d’ex- présentes instructions et consignes de sécuri- d’un défibrillateur: ne pas tenir le porte-cap- traction que lorsque le porte-capsule est mis en...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Das Gerät funktioniert nicht, wenn kein Kapselhalter Bei Missachtung dieser Anleitung / der Sicher- Für Patienten mit Herzschrittmachern oder Defi- eingesetzt ist. Den Hebel nicht nach oben schwen- heitshinweise können Gefährdungen durch brillatoren: Den Kapselhalter nicht direkt über das Gerät entstehen.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 0800 365 23 48 800 80 730 902 102 706 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 020-29 93 00 800 365 234 086 009 6116 (toll free) +27 11 514 6116 0800-0-6161 0800 86 00 85 www.dolce-gusto.com 35460100 0800 707 60 66...