Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
www.delonghi.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi EL275 Serie

  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com EL275 SERIES PORTABLE AIR CONDITIONER Instructions for use. Keep these instructions Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 115 V~ 60 Hz CONDITIONNEUR D’AIR PORTATIF Mode d’ e mploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions importantes • Ne posez pas d’ o bjets chauds ou lourds sur l’appareil. • Utilisez cet appareil uniquement tel que décrit • Nettoyez les filtres au moins une fois par dans le présent manuel d’instructions. semaine. Comme avec tous les appareils électriques, les • Évitez d’utiliser des chauffages près de l’appareil.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION UTILISATION Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Veuillez prendre quel- Remarque: L’appareil est fourni avec une fonction ques moment pour lire les instructions afin d’ é viter les risques ou d’auto-évaporation permettant d'éliminer d’ e ndommager l’appareil. le condensat pendant les modes de refroi- dissement et de déshumidification. DESCRIPTION INSTALLATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Description de l’appareil (voir page 3 - A).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CONDITIONNEUR D’AIR SANS INSTALLATION Procédez comme suit : • Percez un orifice de ø 134 mm dans un mur extérieur ou Vous pouvez également installer l’appareil dans une dans un panneau de fenêtre. Respectez les dimensions et la fenêtre à guillotine : hauteur de l’ o rifice donné dans la figure 3 et 4. • Placez le support de fenêtre sur le rebord de fenêtre, étendez le support pleinement à l’intérieur du cadre de la fenêtre, fixez le support à l’aide de la goupille, puis abaissez la fenêtre sur le support. (Si le support de fenêtre est trop...
  • Page 20 • Logez l’ e nsemble du flexible d’ é vacuation d’air B3 dans le rechange, veuillez contacter notre numéro sans frais pour boîtier à l’arrière de l'appareil (fig. 1) puis appliquez la sor- le service à la clientèle au: tie de fenêtre B5 au flexible d'évacuation B3 et placez-le à 1-800-322-3848 [États-Unis seulement] l'extérieur de la fenêtre pour évacuer l'air chaud. 1-888-335-6644 [Canada seulement] ou visitez notre site Web au: www.delonghi.com PANNEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C) C1 MARCHE/VEILLE touche marche/arrêt C2 Touche de sélection de fonctions MODE (conditionneur d’air, déshumidifiant, ventilateur, chauffage) C3 Touche d'augmentation C4 Touche de diminution C5 Indicateur de température...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT MODE DÉSHUMIDIFICATION MISE EN MARCHE/EXTINCTION DE L’APPAREIL Ceci est idéal pour réduire l'humidité dans la Avant de brancher l’appareil véri- pièce (au printemps et à l'automne, pièces fiez toujours que les bouchons qui humides, périodes pluvieuses, etc). Pour ce se trouvent à l’arrière de l’appa- type d'utilisation, l'appareil doit être réglé reil sont bien insérés dans le drai- en mode conditionnement de l'air. En nage A11.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques : LUMIÈRE ORANGE:Conditions de la pièce • Dans ce mode, le débit d'air est automatiquement sélection- loin du niveau optimal. né par l'appareil et ne peut pas être réglé manuellement. • En cas de fonctionnement dans des pièces très froides, l'appareil se désactive automatiquement, interrompant LUMIÈRE VERTE: La plupart des gens temporairement le fonctionnement normal. Dans ce cas, ressentent de bonnes conditions environ- "Lt" apparaît sur l'écran. Pendant cette opération, il est nementales, proches du niveau optimal.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou MISE EN MARCHE/EXTINCTION DE L’APPAREIL rechargeable (nickel-cadmium). Ne jetez pas les piles dans le • Branchez le câble dans la prise secteur. feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. Si vous n’utilisez plus •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Remarques : • Cet équipement a été testé et jugé conforme aux critères de seuils pour un appareil numérique de classe B, conformé- ment à la partie 15 des Règles FCC. Ces seuils sont destinés à fournir une protection raisonnable contre les interfé- rences nuisibles dans une installation résidentielle. • Cet équipement génère, utilise et émet de l’ é nergie de fréquence radio et, s’il n’ e st pas installé et utilisé conformé- ment aux instructions, peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com AUTO-DIAGNOSTIC L'appareil possède un système d’auto-diagnostic permettant d'identifier un certain nombre d'avertissements/dysfonctionnements. Les messages d’ e rreur s’affichent sur l’ é cran de l’appareil. SI ... S'AFFICHE, SI ... S'AFFICHE, SI ... S'AFFICHE, « Basse température » Échec sonde « Niveau élevé » (prévention contre le gel) (Sonde endommagée) (Bac interne plein) ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? L'appareil est équipé d'un dispositif de Si cela est affiché, contactez le service Vider le réservoir de sécurité interne en...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR L’UTILISATION NETTOYAGE Afin d’ o btenir des résultats optimaux de votre conditionneur Avant le nettoyage ou la maintenance, éteignez l’appareil en d'air, suivez les recommandations suivantes : appuyant sur le bouton , puis débranchez-le de la prise. • Fermez les fenêtres et les portes de la pièce à traiter. Lors- NETTOYAGE DE L’ARMOIRE que vous installez le conditionneur d’air de façon semi-per- manente, vous devriez laisser la porte légèrement ouverte Vous devriez nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement (1 cm environ) afin de garantir une ventilation adéquate.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTIONS AU DÉBUT DE LA SAISON Toutes les opérations de transport, remplissage, nettoyage, récupération et élimination doivent être Assurez-vous que le câble d'alimentation est en parfait état et effectuées uniquement par un centre de service agréés que le système de mise à la terre est efficace. Conformez-vous par le fabricant. strictement aux normes d’installation. La mise au rebut de l’appareil doit être effectuée exclusi- vement par un personnel spécialisé...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Vérifiez les points suivants avant d'appeler votre SAV agréé le plus proche. PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le conditionneur d’air ne s’allume pas ll n'est pas branché branchez-le il n'y a pas de courant attendez le dispositif de protection interne a été Appelez le centre d’assistance déclenché Le conditionneur d’air fonctionne pendant le flexible d’ é vacuation d'air est obstrué positionnez correctement le flexible un court instant ou plié...