Hart HLST01 Manuel D'utilisation
Hart HLST01 Manuel D'utilisation

Hart HLST01 Manuel D'utilisation

Taille-bordures
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HLST01 40V
String Trimmer
Taille-bordures
Recortadora de hilo
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Parts/Service
Back page
concernant la sécurité
Page arrière
importantes
Armado 5-6
Pág. posterior
Para reducir
2-3
4
5
2-3
4
5
2-3
4
5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HLST01

  • Page 1: Table Des Matières

    HLST01 40V String Trimmer Taille-bordures Recortadora de hilo OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Symbols Features Assembly 5-6 Operation 6-8 Maintenance 8-9 Troubleshooting 9 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité Symboles Caractéristiques Assemblage 5-6 Utilisation 7-8 Entretien 9-10 Dépannage 10...
  • Page 12: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT !  Éviter les environnements dangereux — Ne pas exposer le appareil ou outil à la pluie ou l’humidité. La pénétration Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. les consignes de sécurité...
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine. Ne pas  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil métallique, à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci corde, ou autre.
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des DANGER : blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..................................40 V c.c. Largeur de coupe ........................254 à 305 mm (10 à 12 po) Diamètre de ligne ....fil rond de 1,6 mm (0,065 po) ou un fil torsadé de 1,6 mm (0,065 po) ou 2,0 mm (0,080 po) VEILLER À...
  • Page 16: Outils Nécessaires

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT :  À l’aide d’une tournevis cruciform, tournez les deux vis jusqu’à ce qu’elle soient serrées fermement. Toujours retirer le bloc-piles du produit lors de l’assemblage des pièces pour prévenir le démarrage AVERTISSEMENT : accidentel pouvant causer des blessures graves. Assurez-vous que les arbres sont verrouillés en place OUTILS NÉCESSAIRES avant de faire fonctionner le taille-bordures;...
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILE AVERTISSEMENT : Voir la figure 7. Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la  Glisser la porte des options d’alimentation sur le prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde réceptacle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 18: Conseils De Coupe

    UTILISATION CONSEILS DE COUPE NOTE : À chaque activation de la gâchette, la ligne s’allongera de 6,35 mm (1/4 po) jusqu’à ce qu’elle soit de Voir la figure 10. la longueur de la lame coupe-ligne du déflecteur d’herbe.  Pour une efficacité maximum, garder la taille-bordures  Continuer le travail.
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, toujours retirer le bloc- Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, piles de l’outil lors du nettoyage et toutes autres activités l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles d’entretien.
  • Page 20: Dépannage

    ENTRETIEN PIÈCES DE REMPLACEMENT  Remettre la retenue en plastique, la bobine et sa retenue en place. Voir Remplacement de la bobine plus haut Bobine de remplacement: dans ce manuel. Fil rond de 1,6 mm .........HAC165RL (0,065 po) de diamètre REMISAGE DE LA TAILLE-BORDURES Bobine de remplacement:  Retirer le bloc-piles de l’outil avant de le ranger.
  • Page 30 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 5 años, se solicitará una prueba de compra. 995000944 HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 1-28-20 (REV:03)

Table des Matières