Page 1
Balance pour nourrissons MANUEL D'UTILISATION MS4400I Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES Explication symboles graphiques l'é tiquette/l'emballage ..........3 II. Avis de droit d'auteur ..........5 III. Notes de sé curité ............ 6 A. Informations générales ........... 6 B. Directives EMC et dé claration du fabricant ....9 IV. Installation .............. 13 A.
Page 3
I. Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter les documents joints avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que l'année/le pays de fabrication Lire attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation, et suivre les instructions d'utilisation...
Page 4
L'appareil est conforme aux directives CE (modèles vérifiés uniquement) M: É tiquette de conformité conformément à la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20: Année au cours de laquelle la vérification de conformité a été effectuée et l'étiquette CE appliquée.
Page 5
(ci-après Charder).) Charder n'est pas responsable des dommages causés par un non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs typographiques dans le manuel sans pré avis, et de modifier l'extérieur de l'appareil à des fins de qualité sans le consentement du client.
Page 6
III. Notes de sécurité A. Informations générales Merci d'avoir choisi cet appareil médical Charder. Il est conçu pour être facile et simple à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
Page 7
Profil de l'utilisateur pré vu (a) d'au moins 20 ans (b) Connaissances minimales: - Ê tre capable de lire à un niveau de lycée et de comprendre les chiffres arabes (par exemple : 1, 2, 3, 4...) - Connaissances de base en hygiène - Formé...
Page 8
Toutes les maintenance, d'inspection technique et de réparation doivent être effectuées par un partenaire de service agréé Charder, en utilisant des accessoires et des pièces de rechange Charder d'origine. Charder n'est pas responsable des dommages résultant d'un entretien ou d'une utilisation incorrects.
Page 9
B. Directives EMC et déclaration du fabricant Conseils et dé claration du fabricant - é missions é lectromagné tiques produit destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. É...
Page 10
Conseils et dé claration du fabricant – immunité é lectromagné tique Le produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. I EC 60601 É...
Page 11
Conseils et dé claration du fabricant – immunité é lectromagné tique Le produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de Niveau de Guide sur d'immunité...
Page 12
Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, amateur radio, SUIS et FM radio diffuser et la télé diffuser ne peut pas être prédit théoriquement avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû...
Page 13
IV. Installation A. Réglage des repose-pieds L'appareil ne nécessite aucun assemblage et peut être utilisé une fois les piles insérées et le crochet en S et l'élingue fixés. B. Insertion des piles 1. Repé rez le couvercle de la batterie situé sous l'appareil. Ouvrez le couvercle et retirez le boî...
Page 14
V. Fonctions clés et indicateur Fonctions clé s 1. ON/OFF/ZERO: Allumer et éteindre l'appareil. Mettre à zé ro l'échelle (± 2 % de la capacité totale) . Maintenir enfoncé pour éteindre l'appareil. 2. HOLD : Détermine la valeur de pesée stable - doit être utilisé lorsque le poids est instable.
Page 15
VI. Mise en route Inspection avant utilisation 1. Vé rifiez que le crochet et l'élingue sont en bon état et non endommagés 2. Dégagez et retirez tous les objets tranchants de la zone pour assurer la sécurité du nourrisson. 3. Nous vous recommandons de placer un coussin sous l'écharpe avant la pesé...
Page 16
VII. Utilisation de l'appareil A. Utilisation correcte 1. Posez la sangle sur la table et 2. Placez soigneusement le bébé étalez-la uniformément sur l'écharpe 3. Accrochez le crochet en S sur l'appareil 4. Accrochez le crochet en S à l'élingue. Le crochet en S doit maintenant être accroché...
Page 17
6. Soulevez délicatement l’appareil avec les deux mains jusqu’à ce que bébé ne touche plus la table. Une fois le poids stabilisé, la valeur affiché e sur l'indicateur clignote. Cela signifie que le résultat a été verrouillé. L'appareil doit être abaissé...
Page 18
B. Tare La fonction tare permet à l'utilisateur de déduire le poids des objets du ré sultat de mesure de l'appareil. La tare peut être utilisée lorsque le poids de l'objet est ≧ égal ou supérieur à 2 % de la capacité...
Page 19
D. Exemples d'utilisation incorrecte Utilisation de l'appareil d'une seule main Les pouces ne supportent pas correctement le poids de l'appareil. Les pouces doivent être enroulés autour du "Err" de l'appareil.
Page 20
énuméré s dans le programme de garantie et la politique de retour. 1. Si Charder est responsable d'un défaut présent à la réception de l'appareil, Charder devra soit réparer le défaut, soit fournir un appareil de remplacement.
Page 21
◼ RF ou des vibrations du sol. Déplacez l'appareil vers un emplacement sans interférence et réessayez. Assistance du distributeur requise Charder local pour des services de réparation ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse ◼...
Page 22
Messages d'erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement de batterie faible La tension de la batterie Remplacer les piles est trop faible pour faire fonctionner l'appareil Surcharge Réduisez le poids sur la La charge totale dépasse plate-forme de mesure et la capacité maximale de réessayez l'appareil L'erreur est généralement...
Page 23
X. Spécifications du produit Informations sur l'appareil Modè le MS4400I Capacité 10 kg x 10g 15 kg x 20g Précision ± 1.5e Mesure du poids É cran LCD É cran LCD 1.0 pouce (5 chiffres) OIML Classe III Appareil 105(W) x 79(D) x 193(H) mm...
Page 24
Veuillez consulter un document séparé figurant sur l'étiquette de l'appareil pour les marquages ci-dessus. Représentant autorisé de l'UE: Fabriqué par: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00976 REV001 10/2024...