IMG STAGELINE DJP-120 Mode D'emploi page 12

Table des Matières

Publicité

NL
5.4 Afstandsbediening voor normaal of ach-
teruit afspelen
B
Om speciale effecten te bereiken of om een bepaald
fragment op de plaat terug te vinden, kan men de
draairichting door middel van een afzonderlijke
schakelaar veranderen. Verbind daarom de keuze-
schakelaar via een 3-polige 6,3-mm-jack (20) met de
jack-ingang REMOTE FORW/BACKW (20), zie
figuur 7.
6 Toebehoren
6.1 Extra lamp
Om de platenspeler te verlichten kan men een zwa-
nehalslamp (12 V/3 W), zoals bijvoorbeeld de
MONACOR GNL-300, koppelen aan de XLR-jack
(3).
Om de lamp te verwijderen, duwt u de ontgrende-
lingsknop (2) in en trekt u tegelijker-tijd de lamp uit
de XLR-jack.
6.2 Reserve-element en reservenaald
Indien nodig kan het element of de naald eenvoudig
vervangen worden. Bij de handelaar zijn de vol-
gende onderdelen verkrijgbaar:
een diamant naald MONACOR EN-22 SP
een magneto dynamisch stereo element MONACOR
EN-22.
Nadat het element vervangen is, moet men de
naalddruk en de anti-skating opnieuw afregelen (zie
paragrafen 3.3. en 3.4.).
6.3 Reserve toonkop
Een complete reservetoonkop met naald (verkrijg-
baar bij de handelaar) kan in de opening (5) worden
geplaatst, zodat u steeds onmiddellijk een vervang-
stuk hebt. De toonkop kan snel gemonteerd worden
door de huidige toonkop eraf te schroeven en een
nieuwe te monteren. Opnieuw moet men de naald-
druk en de anti-skating afregelen (zie paragrafen
3.3. en 3.4.).
E
Después de cambiar el sistema de capsula reajustar
la presión de la aguja y antiskating (ver capítulos 3.3
y 3.4).
6.3 Cabezal de brazo de repuesto
Cabezal de reserva completo con punta, que puede
ubicarse en el soporte (5) para tenerlo siempre a
punto para su cambio. El cabezal se puede cambiar
quitando la rosca y poniendo el otro. El peso de pre-
sión y antiskating se tiene que reajustar - ver sec-
ciones 3.3 y 3.4.
7 Mantenimiento
7.1 Cuidado
Limpiar la caja del plato y la tapa con una tela seca.
No usar alcohol y líquidos corrosivos! Para la lim-
pieza de los discos y las agujas existen unos artícu-
los, por ejemplo:
escombrilla de fibra de vidrio MONACOR DC-100.
7.2 Transporte
Si desea cambiar de lugar el giradiscos, utilizar sola-
mente los embalajes originales por el plato del gira-
discos y todas las partes de componentes del
equipo, asegurándose de su seguro transporte. El
daño del equipo causado por el plato del giradiscos
al no ser debidamente embalado (por ej. el plato del
giradiscos no está debidamente asegurado) no está
cubierto por la garantiá y además la reparación
puede agravarse!
Para el envio en cualquier caso:
1) Montar la protección de la aguja en la cabeza del
brazo.
2) Asegurar el brazo con la leva de seguridad (8).
3) Desenroscar el contrapeso del brazo (4).
4) Quitar el plato del giradiscos, y embalarla aparte,
asegurándose que no se mueva.
5) La mejor forma es utilizando el embalaje original.
12
7 Onderhoud
7.1 Zorg
Reinig de behuizing van de platenspeler en de stof-
kap met een stofdoek of met een licht bevochtigde
doek. Gebruik geen alcohol, chemicaliën of bijtende
middelen! Om stof van de naald en van de platen te
verwijderen, zijn speciale toebehoren, zoals een pla-
tenreiniger van koolstofvezels, de MONACOR
DC-100, bij de handelaar verkrijgbaar.
7.2 Transport
Indien u de draaitafel wil verzenden, let dan op dat
de draaitafel en alle bijbehorende zaken origineel
verpakt zijn. Beschadiging aan de behuizing, veroor-
zaakt door een niet correct verpakt draaiplateau, valt
niet onder de garantie.
Let voor het verzenden op:
1) Plaats de beschermkap op het element.
2) Vergrendel de toonarm met de vergrendel-hendel
(8).
3) Neem het contragewicht von de toonarm (4) door
hem met wijzers von de klok mee te draaien.
4) Neem het draaiplateau van de as, verpak het
apart en zorg ervoor dat het niet kan verschuiven.
5) Gebruik bij voorkeur de orginele verpakking.
8 Especificaciones
8.1 Brazo
Longitud efectiva: . . . . . . . . . 230 mm
Over hang: . . . . . . . . . . . . . . 16 mm
Error tracking
surco interior: . . . . . . . . . . +0°32'
surco exterior: . . . . . . . . . +2°32'
Angulo offset: . . . . . . . . . . . . 22°
Fricción vertical lateral: . . . . 7 mg
8.2 Mecanismo
Plato: . . . . . . . . . . . . . . . . . . fund. Aluminio
330 mm diam., 740 g
Velocidades: . . . . . . . . . . . . 33
1
Pitch control: . . . . . . . . . . . . 8 %
Arranque: . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 Nm
Tiempo de arranque: . . . . . . < 0,5 seg.
Frenado (braking): . . . . . . . .
1
/
8
Lloro y centelleo: . . . . . . . . . 0,045 %
Rumor: . . . . . . . . . . . . . . . . . -55 dB (DIN 45 544)
Alimentación: . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensiones: . . . . . . . . . . . . 445 x 158 x 356 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
Sujeto a cambios técnicos de acuerdo con
el fabricante.
8 Technische gegevens
8.1 De toonarm
Effectieve lengte: . . . . . . . . . 230 mm
Overhang: . . . . . . . . . . . . . . 16 mm
Tracking-fout:
binnenste groef: . . . . . . . . +0°32'
buitenste groef: . . . . . . . . +2°32'
Vertikale aftasthoek: . . . . . . 22°
Zijdelingse verticale wrijving: 7 mg
8.2 Mechanisme
Plateau: . . . . . . . . . . . . . . . . aluminium,
Snelheden: . . . . . . . . . . . . . . 33
Pitch-controle: . . . . . . . . . . . ±8 %
Startmoment: . . . . . . . . . . . . 1,5 Nm
Starttijd: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5 s
Remweg: . . . . . . . . . . . . . . .
Wow en flutter: . . . . . . . . . . . 0,045 %
Rumble: . . . . . . . . . . . . . . . . -55 dB (DIN 45 544)
Voedingsspanning: . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Afmetingen (B x H x D): . . . . 445 x 158 x 356 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.
/
rpm, 45 rpm
3
revolucion
330 mm diameter,
740 g
1
/
tpm, 45 tpm
3
1
/
omwenteling
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0400

Table des Matières