Sommaire des Matières pour CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Set
Page 3
/ Machine à vide manuelle / Máquina de embalar a vácuo portátil / Handhållen vakuumförseglare / El Vakumu Name / Name / Nome / Denominación / CASO Vacu OneTouch Pro Set Name / / Nom / Nome / Benämning / Adı...
Page 11
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequen- za) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovran- no corrispondere, a nché non si veri chino danni sull’apparecchio. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 20
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. PRUDENCE Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 21
Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes: Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 22
Ne jamais démonter l‘appareil avec la batterie, l‘exposer à des tem- pératures élevées ou le jeter au feu. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 23
Utilização prevista O selador manual a vácuo foi concebido para aspirar sacos ZIP, recipientes ou WineLocks (com uma ligação adequada ao selador manual a vácuo). O aparelho destina-se a ser utilizado em áreas comerciais e domésticas. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 80
Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 81
Bouton marche / arrêt avec LED Câble de charge USB-C Récipient de récupération Connecteur USB TYPE C Station de charge 2.2 Plaque signalétique La plaque signalétique avec les données de connexion et de performance se trouve à l’arrière de l’appareil. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 82
3,5 heures. REMARQUE Si l‘appareil est mis en marche involontairement sans que vous ayez e ectué une opération d‘aspiration, l‘appareil s‘éteint à nouveau après environ 3 minutes pour protéger sa batterie. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 83
Les sachets sont résistants à l‘ébullition jusqu‘à 8 heures à 100°C (sous vide approprié). Veillez à ce que la valve et la fermeture éclair n‘entrent pas en contact avec l‘eau, sinon du liquide pourrait pénétrer dans le sachet. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 84
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 85
Bien sécher les pièces après le rinçage. 4.2.4 WineLock – Bouchon à vide pour arômes Vous pouvez nettoyer les bouchons d‘arôme dans de l‘eau de vaisselle chaude ou dans le lave-vaisselle. Séchez bien les bouchons d‘arôme. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 86
Chargez la batterie. au bouton marche/arrêt. non chargée. REMARQUE Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client. Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 87
Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l’ap- pareil (toujours avec une preuve d’achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d’emploi. CASO Vacu OneTouch Pro Set...