Page 49
22,2 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi +1-800-654-3545 • Español - página 25 Pièce N° F40BP73110003 Formulaire N°...
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie, de choc en train de tourner. électrique ou de blessure, n’utilisez pas de commande d’Emerson ou 4. Ce ventilateur est approprié pour emploi avec des commandes de de toute autre marque qui n’a pas été approuvée spécifiquement pour vitesse à...
Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec les pièces fournies avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson risquerait d’entraîner des blessures ou des dommages...
électrique mise à la terre de 120 volts c.a., 60 Hz, dans un circuit de 15 A. AVERTISSEMENT Veuillez contacter le support technique d’Emerson au 1-800- 654-3545 si vous avez des questions concernant l’installation et le fonction nement de ce ventilateur de plafond.
3. Assemblage du ventilateur de plafond CLEVIS PIN BOLT ENSEMBLE DE BOULON D’AXE A MÉCANISME DE REMARQUE : Pour HF948 seulement. Si vous avez l’intention HANGER EPAULEMENT TUYAU DE HANGER SUSPENSION ASSEMBLY d’utiliser le tuyau de suspension de 8 po (20 cm), commencez SUSPENSION PIPE par détacher l’ensemble de mécanisme de suspension du...
Page 54
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) LES COUVERCLES DÉCORATIFS NE SONT TUYAU DE Placez le tuyau de suspension dans l’étrier du moteur (Figure 4). HANGER PIPE PAS ILLUSTRÉS DANS SUSPENSION UN BUT DE CLARTÉ ÉTRIER DU MOTEUR MOTOR YOKE Figure 4 LES COUVERCLES DÉCORATIFS NE SONT PAS ILLUSTRÉS DANS UN BUT DE CLARTÉ...
Page 55
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) LES COUVERCLES DÉCORATIFS TUYAU DE NE SONT PAS ILLUSTRÉS DANS HANGER PIPE Installez et serrez à fond les deux vis de pression de 5/16-18 SUSPENSION UN BUT DE CLARTÉ dans l’étrier du moteur contre le tuyau de suspension à l’aide MOTOR ÉTRIER DU de la clé...
Page 56
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) M6 x 1/2" SCREW VIS M6 x 1/2 po Installez un ensemble de pale non réversible sur le boîtier du (2 PER BLADE) (2 PAR PALE) moteur avec deux rondelles à ressort et deux vis M6x1/2 po, SPRING WASHER RONDELLE À...
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 10 pi (3 m) du sol (Figure 10). AVERTISSEMENT Votre poutre ou solive de support doit être solide et capable de 10 FOOT 10 pi (3 m) soutenir une charge d’au moins 50 lb (22,5 kg).
Page 58
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) SOLIVE EN BOIS Sur une solive en bois – Localisez un endroit approprié et percez WOOD JOIST 1-1/2" SOLIVE EN BOIS un trou pilote dans la solive en bois. Installez le crochet en J du type à...
Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou connexion de fils fournis (Figure 15). d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un MISE EN GARDE : Utilisez des connecteurs de fils dommage matériel.
Page 60
5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au fil blanc (neutre) e l’alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 16). CÂBLE D’ALIMENTATION SUPPLY WHITE BLANC (NEUTRE) (NEUTRAL) WIRE...
5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Faites glisser le couvercle décoratif supérieur le long de la tige vers le haut jusqu’à 1/4 po du plafond ou de la poutre, et serrez à fond la vis de pression (Figure 19). COUVERCLE UPPER CANOPY DÉCORATIF...
Page 62
6. Installation de la commande murale (suite) COFFRE DE PRISES DE WALL OUTLET BOX COURANT MURAL Détachez le couvercle du coffret de prises de courant et les deux INTERRUPTEUR SWITCH vis 6-32 de l’interrupteur mural existant (conservez le couvercle et les vis en vue de réutilisation ultérieure) (Figure 20). COUVERCLE DU COFFRET FACEPLATE VIS 6-3 (2)
Page 63
6. Installation de la commande murale (suite) FIL NOIR OU ROUGE DU VERS LA CHARGE DU FAN/MOTOR BLACK TO FAN MOTOR VENTILATEUR/MOTEUR MOTEUR DU VENTILATEUR OR RED WIRE LOAD Connectez le fil NOIR de la commande murale au fil conducteur CAPUCHON DE WIRE (NOIR ou ROUGE) du ventilateur/moteur au moyen d’un...
Page 64
6. Installation de la commande murale (suite) VERS LA CHARGE DU MOTEUR TO FAN DU VENTILATEUR MOTOR LOAD REMARQUE : Les fils BLANCS neutres à l’intérieur du coffret électrique doivent être connectés ensemble pour que la commande murale puisse fonctionner correctement. Ne connectez JAMAIS les fils neutres BLANCS à...
Page 65
6. Installation de la commande murale (suite) KNOB BOUTON COMMANDE MURALE WALL CONTROL Figure 29 6.13 Câblage de la commande murale pour ventilateur unique SW95 (Figure 30). VERS LA CHARGE DU MOTEUR DU VENTILATEUR TO FAN MOTOR LOAD VERS LE NEUTRE TO NEUTRAL NOIR ou ROUGE BLACK or RED...
• Nécessaire d’extension du tuyau de suspension (tige d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce descendante) produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. • Compatible avec la commande de vitesse à semi-...
9. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur 1. Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le disjoncteur ait 1.
Ce qui est couvert par la présente garantie limitée : La présente garantie limitée est offerte par la division Air Comfort Products d’Emerson Electric Co. (« Emerson », « nous » ou « notre »), située à l’adresse indiquée ci-dessous, à...
Page 72
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi +1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...