Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWO-STAGE SNOW THROWER
Operator's manual (p.2)
SOUFFLEUSE À DEUX PHASES
Guide de l'utilisateur (p. 36)
CUSTOMER SERviCE / SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-866-206-0888
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other
information, please call our toll-free number: 1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future communications easier. To do so, simply visit our website www.haussmanntools.
com.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty. Put it and the original sales invoice in a safe, dry place
for future reference.
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l'aide quant au montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information, veuillez composer notre numéro sans frais : 1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le www.
outilshaussmann.com
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour connaître les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie. Conservez-le avec votre facture
d'origine dans un endroit sûr au sec pour toute référence ultérieure.
MODEL / MODÈLE: 59595091
STG2870

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Force 59595091

  • Page 1 MODEL / MODÈLE: 59595091 STG2870 TWO-STAGE SNOW THROWER Operator’s manual (p.2) SOUFFLEUSE À DEUX PHASES Guide de l’utilisateur (p. 36) CUSTOMER SERviCE / SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-866-206-0888 Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other information, please call our toll-free number: 1-866-206-0888.
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS • Safety symbols ................P.3 • Safety instructions ................P.4 • Application..................P.8 • Technical data................... P.9 • Assembly ..................P.9 • Operation ..................P.13 • Maintenance ..................P.19 • Warranty ..................P.24 • Schematic Drawing ................. P.25 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Training 1. Read, understand and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Failure to follow instructions could result in personal injury and/or damage to unit. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
  • Page 5 rather than from a gasoline dispenser nozzle. f) Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times, until refueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled fuel. h) if fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
  • Page 6 19. Disengage all control levers and stop engine before you leave the operating position (behind the handles). Wait until the auger/impeller comes to a complete stop before unclogging the chute assembly, making any adjustments, or inspections. 20. Never put your hand in the discharge or collector openings.
  • Page 7 disengage properly and adjust, if necessary. Refer to the adjustment section in this operator’s manual for instructions. 7. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. 8. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. 9.
  • Page 8: Application

    APPLICATION Intended Use The Force snow thrower is intended for snow removing. Check the box contents Carefully remove the machine from its packaging and check the following parts are present: -- 1 pc gasoline snow thrower -- 1 pc chute and deflector -- 2 copies of manual, machine and engine -- 1 set assembly bag(1/4-20x0.75 bolt/nut - 4 sets, shear bolt –...
  • Page 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA 59595091 Product code Model number STG2870 Engine 340-2A Displacement 338CC Electric start 120V Tank capacity 5.3L Speed 6 forward and 2 reverse Chute rotation angle 190º Working width 28” ( Working height 22” (559mm) Pneumatic tires 13” x 5.00” – 6...
  • Page 10 5. To roll the snow thrower off of the carton, pull on the handle. 6. Remove any packing material that remains from handle and auger housing. 7. Cut plastic shipping ties that may secure the control cables to the lower handle. Fig.
  • Page 11 Fig. 7 Fig. 8 Set up the skid shoes (Fig. 9) The snow thrower skid shoes are adjusted upward at the factory for shipping purposes. Adjust them downward, if desired, prior to operating the snow thrower. Warning! It is not recommended that you operate this snow thrower on gravel as it can easily pick up and throw loose gravel, causing personal injury or damage to the snow thrower and surrounding property.
  • Page 12 Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored. Do not overfill the fuel tank. After refueling, make sure the tank cap is closed properly and securely. Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite.
  • Page 13: Operation

    OPERATION WARNiNG! Always use the correct voltage: the voltage of the power source must match the values on the nameplate of the tool. Controls and features (Fig. 12 & 13) Snow thrower controls and features are described below. Detailed information on all engine, please refer to the separate engine operator’s manual.
  • Page 14 Speed adjustment (Fig. 14) 1. There are six forward (F) speeds. Position one (1) is the slowest and position six (6) is the fastest. 2. There are two reverse (R) speeds. One (1) is the slower and two (2) is the faster. Choke control (Fig.15) The choke control is found on the rear of the engine and is activated by rotating the knob.
  • Page 15 Skid Shoes Position the skid shoes based on surface conditions. Adjust upward for hard-packed snow. Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces. Electric Starter Button Press the electric starter button engages the engine’s electric starter when plugged into a 120V power source. Auger When engaged, the augers rotate and draw snow into the auger housing.
  • Page 16 Snow/ice clean-out tool (Fig.22) Warning! Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging. The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip.
  • Page 17 Allow unit and engine to adjust to the outdoor temperature before clearing snow. Before shut-off, run the attachment a few minutes to prevent impeller freeze-up. Try out each control without the engine running to see how it works and what it does. Manual Start 1.
  • Page 18 outside temperature or travel. Set throttle to Fast position for normal operation Stopping the engine Turn the engine off after use and remove ignition key. Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine. 1.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE Warning! Avoid injury. Read and understand the entire safety section before proceeding. Maintenance schedule This chart below shows the recommended maintenance schedule that should be performed on a regular basis. More frequent service may be required. SERVICE Before First 2 Every Every Every...
  • Page 20 Engine Refer to engine manual packed with your machine. Lubrication Every 10 Hours 1. Lubricate the zerk fittings on auger shaft every 10 hours with a grease gun. 2. Each time a shear pin is replaced, the auger shaft must also be greased.
  • Page 21 2. Reassemble new skid shoes with the four carriage bolts (two on each side) and hex flange nuts. To change the scraper: 1. Remove the carriage bolts and hex nuts which attach it to the auger housing. 2. Reassemble new scraper, making sure heads of carriage bolts are inside of housing.
  • Page 22 extension until correct adjustment, retighten the jam nut. Wheels At least once a season, remove both wheels, clean and coat the axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels. Storage Short term Warning! NEVER spray unit with high pressure water or store unit outdoors.
  • Page 23 Trouble shooting TROUBLE CAUSE CORRECTiON Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel. Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel tank, or stale gasoline.
  • Page 24: Warranty

    WARRANTY Thank you for investing in a Force power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 24 months from the date of purchase. This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your tool (failure, missing part, etc.), please contact one...
  • Page 25: Schematic Drawing

    SCHEMATiC DRAWiNG / PARTS LiST 25-2 25-1 25-3 25-5 25-2 25-4 Ref. in Drive Page Ref. in Auger Housing Page engine guide carriage bolt washer retainer plate screw pulley frame assembly washer 25-1 plate washer 25-2 screw screw 25-3 screw belt, V3L 25-4 Frame...
  • Page 26 Ref. in Engine Page Ref. in Auger Housing Page Ref. in Drive Page cover screw screw washer Idler assembly screw cotter pin spring pulley spring spring attach cover bolt screw washer washer bracket assembly spacer bushing...
  • Page 27 swing plate bearing assembly chain screw bearing assembly friction pully washer swinging plate screw spacer hex shaft assembly chain circlip turning clutch spring link friction disc circlip bolt spring sprocket assembly ring washer washer...
  • Page 28 526 525 Ref. in Gear Case Page pulley left auger assembly screw right auger assembly spacer screw bearing retainer spacer bearing bolt bearing retainer housing assembly screw plug skid shoe scraper bolt bolt...
  • Page 29 right housing left housing bush bearing screw worm bar bush screw oil sealing bearing washer bush bearing bearing roller washer bush bearing shaft oil sealing gasket impeller worm...
  • Page 30 750 752 764 760...
  • Page 31 left upper handle spring right upper handle screw handle washer screw washer washer shift selector stop screw heat handle screw auger lever cable wheel drive lever bracket drive cable-2 bolt spacer bumper plastic cap drive cable-1 soft grip auger cable Halogen light bracket panel...
  • Page 32 Ref. in Handle Assy 852-9 852-5 852-8 852-13 852-10 Ref. in Auger Housing Assy 852-1 1 852-1 852-2 852-6 869 852-7 852-3 852-1 yoke grip 852-2 washer washer 852-3 gear 852-5 eyebolt 852-6 bracket rubber grommet 852-7 cotter pin 852-8 yoke washer 852-9...
  • Page 33 chute assembly bolt chute collar inner retainer ring screw bolt outer retainer ring washer...
  • Page 34 Ref. in Drive Page shaft bush sprocket tire screw screw bush bearing circlip washer klick pin...
  • Page 35 screw screw rod assembly grip circlip spring lever bush bearing...
  • Page 36: Schéma / Liste Des Pièces

    SCHÉMA / LISTE DES PIÈCES moteur guide boulon de carrosserie rondelle dispositif de retenue plaque écrou poulie assemblage du châssis rondelle 25-1 plaque rondelle 25-2 25-3 courroie, V3L 25-4 châssis courroie, V4L 25-5...
  • Page 37 CHÂSSIS Réf. dans la page du moteur Réf. dans la page du carter de tarière Réf. dans la page de l’entraînement couvercle rondelle assemblage de la roue libre goupille fendue ressort goupille poulie ressort écrou attache du ressort couvercle boulon rondelle rondelle assemblage du support...
  • Page 38 ENTRAÎNEMENT Réf. dans la page not 'de la fourchette' BUT du raccord universel de tige Réf. dans la page du Réf. dans la châssis page de la roue Réf. dans la page de la roue Réf. dans la page de la roue Réf.
  • Page 39 CARTER DE TARIÈRE 526 525 Réf. dans la page du carter d'engrenage poulie écrou clé assemblage tarière à gauche assemblage tarière à droite joint socle de palier joint palier écrou boulon socle de palier écrou écrou assemblage du carter fiche patin grattoir boulon...
  • Page 40 CARTER D'ENGRENAGE carter à gauche clé carter à droite coussinet barre à vis sans fin écrou garniture goupille joint d'étanchéité rondelle de palier coussinet rouleau de palier rondelle coussinet arbre joint d'étanchéité bague turbine vis sans fin goupille...
  • Page 41 POIGNÉE 750 75 dans 764 760...
  • Page 42 ressort poignée supérieure à gauche écrou poignée supérieure à droite poignée rondelle rondelle rondelle sélecteur de vitesse écrou butée poignée thermique roue de câble levier de tarière support levier d’entraînement câble d’entraînement-2 tige boulon écrou écrou joint capuchon en plastique pare-chocs poignée souple...
  • Page 43 TIGE DE GOULOTTE Réf. dans la page d’assemblage de la poignée 852-9 852-5 Réf. dans la page 852-8 d’assemblage du 852-13 carter de tarière 852-10 852-1 1 852-1 852-2 852-6 869 852-7 852-3 852-1 raccord universel serrement 852-2 rondelle rondelle 852-3 engrenage écrou...
  • Page 44 GOULOTTE DE DÉCHARGE Réf. dans la page de l’assemblage du carter de tarière assemblage de la goulotte écrou boulon collier de goulotte anneau du socle interne écrou écrou boulon anneau du socle externe rondelle...
  • Page 45 ROUES Réf. dans la page d’entraînement arbre garniture pignon à chaîne pneu écrou écrou coussinet circlip rondelle goupille à cliquet...
  • Page 46 Raccord universel de tige tige écrou écrou assemblage de tige poignée circlip levier de ressort coussinet...
  • Page 47: Symboles De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Schéma....................P.36 Liste des pièces................. P.36 Symboles de sécurité................ P.47 Instructions de sécurité..............P.48 Application....................P.52 Données techniques ................P.53 Assemblage..................... P.53 Opération....................P.57 Entretien ................... P.64 Garantie....................P.69 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser le présent outil.
  • Page 48: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Formation 1. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions sur la machine et dans le présent manuel avant de tenter d'assembler et d'utiliser la machine. Omettre de suivre les instructions pourrait entraîner des blessures personnelles ou des dommages à...
  • Page 49 inflammable. a) Utiliser un réservoir homologué. b) Ne jamais ajouter du carburant dans un moteur en marche ou chaud. c) Faire le plein du réservoir à l'extérieur en prenant les précautions nécessaires. Ne jamais remplir le réservoir de carburant à l'intérieur. Remettre le bouchon du réservoir et essuyer le carburant déversé.
  • Page 50 12. Il est nécessaire de planifier le travail de déblayage de neige pour éviter les décharges vers les fenêtres, les murs, les voitures, etc. Ceci permettra d'éviter les risques de dommages matériels ou corporels causés par un ricochet. 13. Ne jamais projeter la neige sur les enfants, passants et animaux domestiques ou permettre à...
  • Page 51 Pour débloquer la goulotte : 1. Arrêter le moteur! 2. Attendre 10 secondes pour s’assurer que les pales de la turbine ont cessé de tourner. 3. Toujours utiliser un outil de nettoyage, et non pas les mains. Maintenance et entreposage 1.
  • Page 52: Liste Des Pièces

    APPLICATION Usage prévu La machine de déneigement à essence Force est destinée à l'enlèvement de la neige. Vérifier le contenu de l'emballage Retirer doucement la machine de son emballage et vérifier si les éléments suivants sont présents : -- 1 souffleuse à neige, à essence -- 1 goulotte et le déflecteur...
  • Page 53: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES 59595091 Code de produit Numéro de modèle STG2870 Moteur 340-2A Cylindrée 338CC Démarreur électrique 120 V Capacité du réservoir 5,3 L Vitesse 6 vitesses en marche avant, 2 vitesses en marche arrière Angle de rotation de la goulotte 190º...
  • Page 54 sur la poignée. 6. Retirer tout matériau d'emballage restant sur la poignée et le carter de la tarière. 7. Couper les plastiques destinés au transport qui peuvent sécuriser les câbles de commande de la poignée inférieure. Fig. 4 Assembler la poignée et la commande de la goulotte (Fig. 5 et 6) 1.
  • Page 55 Fig. 7 Fig. 8 Mettre en place le patin (Fig. 9) Les patins de la souffleuse sont ajustés vers le haut dans l'usine aux fins de l’expédition. Ajuster vers le bas, si désiré, avant de faire fonctionner la souffleuse à neige. Avertissement! Il n'est pas recommandé...
  • Page 56 avec de la saleté, de la poussière ou de l'eau dans le réservoir de carburant. NE PAS utiliser de l'essence E85. Remplir la souffleuse d'essence dans un endroit bien aéré et avec le moteur coupé. Ne pas fumer ou approcher de flammes ou d'étincelles dans la zone où...
  • Page 57: Opération

    bouteille pleine d'huile fournie. 2. Essuyer la jauge et insérer le couvercle / la jauge d’huile dans le goulot de remplissage d'huile, ne pas visser. 3. Retirer le couvercle /la jauge d'huile pour vérifier le niveau d'huile. Si le niveau est encore faible, ajouter lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau d'huile soit entre le niveau haut (H) et le niveau bas (L).
  • Page 58 Ajustement de la vitesse (Fig. 14) 1. Il existe six vitesses en marche avant (F). La position I (1) est la plus lente et la position VI (6) est la plus rapide. 2. Il existe deux vitesses en marche arrière (R). La position I (1) est le plus lente et la position II (2) est la plus rapide.
  • Page 59 Couvercle/ jauge d’huile Le niveau d'huile du moteur peut être vérifié et de l'huile ajoutée à travers le remplissage d'huile. Patins Positionner les patins en fonction des conditions de la surface. Ajuster vers le haut pour de la neige durcie. Ajuster vers le bas lors de l'utilisation sur les surfaces en gravier ou en pierres concassées.
  • Page 60 Placer le déflecteur en position à l’angle sécuritaire avant de démarrer le moteur, ne pas jeter la neige plus haute que nécessaire. • Desserrer la molette du déflecteur • Appuyer le déflecteur vers le bas pour jeter de la neige moins haut et tirer le déflecteur afin de jeter de la neige plus haut •...
  • Page 61 Remplacement des goupilles de cisaillement (Fig. 23) Les tarières sont fixées à l'arbre de l'hélice avec deux goupilles de cisaillement et des goupilles fendues. Si la tarière venait qu'à frapper un objet étranger ou un amas de glace, la machine de déneigement est conçue de sorte que les goupilles peuvent être cisaillées.
  • Page 62 8. Tirer la corde avec un mouvement de bras rapide et continu. Laisser le cordon s'enrouler lentement. 9. Répéter les étapes 7 et 8 jusqu'à ce que le moteur démarre. 10. Régler l’étrangleur selon le besoin. 11. Mettre l’accélérateur sur la position de l’étranglement partiel ou lent pour l'adaptation à...
  • Page 63 Déneigement Laisser la machine et le moteur s'adapter à la température ambiante avant de déblayer la neige. NE PAS surcharger le moteur de la machine en essayant de déblayer la neige à une vitesse trop rapide. Utiliser une vitesse lente pour déblayer la neige profonde ou lourde.
  • Page 64: Entretien

    ENTRETIEN Avertissement! Éviter les blessures. Prendre le temps de lire et comprendre toute la section portant sur la sécurité avant de poursuivre le travail. Calendrier d'entretien Le tableau ci-dessous présente le calendrier des tâches d'entretien recommandées qui doivent être effectuées sur une base régulière. Un entretien plus fréquent peut être nécessaire.
  • Page 65 Moteur Reportez-vous au manuel du moteur emballé avec votre machine. Graissage Toutes les 10 heures 1. Graisser les embouts de graissage sur l’arbre de la tarière toutes les 10 heures avec un pistolet à graisse. 2. Chaque fois qu'un boulon de cisaillement est remplacé, l’arbre de la tarière doit être graissé.
  • Page 66 Grattoir et patins (Fig. 26) La plaque du grattoir et les patins sur le fond du carter de la tarière peuvent s'user. Ils doivent être vérifiés régulièrement et remplacés, le cas échéant. Pour changer les patins : 1. Retirer les quatre boulons de carrosserie et les écrous de bride hexagonaux qui les fixent au carter de la tarière.
  • Page 67 Vérifier et régler le câble d’embrayage de la tarière (Fig. 29) Le câble de l'embrayage de la tarière est réglé en usine. En utilisation normale, le câble peut devenir tendu et doit être contrôlé et réglé comme suit : 1. Mesurer la longueur de ressort de câble d'embrayage de la tarière avec le levier d'embrayage débrayé.
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage DÉFAILLANCE CAUSE CORRECTiON Démarrage difficile Bougie d’allumage Remplacer la bougie d’allumage. défectueuse. Eau ou impureté dans le Utiliser le drain du carburateur pour vider système de carburant. le carburant vicié et remplir de nouveau carburant. Moteur en marche Tuyau du carburant bloqué, Nettoyer le tuyau du carburant;...
  • Page 69: Garantie

    GARANTIE Merci d’avoir acheté cet outil Force. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de qualité supérieure très strictes et sont garantis dans le cadre d'un usage domestique contre tout défaut de fabrication pour une période de 24 mois suivant la date d'achat.

Ce manuel est également adapté pour:

Stg2870

Table des Matières