Page 19
C . Vérifier que le numéro de série qui se trouve sur le dessous de l’unité correspond à celui figurant sur le carton d’expédition . S’ils Le détartreur à ultrasons BioSonic US200 est une unité de troisième sont différents, contacter le distributeur .
Page 20
Guide de l’utilisateur sur la tubulure pour s’assurer qu’ e lle est bien fixée . (Fig . 1 et 2) . Le installé plus confortablement et le praticien bénéficiera d’une cas échéant, pour débrancher le tuyau d’amenée d’ e au, maintenir meilleure visibilité...
Page 21
Dispositifs : unité de base BioSonic US200, inserts à ultrasons, gaine pour pièce à main . Ces consignes ne valent que pour les inserts à ultrasons BioSonic fabriqués par COLTENE . Pour tous les autres inserts, toujours consulter les consignes du fabricant relatives aux procédures d’entretien et de prévention des infections .
Page 22
Nettoyer l’insert/les inserts et la/les gaine(s) dans un nettoyeur à ultrasons (tel que le nettoyeur à ultrasons BioSonic de COLTENE) avec la solution BioSonic UC30 General Purpose Cleaner diluée conformément aux instructions du fabricant . Laisser les unités dans le nettoyeur à ultrasons pendant au moins 5 minutes .
Page 23
. Coordonnées du fabricant service@coltene . c om Date de publication : juin 2024 Le fabricant du dispositif médical a validé les instructions qui précèdent et atteste qu’elles permettent de préparer un dispositif médical pour sa réutilisation .
Page 24
• Conçu pour être utilisé à l’intérieur Toute modification non autorisée pourrait entraîner un dysfonctionnement du détartreur • Altitude maximale : 2000 m (6600 pieds) à ultrasons BioSonic US200 ou créer une 27 °C (81 °F) situation dangereuse . • Plage de températures : • Le processus de détartrage comporte un risque de transmission d’infections via les aérosols .
Page 25
Pour réduire le risque de choc électrique ou de des facettes, des couronnes coulées et des perte de fonctionnalité : implants . • Le détartreur à ultrasons BioSonic US200 est AVERTIS- • Ne pas modifier le cordon d’alimentation . exclusivement destiné à l’utilisation prévue SEMENT par le fabricant .
Page 26
Vérifier les réglages des boutons situés sur l’unité . Bien que B. L’unité fonctionne mais le voyant n’est pas vert ou orange fixe : l’entretien et la réparation du détartreur à ultrasons BioSonic US200 doivent être faits par du personnel agréé, les conseils élémentaires État du voyant...
Page 27
Numéro de série Fréquence de 25/30 kHz fonctionnement : Dimensions hors tout : 5 x 7 x 4,5 pouces (12,7 x 17,8 x 11,4 cm) Référence de COLTENE Poids : 2 livres (0,9 kg) B. Inserts Entreprise qui fabrique le dispositif médical C. Explication des symboles Indice de protection – IPX2 (unité) IPX2 Classification IPX2 de l’infiltration d’eau...
Page 28
Mode de fonctionnement : continu s’y limiter les garanties tacites de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier. En aucun cas, COLTENE ne Matériel non adapté pour une utilisation en présence de mélanges sera responsable des préjudices directs, délictuels indirects, inflammables .
Page 29
15 cm (6 pouces) de tout stimulateur cardiaque et de ses câbles pendant l’utilisation de l’unité . Si l’utilisation cette unité pose question, consulter le cardiologue du patient . 3 . L’utilisation avec l’unité BioSonic US200 de câbles et d’accessoires autres que ceux fournis par Dent4You peut entraîner une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité .
Page 30
5 . 2 EN/CEI 60601-1-2 Tableau 2 Instructions et déclaration du fabricant – Immunité L’unité BioSonic US200 est conçue pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique détaillé ci-dessous . Le client ou l’utilisateur de l’unité BioSonic US200 doit s’assurer qu’elle est utilisée dans un tel environnement .
Page 31
Guide de l’utilisateur Champs à proximité des équipements de communication RF sans fil NIVEAU DE L’ESSAI Fréquence des Puissance Bande Distance DE CONTRÔLE DE tests Service Modulation maximale (MHz) L’IMMUNITÉ (MHz) (V/m) Modulation par 380 - 390 TETRA 400 impulsions 18 Hz GMRS 460, 430 - 470...