Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NAVODILA ZA UPORABO
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSMANUAL
UPUTE ZA UPORABU
NÁVOD K OBSLUZE
KULLANIM KILAVUZU
‫كتيب التعليامت‬
GB
FR
IT
DE
PT
ES
NL
PL
GR
RU
SI
DK
FI
SE
HR
CZ
TR
AR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover FREEJET 2in1

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUALE ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NAVODILA ZA UPORABO BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL UPUTE ZA UPORABU NÁVOD K OBSLUZE KULLANIM KILAVUZU ‫كتيب التعليامت‬...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÉS ESPAÑOL NEDERLANDS POLSKI EΛΛHNIKA PYССКИЙ SLOVENŠČINA DANSK SUOMI SVENSKA HRVATSKI ČESKY TÜRKÇE ‫العربية‬...
  • Page 4 24 HRS 16 HRS...
  • Page 6 Hoover. The charger base is double insulated and must not be earthed. Electrical Requirements This Hoover appliance is supplied with a double insulated battery charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
  • Page 7: Using Your Cleaner

    NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the filters. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without a filter fitted. End of Product Life Battery Disposal If your cleaner is to be disposed ok, the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste.
  • Page 8: Your Guarantee

    Hoover. When ordering parts always quote your model number. IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer is liable for the cost of a new battery which will be fitted free of charge by an authorised Hoover engineer.
  • Page 9: Rappels De Sécurité

    être mise à la terre. Exigences électriques Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne). Assurez-vous que la marque d’évaluation du chargeur corresponde à...
  • Page 10: Préparation De L'aspirateur

    REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les filtres. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur quand le filtre n’est pas monté.
  • Page 11: Pièces Détachées Et Consommables Hoover

    PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER Remplacer toujours les pièces par des pièces détachées originales de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
  • Page 12: Avvertenze Per La Sicurezza

    Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Utilizzare solo accessori consigliati o forniti da Hoover. Il caricatore è dotato di doppio isolamento e non richiede la messa a terra.
  • Page 13: Preparazione Dell'apparecchio

    NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti durante la pulizia dei filtri. Se accidentalmente i filtri vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non utilizzare l’apparecchio senza aver montato il filtro. Disposizioni sullo smaltimento della batteria a fine vita dell’apparecchio Se l’apparecchio è da smaltire, le batterie devono essere rimosse. Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non smaltite con i rifiuti domestici.
  • Page 14: Regolamento Per La Garanzia

    Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile. Das Netzteil am Ladekabel ist schutzisoliert und erfordert keine Erdung.
  • Page 16: Gebrauch Des Staubsaugers

    Staubbehälter. HINWEIS: Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Filters. Sollte der Vormotorfilter beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne eingesetzten Vormotorfilter zu benutzen. Entsorgung der Akkus am Ende der Produktlebensdauer Wenn der Staubsauger entsorgt werden soll, müssen vorher die Batterien heraus genommen werden.
  • Page 17: Garantieerklärung

    HOOVER ORIGINAL-ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSARTIKEL Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über Ihren Fachhändler oder den Hoover Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Staubsaugermodells an. WICHTIG: Für die Akkuzellen in diesem Staubsauger beträgt die Garantie sechs Monate ab Kaufdatum.
  • Page 18 à terra. Requisitos eléctricos Este electrodoméstico da Hoover vem com um carregador de baterias duplamente isolado que é apenas adequado para alimentação eléctrica de 230 V (240 V no Reino Unido). Assegure-se que a informação de limite de carga coincide com a sua voltagem de alimentação.
  • Page 19 NOTA: Não utilize água quente nem detergentes para limpar os filtros. Na eventualidade de os filtros ficarem danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador sem o filtro montado. Eliminação da bateria após o fim da sua vida útil Se o aspirador for eliminado, as pilhas devem ser retiradas. As pilhas usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e não devem ser colocadas no lixo doméstico.
  • Page 20 PEÇAS SOBRESSALENTES E CONSUMÍVEIS HOOVER Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo. IMPORTANTE: A bateria existente no interior deste aspirador possui uma garantia de 6 meses a partir da data de compra.
  • Page 21: Advertencias De Seguridad

    Requisitos eléctricos Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de baterías con doble aislamiento que sólo se puede conectar en una toma de corriente de 230 V (240 V en Reino Unido). Asegúrese de que la etiqueta de clasificación del cargador concuerda con su fuente de alimentación.
  • Page 22: Uso Del Aspirador

    NOTA: No utilice agua caliente o detergentes para limpiar los filtros. En el improbable caso de que el filtro resulte dañado, reemplazarlo por un recambio Hoover genuino. No trate de utilizar el aparato sin montar el filtro. Desecho de las baterías por finalización de la vida útil del producto Si se desecha el aspirador, se deben retirar las baterías. Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos.
  • Page 23 PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES HOOVER Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Técnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
  • Page 24: Belangrijke Informatie

    Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd. De basis van de oplader is dubbel geïsoleerd en mag niet worden geaard.
  • Page 25 4. Was de filter en hul in lauw water. Eens ze grondig droog zijn, breng ze terug naar de stofcontainer. OPM.: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de filters. In het onwaarschijnlijke geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder filter. Verwerking van batterijen na beëindiging van de levensduur.
  • Page 26: Jouw Garantie

    HOOVER RESERVEONDERDELEN EN VERBRUIKSARTIKELEN Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. BELANGRIJK: De batterij in deze reiniger heeft een garantie gedurende 6 maanden vanaf de aankoop.
  • Page 27: Ważne Informacje

    Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego w sposób opisany w tej instrukcji użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem używania odkurzacza. Należy korzystać wyłącznie z końcówek zalecanych lub dostarczonych przez firmę Hoover. Baza ładowarki jest podwójnie izolowana i nie wymaga uziemienia.
  • Page 28: Korzystanie Z Odkurzacza

    UWAGA: Do czyszczenia filtrów nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia filtra, należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie wolno używać odkurzacza bez założonego filtra. Utylizacja akumulatorów po zakończeniu eksploatacji urządzenia Jeżeli urządzenie ma być złomowane, należy z niego usunąć akumulatory. Zużyte akumulatory należy przekazać...
  • Page 29 CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać...
  • Page 30 φέρει διπλή μόνωση και δεν χρειάζεται γείωση. Προδιαγραφές ηλεκτρικής παροχής . Η συσκευή Hoover διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο Βασίλειο). Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναφέρει στην ετικέτα...
  • Page 31 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό ή απορρυπαντικά για το πλύσιμο των φίλτρων . Στη σπάνια περίπτωση που θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μην δοκιμάζετε και μη χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς να έχετε τοποθετήσει το φίλτρο.
  • Page 32 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ HOOVER Η αντικατάσταση των εξαρτημάτων πρέπει να γίνεται απολειστικά με γνήσια ανταλλακτικά Hoover. Τα οποία μπορείτε να αναζητήσετε στο τοπικό διανομέα ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η μπαταρία σε αυτή τη συσκευή καθαρισμού καλύπτεται από την εγγύηση για 6 μήνες...
  • Page 33 данного бытового электроприбора, убедитесь в том, что вам понятно все, о чем говорится в данном руководстве. Используйте только принадлежности, рекомендованные или поставляемые компанией Hoover. Основание зарядного устройства имеет двойную изоляцию и не должно заземляться. Требования по электропитанию Это пылесос Hoover снабжено зарядным устройством с двойной изоляцией, которое подходит...
  • Page 34: Эксплуатация Пылесоса

    ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте горячую воду или моющие средства при промывке фильтра. Повреждение фильтров маловероятно. Если же это произошло, замените поврежденный фильтр новым фильтром производства фирмы Hoover. Запрещается использование пылесоса без установленного фильтра. Утилизация после конца срока службы аккумулятора При необходимости утилизации вашего пылесоса, выньте из него аккумуляторы. Использованные...
  • Page 35: Расходные Материалы

    зАПАСНЫЕ ЧАСТИ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ К ПЫЛЕСОСАМ HOOVER При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
  • Page 36 POMEMBNE INFORMACIJE Ta sesalnik je namenjen le domači uporabi, skladno s temi navodili. Prosimo, da se pred uporabo sesalnik temeljito seznanite s temi navodili. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča Hoover. Polnilnik je dvojno izoliran in ne sme biti ozemljen.
  • Page 37: Uporaba Sesalnika

    OPOMBA: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil, ko čistite filtre. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega filtra. Konec življenjske dobe izdelka Baterije Odstranitev Če se sesalnik zavrže, je treba odstraniti baterije. Uporabljene baterije je treba odnesti v enoto za recikliranje in se ne smejo odvreči v gospodinjske smeti.
  • Page 38: Potrošni Material

    NADOMESTNI DELI IN POTROŠNI MATERIJAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hoover-jevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. POMEMBNO: Zagotovljena življenska in garancijksa doba baterij tega sesalnika je 6 mesecev od časa nakupa.
  • Page 39: Vigtige Oplysninger

    Denne støvsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne brugervejledning. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug. Brug kun tilbehør, som anbefales eller leveres af Hoover. Ladestationen er dobbeltisoleret og må ikke jordforbindes.
  • Page 40: Brug Af Støvsugeren

    BEMÆRK: Der må ikke bruges varmt vand eller vaskemiddel til at rengøre filtret. Skulle det ske at filtre bliver beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. Produktet må ikke anvendes, hvis filteret ikke er monteret. Bortskaffelse når batterierne ikke dur mere. Hvis din støvsuger skal kasseres, skal batterierne fjernes inden. Brugte batterier skal afleveres på en genbrugsstation og ikke smides ud sammen med husholdningsaffald.
  • Page 41: Din Garanti

    HOOVER RESERVEDELE OG FORBRUGSSTOFFER Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover, Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. VIGTIGT: Batteriet i denne støvsuger er dækket af garantien i 6 måneder fra indkøb. Efter 6 måneder skal kunden selv betale omkostningerne til et nyt batteri der dog monteres gratis af en autoriseret tekniker fra Hoover.
  • Page 42 Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. Latausasemassa on kaksinkertainen eristys eikä sitä tule maadoittaa. Sähkövaatimukset Tämä Hoover-laite on varustettu kaksois-eristetyllä akkulaturilla joka sopii liitettäväksi vain 230V:n (Iso- Britannia 240V) pistorasiaan. Varmista, että laturin tietokyltin arvot vastaavat syöttöjännitettä. TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA LASTEN, VANHUSTEN JA SAIRAIDEN TURVALLISUUS: Tätä...
  • Page 43 4. Pese suodatin ja sihti lämpimällä vedellä. Laita kauttaaltaan kuivuneet osat takaisin pölysäiliöön. HUOMAA: Älä käytä kuumaa vettä tai puhdistusaineita suodattimia puhdistaessa. Jos suodatin vaurioituu, mikä on epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman suodatinta. Akkujen hävitys käyttöjakson päätteeksi Mikäli imuri hävitetään, akut tulee poistaa. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä...
  • Page 44 HOOVER-VARAOSAT JA -TARVIKKEET Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero. TÄRKEÄÄ: Tämän imurin akun takuu on 6 kuukautta ostopäivästä. 6 kuukauden jälkeen asiakas vastaa uuden akun hankintakustannuksesta. Valtuutettu Hoover-huoltoliike asettaa akun paikalleen maksutta.
  • Page 45: Viktig Information

    • Ersätt INTE NiMH batterier med icke uppladdningsbara batterier. • RENGÖR ofta dammuppsamlaren och filteraggregatet. • Efter ha laddat batterierna, sätt tillbaka apparaten i laddarbasen. Då och då töm batterierna helt för att få maximal livslängd på batterierna. HOOVER-SERVICE: För att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover. PRODUKTKOMPONENTER Huvudfilter Handdammsugare Filter Tillbehör A. Utblåsningsgaller G.
  • Page 46: Använda Dammsugaren

    OBS! Använd inte varmt vatten eller rengöringsmedel vid rengöring av filtren. Om filtren mot förmodan skulle skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten om något filter inte sitter på plats. Bortskaffande av batteri vid slutet av produktens livslängd Om din dammsugare skall bortskaffas, bör batterierna tas ut. Användna batterier bör tas till en återvinningsstation och inte disponeras med hushållssoporna.
  • Page 47 HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. VIKTIGT: Batteriet i denna dammsugare har en garanti på 6 månader från den dag den köptes. Efter 6 månader är kunden ansvarig för kostnaden för ett nytt batteri som skall monteras kostnadsfritt av en...
  • Page 48: Važne Sigurnosne Napomene

    Hoovera. Punjač uređaja je dvostruko izoliran i ne smije biti uzemljen. Zahtjevi elekričkog napajanja Hoover uređaj ima punjač baterije s dvostrukom izolacijom koji treba uključiti samo u utičnicu napoja 230V (UK 240V). Provjerite da li označeni napon na punjaču odgovara naponu napajanja u Vašem domaćinstvu..
  • Page 49 NAPOMENA: Za pranje filtera nemojte koristiti vruču vodu ili deterdžente. U slučaju da se filteri oštete zamijenite ih samo s Hoover rezervnim dijelima Ne koristite usisavač bez umetnutog filtera. Odlaganje istrošenih baterija proizvoda Uklonite baterije ukoliko ne namjeravate više koristiti usisavač. Istrošene baterije se odlažu na predviđeno mjesto za reciklažu i ne smiju se odlagati s kućanskim otpadom.
  • Page 50 HOOVER REZERVNI DIJELOVI I POTROŠNI MATERIJAL Uvijek koristite samo originalne Hoover rezervne dijelove. Sve potrebno možete nabaviti kod ovlaštenog Hoover prodavača ili izravno od Hoovera. Kada naručujete dijelove uvijek navedite broj vašeg modela usisavača. VAŽNO: Baterija usisavača ima jamstvo 6 mjeseci od dana nabavke. Nakon 6 mjeseci kupac je odgovoran za troškove nove baterije koju će ovlašteni Hoover serviser besplatno namjestiti.
  • Page 51: Důležité Informace

    NENAHRAZUJTE NiMH baterie nedobíjecími bateriemi. • ČASTO čistěte prachovou nádobku a filtr. • Po použití NEVRACEJTE zařízení zpět do nabíjecího zařízení k dobít baterií. Příležitostně zcela vybijte baterie, abyste dosáhli jejich maximální životnosti. SERVIS HOOVER: Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto spotřebiče jsou zajištěny pouze v případě, že bude prováděn pravidelný servis a opravy, které musí zajišťovat autorizovaný technik společnosti Hoover. KOMPONENTY PRODUKTU Hlavní vysavač Ruční vysavač Filtry Příslušenství...
  • Page 52 POZNÁMKA: Na čištění filtrů nepoužívejte horkou vodu ani čisticí prostředky. V případě, že dojde k tak nepravděpodobné události jako je poškození filtru, použijte originální náhradní filtr Hoover. Nesnažte se vysavač používat bez filtru. Likvidace baterií na konci jejich životnosti Ke správné likvidaci vysavače, baterie musejí být odstraněné. Použité baterie by měly být přijaté do recyklační...
  • Page 53 Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Baterie ve vysavači mají 6-ti měsíční záruční lhůtu od zakoupení. Po 6 měsících je zákazník odpovědný...
  • Page 54: Önemli Bilgiler

    • NiMH bataryaları şarj edilmeyen tipteki bataryalarla DEĞİŞTİRMEYİN. • Toz haznesi ve toz filtresi grubunu sık sık TEMİZLEYİN. • Pilleri yeniden şarj etmek için cihazı kullandıktan sonra yeniden şarj cihazı tabanına takmayın. Azami batarya ömrünü temin etmek için ara sıra bataryaları tamamen boşaltın. HOOVER SERVİSİ: Cihazın uzun süre güvenli ve verimli kullanımını sağlamak için, servis ve bakımlarının yetkili Hoover servisinde yapılmasını tavsiye ederiz. ÜRÜN BİLEŞENLERİ Ana Gövde El süpürgesi Filtreler Aksesuarlar A. Ana Gövde G. Toz haznesi L.
  • Page 55: Filtrelerin Temizlenmesi

    3. Filtreyi ve muhafazayı toz haznesinden çıkarın [11]. 4. Filtreyi ve muhafazayı ılık suda yıkayın. Tamamen kuruduktan sonra toz haznesine yeniden takın. NOT: Filtreleri temizlerken sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtrelerin hasar görmesi durumunda, Orijinal Hoover yedek parçası kullanın. Ürünü filtre takılı değilken kullanmayın. Ürün Hizmet Ömrü Sonunda Bataryanın Elden Çıkarılması...
  • Page 56 HOOVER YEDEK PARÇA VE SARF MALZEMELERİ Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. ÖNEMLİ: &&The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase.&& &&After 6 months the customer is liable for the cost of a new battery which will be fitted free of charge by an authorised Hoover engineer.&&...
  • Page 57 .‫• أعد الجهاز إىل قاعدة الشاحن بعد االستخدام إلعادة شحن البطاريات. من حني آلخر أفرغ شحنة البطاريات متاما لضامن أقيص عمر للبطارية‬ .HOOVER ‫: لضامن سالمة وفعالية هذا الجهاز الجيدة, ننصح بأن تتم أية عملية خدمة أو تصليح عىل يد عامل مؤهلني من قبل الخدمة الهندسية‬HOOVER ‫خدمة‬...
  • Page 58 ‫إعداد جهاز التنظيف الخاص بك‬ .[1] ‫قم بتجميع اليد بضغطها إىل داخل الجسم الرئييس حتى تثبت يف مكانها‬ .[2] ‫( واسحبها من الجسم الرئييس‬D) ‫قم بتجميع الفوهة بداخل رقبة الجسم الرئييس. سوف تثبت يف مكانها، ولنزعها قم بالضغط عىل زر تحرير الفوهة‬ .[3] ‫قم...
  • Page 59 ‫( املوجود‬Hoover) “‫(. هذه القطع متوفرة بشكل عام لدى موزع ”هوفر‬Hoover) “‫إستبدال قطع الغيار دامئا بقطع أصلية ”هوفر‬ .‫(. عندما تقوم بطلب قطع الغيار أرش دامئا إىل رقم منوذج الجهاز‬Hoover) “‫يف منطقتك أو بشكل مبارش لدى ”هوفر‬ ‫مهم: بطارية هذا الجهاز مضمونة ملدة 6 أشهر من تاريخ الرشاء. بعد 6 أشهر يتحمل العميل تكلفة‬...
  • Page 60 PRINTED IN P.R.C. 48007069/01...

Table des Matières