Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: JS8290B-00 20V Jig Saw Scie sauteuse 20V Sierra caladora 20V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Page 22
Dépannage ........... .40 Garantie limitée de l’outil SKIL ....... . . 41-42 Le perçage, le sciage, le ponçage ou l'usinage de produits en...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT.
Utilisez un équipement individuel de protec-tion. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Empêchez tout démarrage involontaire.
Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté par un bloc-piles Rechargez uniquement le bloc-piles à...
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les expli- cations qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 27
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
Page 28
Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium de la RBRC Symbole de lecture du...
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur si- gnification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE SAUTEUSE Scie sauteuse orbitale de 20 V à course de 23 mm Fig. 1 Bouton de verrouillage Interrupteur à vitesse variable Fentes d’aération Levier de réglage de Éclairage à la semelle Bouton de réglage de Couvercle de l’orbite changement de...
Bloc-piles Chargeur 2.5Ah SKIL BY519701 SKIL SC535801 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL BY519702 SKIL QC536001 Veuillez consulter les manuels relatifs aux blocs-piles et aux chargeurs pour plus de AVIS détails sur leur utilisation. Bouton de verrouillage (Fig. 2) L’outil est muni d’un bouton de verrouillage, situé...
Fixation et retrait du bloc-piles Fig. 3 Interrupteur Verrouillez l’interrupteur à vitesse variable de à vitesse l’outil en enfonçant le bouton de verrouillage variable jusqu’à la position verrouillée. Fixation du bloc-piles : Fixation Alignez les nervures du bloc-piles sur les rainures de l’outil, puis faites glisser le bloc- piles sur l’outil (Fig.
Réglages du mouvement orbital Fig. 5 Votre outil est équipé de quatre modes de mouvement orbital pour mieux s'adapter à la vitesse de coupe, la capacité, le motif et le matériau à couper. L'action orbitale peut être ajustée avec le levier de contrôle d'orbite: Réglage 0 –...
Réglage de l’angle de coupe en biseau de la semelle (Fig. 6) Votre outil est équipé de butées de détente à cran rapide. Le pied peut être ajusté et verrouillé pour couper uniquement des angles biseautés à 0° et ± 45°. Placez le bouton de verrouillage en position verrouillée, puis retirez le bloc-piles de l’outil.
Page 35
Éclairage à DEL Fig. 7 Votre outil est équipé d’une lampe de travail LED, située sur la tête de l’outil. Cela fournit un éclairage supplémentaire de la surface de la pièce à travailler. La lumière LED s'allumera automatiquement avec une légère pression sur la gâchette à vitesse variable avant que l'outil ne commence à...
Installation et retrait de la lame de Fig. 8 scie Couvercle de changement de lame sans outil Éteignez AVERTISSEMENT toujours l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer des réglages ou d’assembler des pièces. Placez le bouton de verrouillage en position verrouillée, puis retirez le bloc-piles de l’outil.
Page 37
Augmentez graduellement la vitesse de coupe en coupant près de la ligne (à moins que vous ne souhaitiez laisser du matériel pour le ponçage de finition). Vous devrez peut-être ajuster ou déplacer l’étau ou les serre-joints pendant la coupe pour stabiliser la pièce à travailler. Ne forcez pas la scie, faute de quoi les dents de la lame peuvent frotter et s’user sans couper la pièce et la lame peut se briser.
Coupe en plongée Fig. 10 La coupe en plongée est utile et permet de gagner du temps lorsque l’on fait des ouvertures grossières dans des matériaux plus mous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour découper un carré ou effectuer une coupe à...
Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de AVERTISSEMENT rechange identiques aux pièces d’origine.
à l'outil. installécorrectement. 3. Faites remplacer l’interrupteur dans 3. L’interrupteur est grillé. un centre de service autorisé par SKIL. La lame se bloque, 1. La lame est émoussée. 1. Remplacez la lame. s’enfonce ou brûle le 2.
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...