Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: JS820201
Scie sauteuse sans balai de 20 V
Sierra de vaivén sin escobillas de 20 V
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
20V Brushless Jig Saw
www.skil.com
OR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil JS820201

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: JS820201 20V Brushless Jig Saw Scie sauteuse sans balai de 20 V Sierra de vaivén sin escobillas de 20 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Page 21 Dépannage ........... .38 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL ......39-40 AVERTISSEMENT La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 23: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement individuel de protec-tion. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
  • Page 24: Utilisation Et Entretien D'un Outil Alimenté Par Un Bloc-Piles

    Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté par un bloc-piles Rechargez uniquement le bloc-piles à...
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les expli- cations qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 26 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
  • Page 27 Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium de la RBRC Symbole de lecture du...
  • Page 28: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière IMPORTANT : d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur si- gnification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 29: Apprenez À Connaître Votre Scie Sauteuse

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE SAUTEUSE Scie sauteuse sans balai de 20 V Fig. 1 Bouton de verrouillage Interrupteur à vitesse variable Éclairage à Levier de réglage de la semelle Bouton de réglage de l’orbite Couvercle de changement de lame sans outil Semelle Roulette de guidage de la lame...
  • Page 30: Mode D'emploi

    Utilisez cette scie sauteuse sans fil uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL SKIL...
  • Page 31 Fig. 3 Interrupteur à vitesse variable Fixation et retrait du bloc-piles Verrouillez l’interrupteur à vitesse variable à la position « OFF » (arrêt) en enfonçant le bouton Fixation de verrouillage du côté marqué de l’icône Fixation du bloc-piles : Alignez les nervures du bloc-piles sur les rainures de l’outil, puis faites glisser le bloc- piles sur l’outil (fig.
  • Page 32 Fig. 5 Réglages du mouvement orbital L’outil est doté de quatre réglages de mouvement orbital pour une adaptation optimale à la vitesse de coupe, à la capacité de coupe, au tracé de coupe et au matériau à scier. Le mouvement orbital peut être réglé à l’aide du bouton de réglage : Réglage 0 –...
  • Page 33 Réglage de l’angle de coupe en Fig. 6 biseau de la semelle (fig. 6) L’outil est doté de crans d’arrêt aux angles de référence. La semelle peut être réglée et verrouillée aux angles de coupe de 0°, de ±15°, de ±30° et de ±45°. Placez le bouton de verrouillage en position verrouillée, puis retirez le bloc-piles de l’outil.
  • Page 34 Fig. 8 Éclairage à DEL L’outil est muni d’une lampe à DEL à l’avant de l’outil. Cette lampe offre un éclairage supplémentaire de la surface de travail dans les zones moins éclairées. La lampe à DEL s’allume automatiquement lorsque vous commencez à serrer l’interrupteur à...
  • Page 35: Conseils Pour La Coupe

    Conseils pour la coupe Avant de fixer le bloc-piles sur l’outil, assurez-vous AVERTISSEMENT toujours que l’interrupteur fonctionne correctement et qu’il retourne à la position d’arrêt dès que vous le relâchez. Lorsque vous utilisez un outil électrique ou soufflez de la AVERTISSEMENT poussière, portez toujours des lunettes de sécurité...
  • Page 36: Coupe De Métaux

    Fig. 11 Coupe en plongée La coupe en plongée est utile et permet de gagner du temps lorsque l’on fait des ouvertures grossières dans des matériaux plus mous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour découper un carré ou effectuer une coupe à...
  • Page 37: Entretien

    Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Entretien général Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de...
  • Page 38: Dépannage

    à l’outil et bien verrouillé. 3. L’interrupteur est grillé. 3. Faites remplacer l’interrupteur dans un centre de service autorisé par SKIL. La lame se bloque, 1. La lame est émoussée. 1. Remplacez la lame. s’enfonce ou brûle le 2.
  • Page 39: Garantie Limitée De 5 Ans

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...

Table des Matières