Atlantic TIMELIS CHROME Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour TIMELIS CHROME:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
Installation and operating manual / Bedien-und montage anleitung / Gebruiks- en installatiehandleiding /
Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /
TIMELIS CHROME
RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRONIQUE
Towel rail electronic radiator
Elektronischer Handtuchtrockner
Elektrisch en gemengd model
Radiador secatoallas electrónico
Toalheiro electrónico
F
GB
D
NL
SP
P
PL
GUIDE À CONSERVER
PAR L'UTILISATEUR
Manuel must be kept by end user
Dokument muss vom benutzer aufbewahrt werden
Gids te bewaren door de gebruiker
Guía que deberá conservar el usuario
Guia a conservar pelo usario

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantic TIMELIS CHROME

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Installation and operating manual / Bedien-und montage anleitung / Gebruiks- en installatiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação / TIMELIS CHROME RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRONIQUE Towel rail electronic radiator Elektronischer Handtuchtrockner Elektrisch en gemengd model Radiador secatoallas electrónico...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous venez d’ac- quérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une en- tière satisfaction. Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés.
  • Page 3: Installation

    Installation 1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes Règles d’installation - Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
  • Page 4: 2/ Raccorder Le Radiateur Sèche-Serviettes

    2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes Règles de raccordement - Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis- joncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
  • Page 5: 3/ Fixer Le Radiateur Sèche-Serviettes Au Mur

    3/ Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur Prenez le couvercle de l’emballage et dé- pliez le rabat afin de bien le poser sur le sol. Repérez et pointez les 4 points du gaba- rit de perçage des- siné face marquée du couver- cle.
  • Page 6: 4/ Monter Et Démonter La Patère

    Vissez les plots Mettez le ra- sur les tubes sans diateur sèche- les bloquer. serviettes Vérifiez leur posi- mur dans les tionnement en les fourreaux. mettant avec le Vissez chacune radiateur sèche- des vis de blo- serviettes dans les cage. fourreaux.
  • Page 7: 5/ Mise En Place Du Boîtier De Commande

    5/ Mise en place du boîtier de commande Emplacement Pour réguler le chauffage, le thermostat doit mesurer la température ambiante la plus représentative possible de votre habitat. La sonde de mesure de la température étant dans le boîtier de l’émetteur, vous devez placer celui-ci : - dans la salle de bain, - fixé...
  • Page 8: Paramétrage

    Paramétrage 1/ Paramétrage du thermostat Tournez le bouton sur Arrêt et appuyez 5 secondes sur la touche de droite jusqu’à afficher H200 vx:xx (menu de maintenance réservé à l’installateur). Appuyez sur OK. L’écran affiche CF01. 5 sec. CF01 - Correction de la mesure de la température ambiante S’il existe un écart entre la température constatée (thermomètre) et la tempéra- ture mesurée et affichée par l’appareil, ce menu permet d’agir sur la mesure de la sonde de façon à...
  • Page 9: Cf06 - Association Au(X) Récepteur(S)

    CF04 - Non Utilisé Appuyez sur OK pour passer au menu suivant. CF05 - Non Utilisé Appuyez sur OK pour passer au menu suivant. CF06 - Association au(x) récepteur(s) Sur le récepteur, pour associer le récepteur, maintenez l’aimant sur la zone de détection environ 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant rouge clignote.
  • Page 10: Fonctionnement

    Fonctionnement Vous pouvez faire fonctionner votre radiateur séche-serviettes dans plusieurs modes, quel que soit le type de commande que vous aurez choisi (commande manuelle ou par programmation) : Le mode Auto : votre radiateur séche-serviettes basculera automatiquement du mode eco au mode AUTO confort suivant les créneaux horaires programmés pour chaque jour de la semaine.
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation 1/ Mise a l’heure Tournez le bouton sur les jours clignotent, pour choisir le jour de la semaine appuyez sur + ou - (1. Lundi, 2.Mardi , 3.Mercredi..7.Dimanche) Pour valider, appuyez sur OK. L’heure clignote, pour la régler appuyer sur + ou - et valider avec “OK” Faites de même pour les minutes.
  • Page 12: 4/ Mode Automatique

    4/ Mode automatique (AUTO) Tournez le bouton sur AUTO. Consigne en cours (ex : confort) Heure Jour Température Demande mesurée ou de chauffe de consigne Mode boost Information sur la (voir ci-dessous) température ambiante A la mise en service, la température de consigne s’affiche (le symbole apparaît au-dessus du °C indiquant que c’est la température mesurée).
  • Page 13: Mode Arrêt

    La durée du mode boost clignote. Appuyez sur + ou - pour régler la durée souhaitée (ex : 1h00). Validez par OK. Le message boost défile. Pour annuler le mode boost, appuyez sur la touche C ou tournez le bouton. Pour mettre en arrêt le chauffage (en été, par exemple), tournez le bouton sur 6/ Mode arrêt Le thermostat affiche la température ambiante mesurée.
  • Page 14: Conseils

    Conseils 1/ Conseils d’utilisation - Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite. - Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les tubes chauffants et les peignoirs sur les patères fournies.
  • Page 15: 4/ En Cas De Problème

    4/ En cas de problème ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE - Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou Le radiateur sèche-ser- bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé l’alimentation du viettes ne chauffe pas. radiateur sèche-serviettes.
  • Page 16 Thank you for your choice and your trust in us.The heated towel rail that you have bought has been ri- gorously checked and tested to ensure its quality and give you complete satisfaction. Appliances bearing this symbol must not be disposed of along with the domestic rubbish; they must be collected separately and recycled.
  • Page 17: Installation

    Installation 1/ Preparing to install the heated towel rail Location of the device - This device was designed to be installed in residential premises. In any other case, please call your distributor. - Installation must comply with the standards currently enforced in the country of use. - Locate the heater within minimum distances from obstacles.
  • Page 18: Connecting The Device

    2/ Connecting the device - The device must be supplied with 230V, 50Hz. - Mains connection must be ensured using the 3-wire cable factory fitte to the heater , through a connecting box. In damp premises, such as bathrooms and kitchens, install the connecting box at least 25cm from the ground.
  • Page 19: 3/ Fixing The Heated Towel Rail

    Fixing the heated towel rail to the wall Unfasten the carton’s flaps and place it against the wall with the lower flap folded back and resting flat on the floor. Prick out the four drill holes though the packaging (without drilling) and then re- move the packaging.
  • Page 20 Screw the sup- Fit the towel- ports onto the drying radiator tubes without on the wall in blocking them. the sheaths. Check their posi- Screw down tion by putting each of the them with the locking blocks. towel-drying ra- Put the caps diator into the on the end of sheaths.
  • Page 21: 5/ Installing The Control Unit

    5/ Installing the control unit Location To correctly control the heating, the thermostat must measure an ambient temperature that is the most re- presentative of your house.As the temperature probe is in the transmitter's unit, you must place the unit: - in the bathroom, - fixed on a wall placed on a shelf or a piece of furniture, that can be accessed by someone measuring 1.50m,...
  • Page 22: Parameters

    Parameters 1/ Setting the thermostat Turn the knob to Stop and press the right button down for 5 seconds until H200 vx:xx is displayed (maintenance menu only to be used by the installer). Press OK. CF01 appears on the screen. 5 sec.
  • Page 23 CF04 - Not Used Press OK to move onto the next menu. CF05 - Not Used Press OK to move onto the next menu. CF06 - Associating the receiver(s) To associate the receiver, hold the magnet on the receiver's de- Light tection zone for about 3 seconds, until the red light flashes.
  • Page 24: Using The Device

    Using the device You can operate your heated towel rail in several modes, whatever the type of controls you have cho- sen (manual or programmed) : Auto mode : your heated towel rail will automatically switch between Eco mode and comfort mode, de- AUTO pending on the time slots programmed for each day of the week.
  • Page 25: Use

    1/ Setting the time Hour Turn the knob to the days blink and press + or – to choose the day of the week (1. Monday, 2.Tuesday, 3.Wednesday..7.Sunday) Press OK to confirm. Minutes The hour blinks and press + or - to set it and press OK to confirm Do the same thing for the minutes.
  • Page 26: 4/ Automatic Mode

    4/ Automatic mode (AUTO) Turn the knob to AUTO. Current instruction (ex: comfort) The hour Moderate Request of stoking temperature or programmed Boost mode Information about the (see below) ambient temperature When the device is first started up, the programmed temperature is displayed (the symbol appears above the °C indicating that this is the measured temperature).
  • Page 27: Stop Mode

    The duration of the boost mode blinks. Set the duration using + or - (e.g. 1h00). Confirm with OK. The boost message appears. To cancel the boost mode, press the C key or turn the knob. To stop the heating (in summer for example), turn the knob to 6/ Stop Mode The thermostat displays the measured ambient temperature.
  • Page 28: 1/ Advice For Use

    Advice 1/ Advice for use - There is no point in setting the heated towel rail to maximum, the bathroom will not heat up any quic- ker. - For optimum heating, towels should be hung over the warm rails and dressing-gowns on the clothes hooks supplied.
  • Page 29: 4/ If There Are Problems

    4/ If there are problems ROBLEM HAT TO DO ENCOUNTERED - Ensure that the mains switches are turned on, and that the load-shedding The radiator does not device (if you have one) has not cut off the power supply to the heated heat up.
  • Page 30: Garantie

    La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.

Table des Matières