Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
Taladro/destornillador 13 mm (1/2 pulg.)
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPDD26 20V
Drill/Driver 1/2 in.
Perceuse/tournevis 13 mm (1/2 po)
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad de 3-4
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
Maintenance
8
Illustrations
9
Parts/Service
Back page
perceuse-tournevis
Entretien
8
Illustrations
9
Page arrière
taladro-destornillador
8
Illustraciones
9
Pág. posterior
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HPDD26

  • Page 1: Table Des Matières

    HPDD26 20V Drill/Driver 1/2 in. Perceuse/tournevis 13 mm (1/2 po) Taladro/destornillador 13 mm (1/2 pulg.) OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Drill/Driver Safety Warnings 3-4 Symbols 4-5 Assembly 5 Operation 5-7 Maintenance Illustrations Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3 relatives aux outils électriques Avertissements de sécurité relatifs 3-4...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve AVERTISSEMENT de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous et les précisions et consulter les illustrations fournis l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Relatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques ou ces instructions utiliser l’outil.
  • Page 10: Symboles

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE-TOURNEVIS  Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans  Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc- latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur du montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou qui est tombé, a été...
  • Page 11: Assemblage

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouver- Symbole de nementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères.
  • Page 12 UTILISATION AVIS :  Lorsque le crochet pour ceinture est bien inséré dans la fente, relâcher les tiges. Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser  Pour le retirer, serrer les tiges ensemble et tirer sur le crochet le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de pour ceinture afin de le faire sortir de la fente située sur le sens de rotation.
  • Page 13 UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil est Lors du perçage, se tenir prêt pour un blocage lorsque le en fonctionnement. Le non respect de cette mise en garde foret traverse le matériau. Dans ces situations, la perceuse pourrait entraîner de sérieux dommages à...
  • Page 20: Entretien

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most WARNING: plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and can be damaged by their use. Use Use of any other part could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 21 HPDD26 FIG. 5 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) C - Two-speed gear train (high-low) [train d’engrenages à deux vitesses (haute et...
  • Page 22 NOTES/NOTAS...
  • Page 23 NOTES/NOTAS...
  • Page 24 Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...

Table des Matières