Hart HPDD01 Manuel D'utilisation
Hart HPDD01 Manuel D'utilisation

Hart HPDD01 Manuel D'utilisation

Perceuse/tournevis / clé à chocs 20v
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
Taladro/destornillador / destornillador de impacto
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPDD01/HPID01 20V
Drill/Driver / Impact Driver
Perceuse/tournevis / clé à chocs
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
perceuse/tournevis / clé à chocs
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad de 4
destornillador de impacto
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3-4
Illustrations 10-11
Parts/Service
Back page
Illustrations 10-11
Page arrière
herramientas eléctrica
taladro/destornillador /
Illustraciones 10-11
Pág. posterior
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HPDD01

  • Page 1: Table Des Matières

    HPDD01/HPID01 20V Drill/Driver / Impact Driver Perceuse/tournevis / clé à chocs Taladro/destornillador / destornillador de impacto OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Drill/Driver / Impact Driver Safety Warnings Symbols 4-5 Assembly 5 Operation 5-8 Maintenance 8 Illustrations 10-11 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES HPDD01 PERCEUSE/TOURNEVIS / HPID01 CLÉ À CHOCS SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Perceuse/Tournevis / Clé À Chocs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES HPDD01 PERCEUSE/TOURNEVIS / HPID01 CLÉ À CHOCS  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de et ne laisser personne n’étant pas familiarisé...
  • Page 11: Symboles

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE/TOURNEVIS / CLÉ À CHOCS RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci  Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel réduira les risques d’explosion et de blessures.
  • Page 12: Assemblage

    Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-776-5191 pour obtenir de l’aide. HPDD01 PERCEUSE/TOURNEVIS / HPID01 CLÉ À CHOCS UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité...
  • Page 13 UTILISATION HPDD01 PERCEUSE/TOURNEVIS / HPID01 CLÉ À CHOCS INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES NOTE : L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse Voir le figure 1, page 10 (HPDD01). surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la Voir le figure 1, page 11 (HPID01).
  • Page 14 UTILISATION HPDD01 PERCEUSE/TOURNEVIS  Sélectionner la vitesse élevée (high) (2) pour les applications AVERTISSEMENT : telles que le perçage dans de vissage et perçage rapides Lors du perçage, se tenir prêt pour un blocage lorsque le du bois ou de la maçonnerie foret traverse le matériau.
  • Page 15: Entretien

    UTILISATION HPID01 CLÉ À CHOCS VISSAGE ET DÉVISSAGE COUPLEUR INTÉGRÉ Voir les figures 4 et 5, page 11. Voir la figure 3, page 11. Cet outil est doté d’un coupleur. Le coupleur est conçu pour AVERTISSEMENT : l’insertion d’embouts hexagonaux de 6,35 mm (1/4 po). Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant NOTE : N’utiliser que des embouts pour clé...
  • Page 24 HPDD01 FIG. 1 A - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse vaiable, interruptor FIG. 1 de gatillo de velocidad variable) B - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) C - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, selector de sentido de rotación)
  • Page 25 HPID01 FIG. 1 FIG. 1 A - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, gatillo del interruptor de velocidad variable) B - Coupler (coupleur, acoplador) C - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, dirección del selector de rotación) D - Bit storage (rangement d’embouts, lugar de almacenamiento para brocas)
  • Page 26 NOTES/NOTAS...
  • Page 27 NOTES/NOTAS...
  • Page 28 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo de HART y el logo H son marcas 995000993 de Techtronic Cordless GP. 8-1-19 (REV:01)

Ce manuel est également adapté pour:

Hpid01

Table des Matières