ATTENTION: Tout changement ou modification non – Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le approuvés par JVC peut annuler l’autorisation de nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol. l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Page 74
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) – Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteur – Après que cet appareil a subit une réparation ou un indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type entretien, demandez au réparateur de réaliser les d’alimentation secteur de votre maison, consultez le vérifications de sécurité...
Page 75
Table des matières PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ....2 Utilisation du menu de réglage ....32 Réglages de base ..........32 Accessoires ..........5 Utilisation du menu principal ....33 Commandes et fonctions ......6 Configuration du menu principal ......33 Face avant/ Surface supérieure/ Face droite ..
Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec ce projecteur. Vérifiez s’ils sont bien tous présents. Si l’un de ces accessoires manquait, veuillez contacter votre revendeur. Télécommande (RM-M10G) Piles sèches AAA/R03 (×2) Cordon d’alimentation (pour vérifier le fonctionnement) [env. 2,5 m (8,2 pieds)] Câble de connexion à...
Commandes et fonctions Face avant / Surface supérieure/ Face droite 4 3 2 Évents de sortie d’air Pied ajustable (pour l’ajustement de l’angle supérieur/ Évents pour les ventilateurs de refroidissement par lesquels inférieur) sort l’air chaud. A l’expédition de l’usine, il est ajusté pour être plat. Tourner pour étendre le pied permet un ajustement de + 7°.
Commandes et fonctions (suite) Face gauche Panneau de commande Bouton LENS SHIFT/Boulon de fixation SHIFT LOCK Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de L’écran de projection peut être déplacé vers le haut ou commande” (page 9). vers le bas. Utilisez cet ajustement quand vous utilisez une configuration d’installation différente (telle que deux Panneau de connexion projecteurs l’un sur l’autre) qui demande que l’objectif soit...
Commandes et fonctions (suite) Surface inférieure Zone d’entrée d’air (filtre) Ouverture pour le remplacement de la lampe source L’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source de de lumière lumière. Si cette zone est bloquée ou s’il y a quelque chose Pour le remplacement de la lampe source de lumière, qui empêche l’entrée d’air placé...
Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande STAND BY Indicateur LAMP Allumé : Après que la lampe source de lumière a été utilisée pendant environ plus de 900 heures. Clignote : Remplacez la lampe. Référez-vous à “Remplacement de la lampe source de lumière” à...
Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande (suite) STAND BY Touches QUICK ALIGN. Quand un écran de menu apparaît, utilisez ces touches pour ajuster la valeur de l’élément choisi. Quand aucun menu n’apparaît, ces touches peuvent être utilisées pour la fonction d’alignement rapide. •...
Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO H/Cs /B-Y /R-Y COMPUTER AUDIO OUT REMOTE RS-232C Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (Mini DIN 4 broches) Mémo Connectez cette prise à la prise de sortie S vidéo d’un Pour choisir l’entrée audio correcte pour l’entrée vidéo: magnétoscope, etc.
Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion (suite) VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO H/Cs /B-Y /R-Y COMPUTER AUDIO OUT REMOTE RS-232C Prises COMPUTER IN (entrée de l’ordinateur) -2 (BNC) * Quand l’entrée COMPUTER -2 est choisie, le signal Ce sont des prises pour les signaux RVB analogiques, les audio entrée est reproduit par les haut-parleurs du signaux de synchronisation verticale (V) et les signaux de projecteur.
Commandes et fonctions (suite) Télécommande OPERATE COMPUTER VIDEO VOL. ZOOM FOCUS MENU/ENTER PAGE BACK PRESET QUICK ALIGN. MUTING Emetteur de signaux de télécommande Touche QUICK ALIGN. (Alignement rapide) Touche COMPUTER Utilisez cette touche pour ajuster automatiquement Utilisez cette touche pour choisir l’appareil connecté aux TRACK, PHASE, POSITION H.
Commandes et fonctions (suite) Mise en place des piles Installez les piles dans la télécommande. Si la télécommande a commencé à fonctionner irrégulièrement, remplacez les piles. Ouvrez le couvercle arrière. Précautions pour l’utilisation des piles Tout en appuyant sur le couvercle arrière, faites-le glisser Si les piles sont utilisées incorrectement, elles dans la direction de la flèche.
Installation du projecteur Précautions pour l’installation ATTENTION N’installez pas le projecteur dans les endroits suivants: • Où il y a beaucoup d’eau, d’humidité ou de poussière. • Où le projecteur peut être sujet à de la fumée grasse ou à de la fumée de cigarette. •...
Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille de l’écran L’objectif de projection utilisé dans ce projecteur un objectif à courte distance focale 1,5 :1 (avec une fonction de déplacement manuel). La plage des distances de projection sur laquelle la mise au point est possible est un écran de 60 pouces (env. 1,76 m) à...
Installation du projecteur (suite) PRÉCAUTIONS et REMARQUES • Lors de l’installation d’un écran, utilisez un format d’image de 4:3. (Une image au format 16:9 est projetée basée sur la largeur d’une image au format 4:3.) • La longueur diagonale d’un écran au format 16:9 est d’environ 91,8% plus petite que celle d’un écran au format 4:3. Cette valeur est uniquement indicative (référence).
Installation du projecteur (suite) Plage et distance effective de la télécommande La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m (32,8 pieds) pour une réception directe. la télécom- mande peut être par réflexion sur l’écran, etc. Quand vous utilisez la télécommande par réflexion sur l’écran, la distance totale A + B doit être d’environ 10 m (32,8 pieds) ou moins.
Connexions de divers appareils * Avant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les appareils connectés. * Lisez attentivement le manuel fourni avec chaque appareil. Signaux pouvant être entrés dans le projecteur Les signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur: Signaux vidéo (1) Réponse aux systèmes de couleur Système de couleur...
Connexions de divers appareils (suite) Connexion à des appareils vidéo Avant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et l’appareil vidéo. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil vidéo. • Utilisez le câble de connexion audio/vidéo fourni. Le câble de connexion S-vidéo n’est pas fourni. Appareils vidéo Câble S-vidéo •...
Connexions de divers appareils (suite) Connexion d’autres appareils Avant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les autres appareils à connecter. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil connecté. • Des enceintes avec un amplificateur intégré et des consoles de jeux peuvent être connectées. Utilisez le câble de connexion audio/vidéo et le câble audio fourni, ou le câble fourni avec la console de jeux.
Connexions de divers appareils (suite) Connexion à des ordinateurs Avant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. Connexion à un ordinateur IBM PC ou compatible •...
Connexions de divers appareils (suite) Connexion à des ordinateurs (suite) Avant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. Connexion à un Macintosh • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni et l’adaptateur de conversion pour Mac fourni. •...
Connexions de divers appareils (suite) Connexion du cordon d’alimentation (fourni) Après que tous les appareils ont été connectés, connectez le cordon d’alimentation du projecteur. Ne le mettez pas encore sous tension à l’aide de l’interrupteur MAIN POWER. 1 Insérez le cordon d’alimentation dans la prise d’entrée secteur (AC ) du projecteur.
Connexions de divers appareils (suite) Mise sous tension des appareils connectés au projecteur Mettez sous tension le projecteur et les appareils connectés dans l’ordre suivant. Sautez les appareils non-connectés, s’il y en a. Mettez sous tension le moniteur de l’ordinateur envoyant un signal au projecteur Les périphériques de l’ordinateur envoyant un signal au projecteur (Disque dur, disque magnéto-optique, scanner, etc.) Mettez sous tension les appareils audio/vidéo envoyant un signal au projecteur...
Fonctionnement de base Touches du projecteur Ce qui suit décrit la procédure de base pour l’utilisation normale du projecteur. 1. Mise sous tension Indicateur STAND BY STAND BY Indicateur OPERATE 1 Mettez l’interrupteur MAIN POWER sur la position ON [ ]. ON [ ]:L’appareil est mis sous tension et l’indicateur Touche OPERATE LAMP...
Fonctionnement de base (suite) Touches du projecteur 2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter STAND BY Appuyez sur la touche VIDEO ou sur la touche COMPUTER pour choisir l’entrée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’entrée choisie change comme suit.
Fonctionnement de base (suite) Télécommande 4. Ajustement de la mise au point Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–) de la télécommande. Pour faire la mise au point sur un point plus éloigné: OPERATE COMPUTER VIDEO Appuyez sur la touche FOCUS (+). Pour faire la mise au point sur un point plus proche: Appuyez sur la touche FOCUS (–).
Fonctionnement de base (suite) Télécommande ¶ Pour utiliser les autres fonctions Pour couper l’image vidéo et le son temporairement. Appuyez sur la touche AV MUTING. Appuyez une fois: OPERATE COMPUTER VIDEO L’image vidéo et le son sont coupés (ne sortent plus). Appuyez de nouveau: L’image vidéo et le son sortent à...
Page 101
Fonctionnement de base (suite) Touches du projecteur Pour afficher le menu RÉGLAGE menu Le menu de réglage est utilisé pour réaliser les ajustements et les STAND BY réglages de base (TRACK, PHASE, POSITION H. , POSITION V., FOCUS, ZOOM et VOLUME) de l’image vidéo projetée après l’installation (connexion) ou après que l’entrée a été...
Page 102
Fonctionnement de base (suite) Télécommande Pour afficher “CHANNEL” Si aucun menu n’est affiché, une pression sur touche PAGE BACK indique le canal actuellement utilisé dans le coin supérieur droit de l’écran. Par ailleurs, le canal peut être commuté sur un autre canal.
Utilisation du menu de réglage Réglages de base Ici, nous faisons les ajustement vidéo de base et du volume Touches du projecteur sonore qui ont été réglés après l’installation (connexion). Remarques EMERGENCY • Ce menu d’ajustement (menu de réglage) peut être uniquement VIDEO affiché...
Utilisation du menu principal Configuration du menu principal (entrée AV) Pour les entrées d’ordinateur, voir la page suivante. Vous pouvez ajuster la qualité vidéo (IMAGE), la qualité audio (SON), etc. en utilisant les menus. Les menus sont configurés comme suit: Menu principal (Entrées audio/vidéo: Pendant l’entrée d’un signal en AV IN) HORLOGE PIXEL TRACK : Normalement, aucun ajustement n’est nécessaire.
Utilisation du menu principal (suite) Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur) Menu principal (Entrées d’ordinateur: Pendant l’entrée d’un signal en COMPUTER IN-1 ou -2) HORLOGE PIXEL TRACK : La taille latérale et la zone d’affichage de l’image vidéo sont ajustées. PHASE : Le papillotement ou l’assombrissement de l’image vidéo est ajusté.
Utilisation du menu principal (suite) Utilisation du menu principal (Fonctionnement de base du menu principal) Télécommande Pour les menus du projecteur, le menu de réglage et le menu principal sont disponibles. Ici, nous expliquons le fonctionnement du menu principal. Pour le menu de réglage, référez-vous à “Réglages de base” à la page 32.
Utilisation du menu principal (suite) Modification du système de couleur Télécommande AUTO est réglé pour le système de couleur quand le projecteur est expédié de l’usine. Normalement utilisez AUTO. Si le fonctionnement en mode AUTO n’est pas stable comme quand la couleur n’apparaît pas, réglez un système de couleur spécialisé...
Utilisation du menu principal (suite) Modification de la langue d’affichage Télécommande La langue sur l’affichage du menu est réglée sur l’anglais à l’expédition de l’usine. Si vous souhaitez la changer, procédez comme suit. Appuyez sur la touche MENU/ENTER. Touche MENU/ •...
Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de l’horloge pixel Télécommande L’horloge pixel doit être principalement ajustée pour les entrées d’ordinateur. (Normalement, il n’est pas nécessaire de l’ajuster pour les entrées vidéo.) Si une large bande apparaît sur l’écran, ajustez la taille latérale de l’image vidéo et la zone d’affichage (ajustement de l’alignement) de façon que la bande disparaisse.
Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la position de l’écran Télécommande Ajustez la position de l’écran s’il est décalé. Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. Touche MENU/ ENTER Choisissez “POSITION” avec la touche OPERATE COMPUTER VIDEO de curseur 5 ou ∞.
Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image Télécommande Ajustez la luminosité, le contraste, etc. de façon à obtenir l’écran souhaité. Les éléments ajustés (sur le menu IMAGE) sont différents quand des signaux vidéo sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés.
Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image (suite) Réalisez l’ajustement avec la touche de Télécommande curseur 2 ou 3. Pour l’entrée vidéo Touche MENU/ • Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et 5. ENTER •...
Page 113
Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image (suite) Télécommande Élément ajusté Touche Contenu de l’ajustement Devient plus sombre. (–30 ← 0 ← +30) LUMINOSITE Devient plus lumineux. (–30 → 0 → +30) Touche MENU/ ENTER Devient plus faible. OPERATE COMPUTER VIDEO (–30 ←...
Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité du son Télécommande Ajustez la qualité du son (aigus/graves). Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. Touche MENU/ ENTER Choisissez “SON” avec la touche de OPERATE COMPUTER VIDEO curseur 5 ou ∞.
Utilisation du menu principal (suite) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) Télécommande Les fonctions optionnelles suivantes peuvent être réglées (ajustées). • MENU ARRET AUTO • AFF SOURCE • INVERS D-G • INVERS H-B • CLAMP • REDIMENSION • COULEUR FOND •...
Page 116
Utilisation du menu principal (suite) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) (suite) Réglez (ajustez) l’élément souhaité Télécommande avec la touche de curseur 2 ou 3. • Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et 5. Touche MENU/ Élément ajusté Touche Contenu de l’ajustement ENTER...
Page 117
Utilisation du menu principal (suite) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) (suite) Télécommande Élément ajusté Touche Contenu de l’ajustement Règle la couleur du fond quand il n’y a pas d’entrée de signal. (Réglage usine: BLEU) BLEU CYAN NOIR VERT COULEUR FOND Touche MENU/ ENTER...
Utilisation du menu principal (suite) Changement (Sélection) de source Télécommande Normalement, utilisez le réglage de la source sur AUTO. Si l'utilisation en mode AUTO n'est pas stable comme quand par exemple la couleur n'apparaît pas, l'écran est déformé ou interrompu, réglez sur une source spécialisée (mode forcé) en fonction du signal d'entrée.
Utilisation du menu principal (suite) Changement (Sélection) de source (suite) Appuyez sur la touche MENU/ENTER Télécommande pour le régler (valider). Quand AUTO est choisi: Touche MENU/ Le menu principal disparaît automatiquement, terminant la ENTER procédure de réglage, et l'affichage de la source d'entrée OPERATE COMPUTER VIDEO apparaît.
Utilisation du menu principal (suite) Réglage des canaux Quand vous réglez les canaux, vous pouvez choisir une ligne et Télécommande des sources (maximum 30) pour chaque canal. Si vous utilisez un commutateur et définissez des numéros de commutation, vous pouvez également sélectionner chaque canal à partir du commutateur.
Utilisation du menu principal (suite) Réglage des canaux (suite) Appuyez sur la touche MENU/ENTER Télécommande pour valider (enregistrer). • Un menu de sélection “LINE” s’affiche sur l’écran. Touche MENU/ L I N E ENTER OPERATE COMPUTER VIDEO Y / C V I D E O Y P B P R C O M P 1...
Utilisation du menu principal (suite) Réglage des canaux (suite) Télécommande Pour préciser une source, “SOURCE”: Appuyez sur la touche de déplacement curseur pour atteindre “SOURCE”. Touche MENU/ • Le menu principal s’affiche sur l’écran. ENTER • Si un poste “LINE” n’est pas en mémoire, vous ne pouvez pas OPERATE COMPUTER VIDEO choisir un poste “SOURCE”...
Page 123
Utilisation du menu principal (suite) Réglage des canaux (suite) Télécommande 2. Appuyez sur la touche MENU/ENTER pour valider. • Lorsque le poste est défini, il est accompagné d’une coche et mis en mémoire comme “SOURCE”. Touche MENU/ • Si vous choisissez un poste “SOURCE” accompagné d’une ENTER coche puis appuyez sur la touche MENU/ENTER, la coche OPERATE...
Utilisation du menu principal (suite) Réglage des canaux (suite) Télécommande Pour préciser un numéro de commutation “SWNo”: Appuyez sur la touche de déplacement du curseur 3 pour atteindre “SWNo”. Touche MENU/ • Le poste choisi est de couleur magenta sur l’écran. ENTER OPERATE COMPUTER VIDEO...
Utilisation du menu principal (suite) Changement de canal Vous pouvez changer de canal si les lignes et les sources ont été Télécommande précisées. Le canal peut être choisi soit par le moyen “direct” soit par le menu de sélection/réglage de canal. Changement de canal par le moyen “direct”: Touche MENU/ Appuyez sur la touche PAGE BACK...
Utilisation du menu principal (suite) Changement de canal (suite) Télécommande Changement de canal grâce au menu de sélection/réglage “CHANNEL”: Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal s’affiche sur l’écran. Touche MENU/ ENTER OPERATE COMPUTER VIDEO Utilisez les touches de déplacement du curseur 5 ou ∞...
Utilisation du menu principal (suite) Réglage (ou changement) de source utilisateur Tout au plus 10 informations peuvent être mises en mémoire Télécommande concernant la source appliquée à l’entrée et projetée via la liaison ligne. Mémo Avant de régler une source utilisateur Touche MENU/ Avant de procéder au réglage (ou au changement) de source utilisateur, ENTER...
Utilisation du menu principal (suite) Réglage (ou changement) de source utilisateur (suite) Télécommande Pour définir (changer) le nom utilisateur La méthode pour définir ou changer le nom donné à une source utilisateur est décrite ci-dessous. Appuyez sur la touche MENU/ENTER. Touche MENU/ ENTER •...
Utilisation du menu principal (suite) Réglage (ou changement) de source utilisateur (suite) Télécommande Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu de définition de “USER NAME” s’affiche. Si aucun nom n’est en mémoire pour le numéro choisi (“No”), la zone de source de la ligne choisie est mise en mémoire Touche MENU/ comme source utilisateur et un nom d’utilisateur temporaire ENTER...
Utilisation du menu principal (suite) Réglage (ou changement) de taille d’affichage Il est possible de régler la taille de l’image affichée (le nombre Télécommande effectif de points horizontaux et verticaux et les positions d’affichage horizontales et verticales) fournie par les signaux d’entrée (sources) mis en mémoire comme source utilisateur.
Remplacement du fusible Le projecteur renferme un fusible qui permet de protéger sa source d’alimentation. Si le fusible saute, remplacez-le. Si vous mettez l’appareil sous tension et qu’il ne s’allume pas, vérifiez le fusible. Pour remplacer le fusible, procurez- vous un fusible d’une intensité nominale de 15 A/250 V. Si un point ne vous semble pas clair, consultez le revendeur où...
Remplacement de la lampe source de lumière La lampe source de lumière a une durée de vie d'environ 1000 heures. Quand la lampe source de lumière approche de la fin de sa durée de vie, sa dégradation s'accentue rapidement. Quand le nombre d'heures d'utilisation de la lampe dépasse 900 heures, l'indicateur LAMP du projecteur s'allume.
Remplacement de la lampe source de lumière (suite) Dévissez les vis du module-lampe, soulevez la poignée et sortez le module-lampe. Dévissez les deux vis avec un tournevis plat. Remarque • Les vis sont fixées de façon à ne pas pouvoir être séparées du module-lampe.
Remplacement de la lampe source de lumière (suite) Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe Après avoir remplacé la lampe source de lumière, remettez à zéro le compteur intérieur du projecteur. La durée d'utilisation de la lampe est réinitialisée, permettant à la durée d'utilisation de la nouvelle lampe d'être comptée. Mettez le projecteur en mode Touches du projecteur d'attente avec l'interrupteur MAIN...
Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez périodiquement le filtre. Si le filtre est très sale et ne peut pas être nettoyé, ou s'il est endommagé, remplacez- le par un filtre neuf (No de référence: LC30208). Sinon, des saletés risquerait de pénétrer à l'intérieur et apparaître sur l'écran, vous empêchant de profiter pleinement de l'image vidéo.
Guide de dépannage Les solutions aux problèmes communs relatifs à votre projecteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne résout le problème, débranchez le projecteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service. Symptôme Cause probable Correction à...
Guide de dépannage (suite) Symptôme Cause probable Correction à apporter Page L'image vidéo est • La qualité de l'image (densité de • Ajustez la qualité de l'image sur le anormalment somber couleur, etc.) est-elle bien ajustée? menu. ou claire. • La valeur de CLAMP est-elle correcte? •...
Spécifications Système mécanique optique • Méthode de projection Appareil 3D-ILA, 1 objectif, 3 méthodes à obturation optique des 3 couleurs primaires. 0,9 pouces (env. 2,3 cm) mesuré en diagonale (1365 ×1024 pixels) × 3 (Nombre total de • Appareil D-ILA pixels: 4 193 280) •...
Page 139
Spécifications (suite) Signal de sync. horizontal/sync. composite (H/Cs) : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) Signal de sync. vertical (V) : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positive/négative) * Certains appareils connectés peuvent ne pas correspondre à la synchronisation composite (Cs) ou au signal de synchronisation sur V.
Spécifications (suite) Dimensions extérieures Dessus Unité: mm (pouces) 505 (20)* *1: Protubérances exclues φ 107(4- 133(5- Avant Côté 437(17- 505(20)* 388(15- 392(15- 256(10- 68(2- Signaux au format-DTV * Le tableau suivant indique les signaux au format-DTV qui peuvent être entrés. Formats-DTV 480i 480p...
Spécifications (suite) Affectation des broches (Spécification pour les prises) Prise Y/C No de broche Nom du signal Masse (Y) Masse (C) Prise RS-232C No de broche Nom du signal No de broche Nom du signal Masse Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT No de broche Nom du signal No de broche Nom du signal Rouge...