Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGB62216NW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
12
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGB62216NW

  • Page 1 AGB62216NW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    7. MONTAGE ........................ 10 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................10 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Page 6 3.1 Inschakelen 3.4 Slaapmodus van het display 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk om het apparaat aan te zetten Als er binnen 30 seconden geen op de temperatuurtoets totdat alle interactie met het apparaat is, schakelt ledlampjes gaan branden.
  • Page 7: Alarm Bij Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS 3.7 Alarm bij open deur stroom is uitgevallen of door openen van de deur) activeert het alarm voor hoge Als de deur gedurende circa 80 temperatuur. Het ledlampje van de seconden open is blijven staan, activeert huidige ingestelde temperatuur het alarm voor open deur.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Het invriesproces duurt 24 uur. voeg Wanneer het invriesproces is voltooid, de tijdens deze periode geen ander voedsel vereiste temperatuur weer instellen (zie toe om in te vriezen. "FROSTMATIC functie"). 5. ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden...
  • Page 9: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm.
  • Page 10: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden tus- open. het sluiten meteen weer te sen het sluiten en weer ope- openen.
  • Page 11 NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij 15 u Tijd 50 Hz stroomuitval De technische gegevens staan op het Spanning 230 – 240 V typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 12: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 13: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Page 15: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche secteur. été décongelé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Respectez les instructions de la prise de courant qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation.
  • Page 16: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE Échelle de température Touche de température Symbole du mode ECO Symbole FROSTMATIC 3.1 Mise en marche La sélection se fait progressivement, de -15 °C 1. Branchez l'appareil à une prise de à -24 °C. courant.
  • Page 17: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS 3.7 Alarme de porte ouverte Pour activer le mode ECO, appuyez à plusieurs reprises sur la touche de Si la porte est restée ouverte pendant température jusqu'à ce que le voyant environ 80 secondes, l'alarme de porte LED, à côté du symbole du mode ECO, ouverte s'active.
  • Page 18: Congélation D'aliments Frais

    Pour congeler de petites quantités AVERTISSEMENT! d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de En cas de décongélation modifier le réglage actuel. accidentelle, due par Activez la fonction FROSTMATIC au exemple à une coupure de moins 24 heures avant d'introduire des courant, si la coupure a duré...
  • Page 19: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS 5.4 En cas de non-utilisation assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. prolongée 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de condenseur et le compresseur situés longues périodes, prenez les précautions à...
  • Page 20 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal,...
  • Page 21: Installation

    FRANÇAIS 7. INSTALLATION indiquées sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre Reportez-vous aux chapitres réseau électrique domestique. concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est 7.1 Installation fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Page 22: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 31 8. TECHNISCHE DATEN....................31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
  • Page 24: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Page 25: Entsorgung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß. und Kompressor) nicht zu •...
  • Page 26: Bedienfeld

    Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BEDIENFELD Temperaturskala Temperaturtaste Symbol ECO Modus Symbol FROSTMATIC 3.1 Einschalten des Geräts Die Temperatur kann im Bereich von -15 °C bis -24 °C...
  • Page 27: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH 3.7 Alarm Tür offen Dies ist die ideale Temperatur zur optimalen Wenn die Tür etwa 80 Sekunden Lebensmittelaufbewahrung geöffnet bleibt, schaltet sich der Alarm bei niedrigem Tür offen ein. Die LED der aktuell Energieverbrauch. eingestellten Temperatur blinkt und es ertönt ein akustisches Signal.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Für das Einfrieren einer kleinen Menge WARNUNG! frischer Lebensmittel ist keine Änderung Kam es zum Beispiel durch der Einstellung erforderlich. einen Stromausfall, der Um frische Lebensmittel einzufrieren, länger dauerte als der in der schalten Sie die Funktion FROSTMATIC Tabelle mit den technischen...
  • Page 29: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Betriebs weder an den Innenwänden Zubehörteile mit lauwarmem Wasser noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. und etwas Neutralseife. 5.4 Stillstandszeiten 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Bei längerem Stillstand des Geräts Abständen, um zu gewährleisten, müssen Sie folgende Vorkehrungen dass diese sauber und frei von...
  • Page 30 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet. Funktion“. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö-...
  • Page 31: Montage

    DEUTSCH 7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. Sicherheitshinweise. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Installieren Sie dieses Gerät in einem Hausanschlusses nicht geerdet sein trockenen, gut belüfteten Raum, in dem sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 32 www.aeg.com/shop...

Table des Matières