AEG AGB522F1AW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AGB522F1AW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGB522F1AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
19
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGB522F1AW

  • Page 1 AGB522F1AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen • altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of • andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Page 5 NEDERLANDS altijd veiligheidshandschoenen en beschadigt. Neem contact met de gesloten schoeisel. erkende servicedienst of een • Zorg ervoor dat rond het apparaat elektricien om de elektrische lucht kan circuleren. onderdelen te wijzigen. • Bij de eerste installatie of na het •...
  • Page 6: Installatie

    • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • De volgende reserveonderdelen zijn vochtige handen items uit het vriesvak beschikbaar gedurende 7 jaar nadat verwijderd of aanraakt. het model is stopgezet: thermostaten, • Vries ontdooide voedingswaren nooit temperatuursensoren, printplaten, opnieuw in.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1550 1590 1212 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte die nodig is om de deur te openen tot de Benodigde ruimte in gebruik...
  • Page 8 Installeer het apparaat niet in de buurt LET OP! van een warmtebron (oven, kachels, Als u het apparaat tegen de radiatoren, fornuizen of kookplaten) of wand plaatst, maak dan op een plek met direct zonlicht om de gebruik van de...
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Display temperatuurknop tot de vereiste temperatuur is geselecteerd. De instelling wordt vastgezet. De selectie loopt progressief, van -15°C tot -24°C.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    Druk voor het activeren van deze functie Als u de toets niet indrukt en de deur de temperatuurtoets herhaaldelijk in niet sluit, schakelt het geluid na totdat het ledlampje naast het ongeveer een uur automatisch uit om FROSTMATIC-pictogram gaat branden.
  • Page 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.3 Ontdooien LET OP! In het geval van onbedoelde Diepgevroren of gevroren voedsel kan, ontdooiing, bijvoorbeeld als voordat het wordt geconsumeerd, de stroom langer is worden ontdooid in de koelkast of in een uitgevallen dan de duur die plastic zak onder koud water. op het typeplaatje Deze handeling is afhankelijk van de "tijdsduur"...
  • Page 12 • Het hele vriesvak is geschikt voor de bedorven zijn. Als de verpakking opslag van diepvriesproducten. gezwollen of nat is, is deze mogelijk • Laat voldoende ruimte rond het niet in de optimale omstandigheden voedsel om de lucht vrij te laten opgeslagen en is het ontdooien circuleren.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.3 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid. Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om 7.1 De binnenkant de rijp van de verdamper te schoonmaken krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Voordat u het apparaat voor de eerste Gebruik geen mechanische keer gebruikt, wast u de binnenkant en of andere middelen om het...
  • Page 14: Probleemoplossing

    Gebruik 8. Zet de thermostaatknop op de hiervoor de meegeleverde maximale koude en laat het apparaat ijsschraper. minstens drie uur in deze instelling 5. Steek de kunststof schraper in de werken. daarvoor bedoelde opening in het...
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- Zie "Deur open alarm" of raat is te hoog. "Alarm hoge temperatuur". De deur is open gelaten. Sluit de deur. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen Stel een hogere tempera- en is ingesteld op de laagste tuur in. Raadpleeg het temperatuur. hoofdstuk 'Bedieningspa- neel'. De ingestelde temperatuur Stel een hogere tempera- in het apparaat is te laag en tuur in.
  • Page 17: Geluiden

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De leds voor de tempera- Er is een fout opgetreden in Neem contact op met de tuurinstelling knipperen te- de temperatuurmeting. dichtstbijzijnde klantenservi- gelijkertijd. ce. Het koelsysteem blijft werken om uw levensmidde- len koud te houden, maar de temperatuur kan niet aange- past worden.
  • Page 18: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel. modelnaam en het productnummer die...
  • Page 19 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 20 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 21 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé.
  • Page 23 FRANÇAIS ne pas endommager le circuit doivent être effectués par un frigorifique contenant de l'isobutane. professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement • Ne modifiez pas les caractéristiques de l'appareil et si nécessaire, de cet appareil. nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, •...
  • Page 24: Installation

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1550 1590 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil...
  • Page 25 FRANÇAIS consommation d’énergie pourra légèrement augmenter. Espace total requis en service En cas de doute concernant 1590 le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de 1212 réparation agréé le plus 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil proche.
  • Page 26: Bandeau De Commande

    • Le fabricant décline toute l'installation et l’inversion du sens responsabilité en cas de non-respect d’ouverture de la porte. des consignes de sécurité ci-dessus. ATTENTION! • Cet appareil est conforme aux À chaque étape de directives CEE. réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter...
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.6 FROSTMATIC Fonction ouverte s'active. Le voyant de la température réglée clignote et un signal Cette fonction sert à effectuer une pré- sonore retentit. congélation et une congélation rapide Pour désactiver le son, appuyez sur la en séquence dans le compartiment du touche de température.
  • Page 28: Conseils

    ATTENTION! température précédent (voir « Fonction En cas de décongélation FROSTMATIC »). accidentelle, due par exemple à une coupure de 5.2 Conservation d'aliments courant, si la coupure a duré congelés plus de temps qu'indiqué sur la plaque signalétique Lors de la mise en service ou après un...
  • Page 29 FRANÇAIS dioxyde de carbone : elles pourraient conservation de produits alimentaires exploser pendant la congélation. congelés. • N'introduisez pas d'aliments chauds • Laissez suffisamment d’espace autour dans le compartiment du congélateur. des aliments pour permettre à l’air de Laissez-les refroidir à température circuler librement.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Type d'aliments Durée de conserva- tion (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (par exemple saumon, maquereau)
  • Page 31 FRANÇAIS 7.3 Dégivrage du congélateur dans le compartiment du congélateur. Retirez également les ATTENTION! morceaux de glace au fur et à N’utilisez jamais d’outils mesure qu’ils se détachent avant la métalliques tranchants pour fin du dégivrage. Utilisez le grattoir gratter le givre de fourni à...
  • Page 32: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation...
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée « Fonction FROSTMATIC » Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, il pas immédiatement après bout d'un certain temps. ne s'agit pas d'une anoma- avoir appuyé...
  • Page 34 Problème Cause possible Solution Il est impossible de régler la La « fonction FROSTMA- Désactivez manuellement la température. TIC » est activée. « fonction FROSTMATIC », ou attendez que la fonction se désactive automatique- ment avant de régler la tem- pérature.
  • Page 35: Bruits

    FRANÇAIS 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à...
  • Page 36 évidements et les dégagements arrière informations, notamment les plans de minimum doivent correspondre aux chargement. indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation. Veuillez contacter le 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Page 37 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 38 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 39 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts Netzkabel nicht darf nur von einer eingeklemmt oder qualifizierten Fachkraft beschädigt wird. durchgeführt werden. WARNUNG! • Entfernen Sie das gesamte Verwenden Sie keine Verpackungsmaterial.
  • Page 41 DEUTSCH den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, • Prüfen Sie regelmäßig den nicht zu beschädigen. Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei • Nehmen Sie keine technischen verstopftem Wasserabfluss sammelt Änderungen am Gerät vor. sich das Abtauwasser am Boden des •...
  • Page 42: Montage

    Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1550 1590 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- und Füße lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei-...
  • Page 43 DEUTSCH Wenn aufgrund einer anderen Installation die Anforderungen an die Platzbedarf insgesamt im Betrieb richtige Belüftung nicht eingehalten werden, funktioniert das Gerät zwar 1590 korrekt, der Energieverbrauch kann sich jedoch leicht erhöhen. Bei Fragen zum 1212 Aufstellungsort des Geräts 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- wenden Sie sich an den lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Verkäufer, unseren...
  • Page 44: Bedienfeld

    3.5 Wechseln des Türanschlags • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Informationen zu Montage und zum einem Schutzkontakt ausgestattet. Wechseln des Türanschlags finden Sie in Falls die Steckdose Ihres einer separaten Anleitung. Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4.6 Funktion FROSTMATIC Tür offen ein. Die LED-Anzeige der aktuell eingestellten Temperatur blinkt Die Funktion dient dazu das Gefrierfach und es ertönt ein akustisches Signal. auf das Vorgefrieren und anschließende Drücken Sie die Temperaturtaste, um Schnellgefrieren der Lebensmittel das akustische Signal auszuschalten. vorzubereiten.
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    Die maximale Menge an Lebensmitteln, Lagern Sie die Lebensmittel mit einem die ohne Hinzufügen von anderen Mindestabstand zur Tür von 15 mm. frischen Lebensmittel innerhalb von 24 VORSICHT! Stunden eingefroren werden kann, wird Kam es zum Beispiel durch auf dem Typenschild (einem Schild im einen Stromausfall, der Gerät) angegeben.
  • Page 47 DEUTSCH sich, dass sie auf Raumtemperatur • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist abgekühlt sind, bevor Sie sie in das auf dem Etikett der Fach legen. Lebensmittelverpackung angegeben. • Um eine Erwärmung bereits • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu eingefrorener Lebensmittel zu verpacken, dass kein Wasser, verhindern, legen Sie die frischen,...
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittelart Haltbarkeit (Monate) Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Page 49: Fehlersuche

    DEUTSCH 5. Setzen Sie den Kunststoffschaber in Stellen Sie ungefähr 12 die entsprechende Aufnahme unten Stunden vor dem Abtauen in der Mitte ein. Stellen Sie eine eine niedrigere Temperatur Schale zum Auffangen des ein, um ausreichend Tauwassers darunter. Kältereserve für die Betriebsunterbrechung aufzubauen.
  • Page 50 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht ausge- Siehe Montageanleitung. gerichtet oder berührt das richtet. Belüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie mindestens 30 öffnen. unmittelbar nach dem Sekunden nach dem Schlie- Schließen wieder zu öffnen.
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät geben. Es wurden zu viele Lebens- Lagern Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Page 53: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu auf der Energieplakette. Sie den Link sowie den Modellnamen und die Der QR-Code auf der Energieplakette Produktnummer, die Sie auf dem...
  • Page 54 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières