RC Si M30
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Kontakte
Contacts
Contacts
Contatti
Contatos
RC Si M30 1Ö/1S
RC Si M30 1Ö/1S-LED
RC Si M30 2Ö
RC Si M30 2Ö-LED
Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf die Grundstellung
der geschlossenen Tür.
Contact symbols are shown for the guard in closed position.
Interrupteurs représentés contacts au repos, protecteur fermé.
I simboli dei contatti sono mostrati per il dispositivo nella posizione
di chiuso.
O esquema dos contatos é apresentado com as proteções na
posição fechada.
Ausrichtung Sensor und Betätiger
Alignment of sensor and actuator
Alignement de capteur et d'actionneur
Allineamento di sensore e azionatore
Alinhamento do sensor e do atuador
Sensor und Betätiger müssen zueinander
ausgerichtet werden, d.h. die Senkungen
gegenüberliegend.
Sensor and actuator must be aligned with
each other, i.e. opposite the depressions.
Capteur et actionneur doivent être alignés
l'un par rapport à l'autre, c'est-à-dire,
contre-fraisage en position opposée.
Sensore e azionatore devono essere allineati
uno con l'altro, ossia gli abbassamenti
di fronte.
O sensor e o atuador devem estar alinhados
um com o outro, ou seja, opostos às
depressões.
Axialer Versatz
Axial misalignment
Désalignement axial
Spostamento assiale
Desalinhamento axial
7 / 12