Miele PWM 514 Notice D'utilisation Et D'installation

Miele PWM 514 Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PWM 514:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge professionnels
PWM 514
PWM 520
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
fr-FR
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
M.-Nr. 11 874 570

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PWM 514

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge professionnels PWM 514 PWM 520 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant fr-FR d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 11 874 570...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ..........Consignes de sécurité et mises en garde..............Utilisation conforme ......................Erreur d'utilisation prévisible ..................... Sécurité technique ......................Utilisation conforme ......................11 Dommages sur les composants et liés au chlore ............. 13 Traitement anti-chlore....................
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien ....................39 Formation de corrosion ..................... 39 Nettoyer le bac à produits, les compartiments et le siphon avant utilisation....40 Installation........................42 Installation du lave-linge....................42 Fixation..........................42 Conditions générales de fonctionnement ................. 42 Maintenance facilitée......................
  • Page 5 Fréquence de service ....................60 Arrivée d'eau ......................... 61 Informations légales ...................... 62 Caractéristiques techniques ..................63 Caractéristiques de l’appareil PWM 514 ................63 Raccordement électrique ....................63 Dimensions d'installation ....................63 Poids et charge au sol ....................63 Valeurs d'émissions....................... 63 Sécurité...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 7: Utilisation Conforme

     Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utili- sation non conforme.  Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins- tructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son...
  • Page 8: Erreur D'utilisation Prévisible

    Consignes de sécurité et mises en garde Erreur d'utilisation prévisible  N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détério- rer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques. Risque d'incendie et d'explosion ! ...
  • Page 9: Sécurité Technique

     Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes exposent l'utilisateur à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation et raccor- dement » et « Caractéristiques techniques ».  La prise du lave-linge doit être constamment accessible pour pou- voir débrancher à tout moment le lave-linge.  Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonc- tion phase et neutre.
  • Page 11: Utilisation Conforme

     La capacité de charge maximale est de 14 kg de linge sec pour le PWM 514, et 20 kg de linge sec pour le PWM 520. Pour vérifier les programmes de lavage avec une charge autorisée moindre, consultez le chapitre « Tableau des programmes ».
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit in- flammable à proximité du lave-linge. N'utilisez pas le couvercle de la machine comme support. Risque d'incendie et d'explosion !  Ne rangez pas de produits chimiques sur le couvercle de la ma- chine (lessive liquide, adjuvants lessiviels).
  • Page 13: Dommages Sur Les Composants Et Liés Au Chlore

    Consignes de sécurité et mises en garde Dommages sur les composants et liés au chlore  Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être abîmés.  L'utilisation de produits à base de chlore, comme l'hypochlorite de sodium et les blanchiments au chlore en poudre peut en fonction de la concentration du chlore, du temps d'action et de la température détruire la couche de protection de l'inox et entraîner de la corrosion sur les composants.
  • Page 14: Accessoires

    Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 15: Description De La Machine (Avec Boîte À Produits)

    Description de la machine (avec boîte à produits) Variantes avec boîte à produits (WEK) ⑥ ① ② ⑮ ⑦ ⑧ ⑨ ⑧ ⑩ ⑰ ⑪ ⑱ ⑫ ⑭ ③ ④ ⑬ ⑯ ⑤ Écran Raccords pour pompes de dosage ex- voir chapitre « Fonction des éléments de ternes commande »...
  • Page 16: Variantes Sans Boîte À Produits (Wek)

    Description de la machine (avec boîte à produits) Variantes sans boîte à produits (WEK) ① ② ⑭ ⑥ ⑦ ⑧ ⑦ ⑨ ⑯ ⑩ ⑰ ⑪ ⑬ ③ ④ ⑫ ⑮ ⑤ Écran Evacuation des buées / vidange libre voir chapitre « Fonction des éléments de type AB commande »...
  • Page 17: Commande

    Commande Bandeau de commande Touche sensitive Interface optique Langue  Pour le service après-vente Pour sélectionner la langue uti- Touche  lisateur actuelle. Pour mettre en marche et arrê- À la fin du programme, la ter le lave-linge. Le lave-linge langue de l’exploitant s’affiche s’éteint automatiquement pour à...
  • Page 18: Menu Principal

    Commande Menu principal Lorsque vous allumez le lave-linge, le menu principal apparaît à l'écran. Vous pouvez accéder aux principaux sous-menus à partir du menu principal. Effleurez la touche sensitive pour retourner à tout moment au me-  nu principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregis- trées.
  • Page 19 Commande  Options 11:02   Prélavage Rinçage plus   Trempage Intensif Effleurez une ou plusieurs options pour les sélectionner. Les options en cours sont signalées en orange. Pour désélectionner une option, effleurez de nouveau Option. A l'aide de la touche sensitive OK, les options marquées sont acti- vées.
  • Page 20: Utilisation Dans Une Laverie

    Commande Menu déroulant Le menu déroulant permet d’afficher différentes informations, par ex. celles d’un programme de lavage.   Statut  11:02  2:27 Tps rest. Lavage Couleurs Ajouter du linge Si une barre orange apparaît en haut de l'écran au milieu, vous pou- vez consulter le menu déroulant.
  • Page 21 Commande Jusqu'à 12 programmes pré-programmés sont proposés. Les 3 pre- miers programmes peuvent être directement sélectionnés. Les autres programmes sont sélectionnés via une liste de sélection . Ces pro- grammes ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
  • Page 22: Préparation Du Lavage

    Préparation du lavage Vider les poches Videz les poches.   Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endomma- ger le linge et certains composants de l'appareil. Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et retirez les.
  • Page 23: Charger Le Lave-Linge

    Préparation du lavage Charger le lave-linge Mettez le lave-linge en marche à l'aide de la touche .  Ouvrez la porte en tirant sur la poignée.  Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger  des pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité de lavage et de mieux répartir le linge à...
  • Page 24: Sélectionner Un Programme

    Sélectionner un programme Mettre le lave-linge en marche Appuyez sur la touche .  Sélectionner un programme  11:02    Programmes Favoris Exploitant Aide Il existe plusieurs possibilités de sélectionner un programme. Vous pouvez sélectionner un programme dans le menu Programmes Programmes Effleurez la touche sensitive ...
  • Page 25: Sélectionner Les Paramètres Du Programme

    Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner la charge Pour permettre un dosage externe en fonction de la charge, vous pouvez indiquer la charge pour certains programmes. Poids Effleurez la touche sensitive   Saisissez une valeur valide pour la capacité de charge. ...
  • Page 26: Lavage Avec La Boîte À Produits

    Lavage avec la boîte à produits Dosage de la lessive via la boîte à produits Pour les programmes standard, placez la lessive en poudre pour le  lavage dans le compartiment  et si vous le souhaitez la lessive pour le prélavage dans le compartiment , l'assouplissant quant à lui doit être placé...
  • Page 27: Agent De Blanchiment

    Lavage avec la boîte à produits Agent de blanchiment Blanchissez ou javellisez uniquement des textiles qui portent le sym- bole d'entretien Δ. Les agents de blanchiment liquides doivent uniquement être ajoutés dans un compartiment prévu à cet effet. Ce n'est seulement que de cette manière que le détergent est automatiquement et justement ajouté...
  • Page 28: Duretés D'eau

    Lavage avec la boîte à produits Duretés d'eau Degré de dureté d'eau Dureté totale en mmol/ l °dH (dureté allemande) douce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 moyenne (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 dure (III) supérieure à 2,5 supérieure à...
  • Page 29: Démarrer Le Programme - Fin Du Programme

    Démarrer le programme - Fin du programme Démarrer un programme Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive Start/ Stop clignote. Effleurez la touche sensitive Start/Stop.  La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage dé- marre. Si un départ différé...
  • Page 30: Réglage Du Timer (Minuteur)

    Timer La fonction « Timer » vous permet de définir le temps écoulé jusqu'au début, jusqu'à l'heure de début ou jusqu'à la fin d'un programme. Réglage du Timer (minuteur)  Minuteur Effleurez la touche sensitive   Arrêt à Départ dans Départ à Sélectionnez l'option ...
  • Page 31: Conseils En Cas De Panne

    Conseils en cas de panne Panne de courant pendant le lavage Arrêtez la machine.  Mettez l'interrupteur principal sur Arrêt (par l'utilisateur).  Fermez les robinets d'eau et de vapeur côté installation.  Pour retirer le linge, ouvrez le clapet de vidange manuellement et dé- verrouillez la porte de chargement manuellement.
  • Page 32 Conseils en cas de panne Tournez l'élément de déverrouillage à l'aide d'une clé Allen et d'une  clé Torx T 40 en effectuant deux tours complets dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre (gauche). Conseil : En appuyant en même temps sur la porte, la rotation du dé- verrouillage d'urgence est facilitée.
  • Page 33: Service Après-Vente

    En cas de remplacement, utilisez exclusivement les pièces de re- change d'origine Miele (dans ce cas également, veuillez indiquer au service après-vente, le modèle de la machine, le numéro de série [SN] et le numéro de matériel (N° M.)).
  • Page 34: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 35: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    En cas d'anomalie Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage n’est La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchiment. pas satisfaisant avec de la Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pas lessive liquide.
  • Page 36: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre forte- Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pas blo- ment pendant l'essorage. qués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et blo- ...
  • Page 37: Causes Possibles Pour La Formation Excessive De Mousse

    En cas d'anomalie Causes possibles pour la formation excessive de mousse Problème Cause et solution Formation de mousse ex- Vous utilisez un type de détergent inadapté. cessive pendant le lavage. Utilisez des détergents convenant aux machines profes-  sionnelles. Les lessives ménagères ne sont pas appro- priées.
  • Page 38: Grandes Pièces De Linge Étirées

    En cas d'anomalie Grandes pièces de linge étirées Problème Cause et solution Les grandes pièces de Il peut arriver que des grandes pièces de linge soient éti- linge sont étirées pendant rées à l'essorage. l'essorage Ceci peut être évité en modifiant la programmation. ...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Effectuez le nettoyage et l'entretien après l'utilisation du lave-linge.  Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le lave-linge. Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces  en plastique uniquement avec un produit nettoyant doux ou un chiffon humide, puis séchez.
  • Page 40: Nettoyer Le Bac À Produits, Les Compartiments Et Le Siphon Avant Utilisation

    Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à produits, les compartiments et le si- phon avant utilisation. Après utilisation, nettoyez soigneusement la boîte à produits, les  compartiments à l'eau chaude pour les débarrasser des résidus de lessive et des dépôts incrustés. En cas d'arrêt prolongé...
  • Page 41 Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement les filtres dans les robinets d'arrivée d'eau  (1) et les flexibles d'arrivée (2) et nettoyez-les le cas échéant.
  • Page 42: Installation

    Installation Installation du lave-linge Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ou un revendeur autorisé. Respecter les consignes dans les instruc- tions d'installation. Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne contenant pas de substances dangereuses ou inflammables. Pour éviter les dégâts liés au gel, le lave-linge ne doit pas être ins- ...
  • Page 43: Maintenance Facilitée

    Installation Maintenance facilitée Afin de faciliter les interventions du service après-vente, respecter les cotes minimales et la distance par rapport au mur avec accès indi- quées. Respectez impérativement les côtes minimales indiquées et la dis-  tance par rapport au mur. Distance minimale par rapport au mur env.
  • Page 44: Sécurités De Transport

    Installation Sécurités de transport Enlever les sécurités de transport. Les 2 sécurités de transport à l'avant sont fixées par 3 vis à six pans creux. La sécurité de transport située à l'arrière est quant à elle fixée par 4 vis à six pans creux. Elles ne doivent être enlevées que sur le lieu d'installation avant la mise en service de la machine.
  • Page 45: Raccordement À L'eau

    70 bars et une température d’au moins 90 °C en cas d'échange. Cela vaut également pour les robinetteries qui y sont reliées. Les pièces d'origine Miele répondent à ces exigences. Conseil : L'arrivée d'eau chaude ne doit pas dépasser une tempéra- ture de 70 °C.
  • Page 46: Note Pour La Suisse

    Installation Note pour la Suisse Conformément à la norme SIA 385.351 / EN 1717 et à la recomman- dation de la SSIGE, il faut installer un anti-retour. Vous pouvez obtenir un anti-retour conforme aux normes en vigueur auprès de votre ins- tallateur en sanitaire.
  • Page 47: Raccordement De Dosage Sur Le Boîtier Mélangeur Du Dosage Liquide

    Installation Raccordement de dosage sur le boîtier mélangeur du dosage liquide Les raccordements 1 et 2 sont destinés au dosage de produits vis- queux. Ces raccordements sont fermés et doivent être percés à l'aide d'un foret de 8 mm. Les raccordements 1 et 2 doivent aussi être utilisés pour les dispo- sitifs de dosage haute pression avec rinçage à...
  • Page 48: Vidange

    Installation Vidange Vidange AV côté machine DN 70, côté installation manchon DN 70. Débit temporaire 200 l/min. En cas de déclivité de vidange trop élevée, il faut prévoir une purge des conduits, pour qu'il ne puisse pas se produire de vide dans le système de vidange du lave-linge.
  • Page 49: Options

    Options Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. La disponibilité des options dépend du programme de lavage sélec- tionné. Si une option n'est pas proposée, c'est qu'elle n'est pas com- patible avec ce programme de lavage. Sélectionner des options Options Effleurez la touche sensitive ...
  • Page 50 Options Le programme reprend en effleurant la touche sensitive Start/Stop.
  • Page 51: Spécificités Selon Les Programmes

    Spécificités selon les programmes Essorage Vitesse d'esso- La vitesse d'essorage maximale pour le programme de lavage s'af- rage final fiche toujours à l'écran lors de la sélection du programme. Il est possible de réduire la vitesse d'essorage final. En revanche, il est impossible de sélectionner une vitesse d'essorage final supérieure à...
  • Page 52: Modifier Le Déroulement D'un Programme

    Modifier le déroulement d'un programme Modifier un programme Modifier un pro- Pour choisir un autre programme, vous devez d'abord annuler le pro- gramme de la- gramme en cours et sélectionner le nouveau programme. vage Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démarrage.
  • Page 53: Ajouter/Retirer Du Linge

    Modifier le déroulement d'un programme Ajouter/retirer du linge Vous pouvez ajouter ou retirer du linge lors des premières minutes qui suivent le démarrage du programme.  Statut  11:02  0:49 Tps rest. Lavage Couleurs Ajouter du linge Ajouter du linge Effleurez la touche sensitive ...
  • Page 54: Mode Exploitant

    Mode exploitant Ouvrir le Mode exploitant Mettez le lave-linge en marche.   11:02    Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la touche sensitive Exploitant  Mode exploitant L'écran passe au menu Accès par code Le Mode exploitant s'ouvre avec un code. Le code est 000 (réglage d'usine).
  • Page 55: Commande/Affichage

    Mode exploitant Commande/Affichage Langue Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le sous-menu Langue permet de choisir la langue d'exploitant principale. La langue d'utilisateur peut être modifiée le temps d'un programme à l'aide de la touche sensitive . Accès langue L'écran peut afficher différentes langues d'utilisateur. Avec ce para- mètre, vous déterminez la manière dont les langues peuvent être sé- lectionnées.
  • Page 56: Heure

    Mode exploitant Heure Une fois le format de temps sélectionné, l’heure peut être réglée. Format heure - 24 h - 12 h - Heure non affichée Régler - L’heure peut être réglée. Date La date peut être réglée une fois le format sélectionné. Format date - JJ.MM.AAAA - AAAA.MM.JJ...
  • Page 57: Départ Différé

    Mode exploitant - sans arrêt - Arrêt au bout de 15 minutes (réglage d'usine) - Arrêt au bout de 20 minutes - Arrêt au bout de 30 minutes Départ différé L'affichage du départ différé (minuteur) peut être activé ou désacti- vé. Réglage d’usine : activé Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de la- vage (température, vitesse d'essorage et certaines options) après le...
  • Page 58: Sélection Du Programme

    Mode exploitant Sélection du programme Commande Vous pouvez régler la commande du lave-linge sur « variante pour laverie ». La commande simplifiée s'effectue via une sélection ra- pide. Les utilisateurs ne peuvent pas modifier les programmes pré- réglés. Conseil : Conseil : Commencez par effectuer tous les réglages et toutes les modifications nécessaires sur le lave-linge avant de sélectionner l'une des options ci-dessous.
  • Page 59: Affect.couleur Programme

    Mode exploitant Paquets de pro- La sélection du programme peut être étendue en activant des pro- gramme grammes individuels à partir des paquets de programmes de groupe cible. Les programmes sélectionnés (marqués en orange) dans les paquets de programmes sont affichés à l'écran au moment de la sélection du programme.
  • Page 60: Technique Des Procédés

    Mode exploitant Technique des procédés Infroissable La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin du programme. Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme. Vous pouvez ouvrir la porte du lave-linge à tout moment. Réglage d’usine : activé...
  • Page 61: Arrivée D'eau

    Mode exploitant Arrivée d'eau Prélavage Vous pouvez sélectionner le type d'eau pour le prélavage. - froid L'eau qui arrive dans le lave-linge pour le prélavage est froide uni- quement. - chaud De l'eau chaude arrive également dans le lave-linge pour le préla- vage.
  • Page 62 Mode exploitant De l'eau chaude arrive également dans le lave-linge pour le dernier rinçage (uniquement pour les programmes avec une température d'au moins 60 °C). Informations lé- Licences Open-Source gales Informations disponibles sur les licences (voir Protection des don- nées Wi-Fi).
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de l’appareil PWM 514 Raccordement électrique Tension électrique Voir plaque signalétique Fréquence Voir plaque signalétique Consommation Voir plaque signalétique Consommation Voir plaque signalétique Protection par fusibles requise Voir plaque signalétique Puissance de chauffe Voir plaque signalétique Dimensions d'installation Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées)
  • Page 64: Caractéristiques De L'appareil Pwm 520

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de l’appareil PWM 520 Raccordement électrique Tension électrique Voir plaque signalétique Fréquence Voir plaque signalétique Consommation Voir plaque signalétique Consommation Voir plaque signalétique Protection par fusibles requise Voir plaque signalétique Puissance de chauffe Voir plaque signalétique Dimensions d'installation Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 920 mm Hauteur de la carrosserie (sans pièces ajoutées)
  • Page 65: Déclaration De Conformité Ue

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité UE Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - www.miele.de/professional/index.htm sous « Produits », « Téléchargement »...
  • Page 66: Protection Des Données Wi-Fi

    à votre ap- pareil. Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 68 Contact Support Technique (Hotline) Tél. : 01 49 39 44 88 support.technique@miele.fr Mail : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne Sous réserve de modifications / Date de création: 0421 M.-Nr. 11 874 570 / 00 ...

Ce manuel est également adapté pour:

Pwm 520

Table des Matières